5.5 том [Веб-версия]. Глава 94. Спутники Героя Лука

На следующее утро.


— Сегодня, значит, к Ицуки.


— …


Рафталия казалась довольно кислой.


Случилось дважды — случится трижды, как говорится, но я хочу, чтобы по возможности обошлось.


Это ведь Ицуки, поборник справедливости. Надеюсь, он не станет себя вести как Мотоясу и Рен.


— Не обращай внимания на чувство справедливости Ицуки. У каждого свои мотивы. Хотя бы два дня потерпи… — на всякий случай предупредил я.


Это единственное, что я мог предположить.


Я не прошу ее с ним подружиться. Хватит и того, что она нормально Уровень поднять сможет.


Лук, в отличие от Меча и Копья — не то оружие, которым можно воевать в одиночку.


Я припоминаю, что у Ицуки в спутниках был боец ближнего боя в вычурном доспехе.


— Е, есть. Я постараюсь.


— Господин-сама, до свида-ания.


Я неохотно покинул наш номер.


— Сегодня Герой Копья-доно есть отказался от обмена спутниками.


— С ним что-то случилось?


— Лечится от отравления коголевыми ягодами.


— А, этими…


На меня никак не подействовало. Мы друг от друга отличаемся?


В принципе, мы с ним оба из Японии, но из разных миров. Может, у нас тела по-разному устроены?


Или Мотоясу повезло съесть отравленную ягоду?


А еще… может, я ничего не почувствовал, потому что мне Щит защиту от яда дает.


Видимо, Мотоясу сегодня весь день в постели пролежит.


Для него это, наверное, заманчивая возможность оказаться под присмотром заботливых девушек.


В конце концов, он ведь единственный из Героев собрал себе отряд, похожий на персонажей визуальной новеллы.


...Хоть мне и кажется, что этим он в некоторой степени на грабли наступил.


— Таким образом, обмен между Героем Меча-доно и Героем Копья-доно будет ограничен одним днем, завтрашним.


— Хм-м.


Мотоясу это на руку. А Рену… наверное, все равно.


Хотя, в том, чтобы на день меньше провести в компании Суки и ее подружек, одни только плюсы.


— Мне также доложили о вашей необычайной устойчивости к алкоголю, Герой Щита-доно.


— Та ягода обалденно вкусная была. Вы заплатили трактиру?


— В полном объеме.


— Вот и славно.


— По городу постепенно расползаются слухи о Герое Алкоголя.


Еще и странные слухи прицепились.


Почему же “Алкоголя”, если я именно что не пьянею?


— Это не я. Это поди про Мотоясу.


— Очевидно, что это про вас, Герой Щита-доно. Более того, мне непонятно, почему вы есть так не считаете.


Ну вот… приехали. То ли устойчивость к ядам работает, то ли на меня, как на пришельца из другого мира, алкоголь не действует.


— И вот разговоры скоротали нам время в пути. Вот номер, где находятся спутники Героя Лука-доно, — сказала Тень и исчезла.


— Что же… — я неуверенно постучал в дверь.


— Войдите, — раздался адекватный ответ.


Наверное, нечего себе голову морочить, только у Мотоясу группа ненормальная.


Я открыл дверь и зашел.


— Мы рады вашему визиту, Герой Щита-сан.


Внутри меня поприветствовали спутники Ицуки, каждый из которых стоял, сидел или лежал в расслабленной позе.


Они не выдрессированные, как у Рена, но и не самовлюбленные, как у Мотоясу. Они себя ведут естественным образом.


Хотя… все-таки ближе к тому, что было у Мотоясу.


— Я — Герой Щита Иватани Наофуми, последний Герой, с которым ваш командир меняется спутниками. Следующие два дня я буду воевать вместе с вами. Будем знакомы, — выговорил я приветствие и обвел спутников Ицуки взглядом.


Эт-то… пятеро? Одетый в вычурный доспех мужик с важным видом держит руки на груди.


Какое-то у меня неприятное предчувствие.


Впрочем, стоило мне уставиться на него, как руки он убрал.


— Да, приятно познакомиться. Мы — телохранители Ицуки-самы, хотим посмотреть, как вы сражаетесь, Герой Щита-сан.


Телохранители!


Ничего себе словечко.


Вот блин... я чуть не расхохотался.


Кое-как стиснул зубы, чтобы не прорвало.


— Да, мы — пятерка телохра…


— Простите! Я купила то, что вы просили!


За моей спиной открылась дверь, и кто-то вбежал в комнату.


Я обернулся и увидел девушку с вещмешком на спине.


— Э, а?.. Герой Щита-сама уже прибыл?


Сколько ей... лет-то? Около четырнадцати? Она похожа на ребенка.


Лицо у нее аккуратное, и видно, что растили хорошо. Будь я Мотоясу, наверняка попытался бы подкатить.


Ростом не вышла. Не похоже, чтобы она годилась для рукопашной. Небось, магией воюет?


Ее голос я узнал.


Это именно она пояснила, что происходит, когда я выучил Цвайт Ауру.


С учетом того, как быстро вспомнила, котелок у нее, наверное, варит отлично.


— Опаздываешь, Лисия! Давай, присоединяйся к приветствиям.


— Е, есть!


— Мы — шестерка телохранителей Ицуки-самы!


Только что же пятерка была?


Погодите, так вы ее одну за покупками послали?


Что-то не нравится мне все это…


— Н-ну ладно. Пойдем, что ли?


— Пожалуй. Нам необходимо поучиться у вас премудростям битв, Герой Щита-сан.


— А-ага…


Что у них за настрой?


Мне почему-то кажется, что им нельзя подыгрывать.




Поскольку девушка только что принесла все необходимое, закупаться нам не пришлось.


Так и не избавившись от сомнений, я собрал группу, и мы пошли.


Когда проходили через рынок, я увидел толпу рядом с магазином мошенника.


Видимо, у него дела как надо идут. Вот и славно.


Мы забрались на лодку на переправе…


И оказалось, что всемером (считая меня) на ней тесновато.


Ну, ничего страшного, на некоторые острова ведь можно и пешком дойти во время отлива.


Какие тут коралловые рифы красивые…


— Лисия, сдвинься к борту.


— Я у-упаду, если еще хоть немного сдвинусь.


Что такое?


Похоже, у этой Лисии положение незавидное. Или даже…


Наконец, я услышал, как в воду упало что-то крупное.


— Бр-р-рл-л…


Как и следовало ожидать, в море упала Лисия.


— Человек за бортом!


Я схватил Лисию за руку и затащил на лодку.


— Ну вот… как ты смеешь досаждать Герою Щита-сану!


— Нет, это вы ее скинули.


“Нам тесно, подвинься”, ага. Она маленькая, не в ней дело.


По правде сказать, это все остальные слишком уж развалились.


— Тебе, Доспех, может, экипировка мешает, но ты ужмись как-нибудь.


Больше всех места занимает Доспех и его огромная броня. Что они вытворяют?


— Ничего не могу поделать.


— Как это ничего?..


Чего вы тут устраиваете?


Я протянул Лисии полотенце, чтобы она хоть вытерлась.


— С-спасибо вам!


— Не простудись главное.


— Е, есть!


Робкая она какая-то.




Мы добрались до острова и сошли с лодки.


И дружно отправились на охоту.


Отряд из семи человек кажется толпой.


— Ладно, для начала вопрос. Как обычно сражается Ицуки?


— Герой Щита-сан. Почему вы произносите имя Ицуки-самы без суффикса? — обратился ко мне Доспех, самый высокомерный из них.


Опять он?


— Чего?


— Пожалуйста, добавляйте хотя бы “-сан”.


...О чем это он?


Как я называю Ицуки — мое дело. Кто ты такой, чтобы меня поправлять?


Может, ты верен ему мозга костей, но помни, с кем говоришь.


— Напомню: я Герой Щита, я занимаю то же положение, что и ваш Герой. С какой стати вы делаете мне такие замечания?


— Нет, Герой Щита-сан, вы уступаете Ицуки-саме в предприимчивости, и именно поэтому вы должны выражать уважение по отношению к Ицуки-саме.


Что это за бред?


Это наглое вранье. Какого черта он несет... подумал было я, но огляделся и увидел, что все остальные спутники Ицуки, кроме одного, явно разделяют это мнение.


Вот только это исключение — Лисия, та самая девочка на побегушках.


Не знаю, о чем она думает, но за нашими переговорами со своими товарищами Лисия наблюдает неуверенно.


— ...А я-то гадал, что вы скажете.


«В предприимчивости»... Ицуки вообще знает, как его воспринимают в обществе при политике строжайшей-то секретности?


Да, он путешествует и пытается искоренять несправедливость, но о нем никто не говорит.


— Предприимчивость? Ицуки, которого считают самым непримечательным из Героев? Что-то я ничего не слышал о Герое Лука, который где-то там что-то сделал.


— Как ты смеешь, жалкий преступ…


Вдруг за спиной Доспеха появилась Тень и приставила к тому кинжал.


— Герой Щита-доно ни в чем не виновен. Этот факт подтвердила королева. Кроме того, издевательства над Героем Щита-доно караются законом.


Все случилось так неожиданно, что Доспех застыл на месте, недоумевая.


Видимо, он помнит, как Суке такие фразочки с рук сходили.


Поэтому Тень решила ему сказать, что подобных выпадов больше не потерпят.


— В особенности жестко караются оскорбления Героя Щита-доно. Ни на секунду не забывайте, что подобным поведением вы есть предаете доверие вашего любимого Героя.


Думать — думайте, но рот держите на замке.


Значит, спутники Ицуки не верят, что я невиновен?


Ну, это ведь Ицуки и его обостренное чувство справедливости. Наверное, спутники заразились от него узколобием.


— Гх… — Доспех раздраженно уставился на меня.


— Знаешь, мне что-то хочется их бросить и отправиться обратно.


— Я есть полагаю, что такой поступок навредит вам, Герой Щита-доно.


— Ну, да…


В одиночку я ни одного Уровня не наберу.


Наверное, лучше поохотиться с ними хотя бы для того, чтобы иметь в виду, как они сражаются.


Но нельзя ли чего-то поделать с их убежденностью в том, что я злодей?


Скорее всего, долгое знакомство с Ицуки привело к тому, что в их головах смешалась правда и ложь.


— Как бы там ни было, вы есть должны отвечать на задаваемые вопросы!


— Тц! — обиженно цокнул языком Доспех.


Тень исчезла.


— Понял? Говори давай.


— ...Ицуки-сама всегда защищает нас из тыла.


— О как…


Ну, лучнику так и положено.


Не знаю, как считают в этом мире, но лучник имеет преимущество на расстоянии.


Пока мы жили в бегах, атаки Ицуки мне сильно досаждали.


Благодаря этому я нашел способ защищаться от дальнобойных атак, так что сейчас они меня не беспокоят.


— Д-давайте лучше пойдем охотиться на монстров! — почему-то смущенно объявила Лисия, и мы выдвинулись.


И наткнулись на монстров.


Доспех сразу же вышел впереди всех, потом в бой кинулись остальные.


— Ну же, Наофуми-сан! Атакуйте!


— Ты мне внезапно довериться решил?


Видимо, где-то сейчас Ицуки начинал стрелять…


— И вообще, включи голову, на вашем месте должен быть я.


Монстры атаковали Доспеха, а его товарищи залечивали копящийся урон заклинаниями.


Все остальные тем временем атаковали противников.


В принципе, команда у них сыгранная, но это совсем не та тактика, которую нужно использовать в моем присутствии.


— Отойди, — скомандовал я Доспеху и сам вышел вперед.


Эти монстры — слабаки. Их атаки я никак не ощущаю.


— Гх… — с обидой в голосе тянет Доспех.


Завидуешь тому, что я стою совершенно спокойно?


А я в свою очередь завидую оружию, которое у тебя в руках.


— Получается, ваш Ицуки добивает противников?


— Да. Когда мы получаем слишком урона, он вкладывает в атаки больше сил.


Ну… вполне обычная тактика.


Однако в каком-то смысле она сводится к тому, что он всего лишь пользуется живым щитом.


— Сила атаки Ицуки-самы несравнимо больше, чем у кого-либо из нас. Поэтому наша задача — ровно в том, чтобы помочь ему проявить ее во всей красе, — добавил еще один спутник Ицуки, не Доспех.


Ну да, когда ты можешь атаковать с расстояния, для тебя любая битва — тир, если враги не подходят.


Короче говоря, главное — в своих по ошибке не стрелять, и все хорошо будет.


— Кроме того, мы лечим и оказываем поддержку.


— Магическую?


Ну да, наверняка есть враги, с которыми Ицуки одному не справиться.


— Этим занимаюсь я, если позволяют время и место.


— И, и я!


Ну, это понятно.


Вижу, взаимодействие у них налажено, пусть и не так гладко, как в отряде Рена.


...Где оно настолько отработано, что им Рен не нужен.


— Ладно. Доспех и ты, тип с мечом, занимайтесь атакой, я всех монстров беру на себя.


— Осилите ли? — с вызовом в голосе бросил Доспех.


Опять ты?


Ты на меня злобу затаил, что ли?


— Смогу, еще и урона получать не буду, в отличие от тебя, хвастун.


В битвах против такой мелочи можно вообще ничего не бояться.


И вообще, я пережил все атаки Архиепископа, вы за кого меня считаете?


Вы ведь там были, должны были все видеть.


— Ах ты…


До чего у этого типа в доспехах все-таки гордость раздутая.


На любое мое действие у него жалоба найдется.


Как бы там ни было, охота наша продолжалась без затруднений… казалось бы, но…


— Ты! Как ты смеешь нападать на монстров, с которыми сражаемся мы! У таких как ты нет права на жизнь!


— Ай?!


Доспех и его товарищи с самодовольным видом добили монстра, с которыми сражался другой авантюрист.


— Не нарушайте правила острова! Прости, эти ребята просто не так все поняли.


Э-эх, как же хочется плюнуть и уйти!


С ними даже тяжелее, тем с отрядом Мотоясу.


Они совершенно забыли лекцию, которую зачитали нам в первый день на Кальмирах.


Вас же предупреждали не вмешиваться в битвы других авантюристов против монстров.


Они, похоже, глубоко убеждены в своей исключительности.


Чему же их Ицуки учит?..


— Голова разболелась…


Еще я по ходу битв заметил, что Лисия сражается как-то очень непонятно.


То она мечом во врагов тычет, то издалека заклинания читает, то чьи-то раны залечивает.


И что бы она ни делала — все не вовремя.


Такое чувство, что она просто не понимает, в чем ее роль. Я бы ей сказал, но…


— Лисия, выходи на передовую!


— Лисия, отойди в тыл!


— Лисия, исцеление, живо!


— Лисия, используй магию!


— Е, есть!


У нее и так вид побитый, так что я решил ей ничего не говорить.

Закладка