Глава 263, Коварный удар из-за угла – Часть 1 •
Глава 263, Коварный удар из-за угла – Часть 1
Услышав слова Ван Цзыцзинь, Ли Вэй Ян улыбнулась:
— И еще, впредь прошу лучше заботиться о Гунчжу.
Ван Цзыцзинь кивнула:
— Будем заботиться о Гунчжу, как о собственном ребенке. Прошу Го Сяозце не беспокоиться!
Выражение лица Ли Вэй Ян постепенно смягчилось:
— В таком случае, мне поря идти.
Ван Цзыцзинь вдруг остановила ее:
— Го Сяоцзе, нам нужно кое-что обсудить.
Ли Вэй Ян остановилась:
— Что Ван Сяоцзе хочет обсудить.
Ван Цзыцзинь в некоторой нерешительности помолчала, но затем шагнула вперед и тихо сказала:
— В прошлый раз семья Пэй пыталась поссорить семьи Го и Ван. Не был решен вопрос и с Пэй Би. Что Го Сяоцзе думает об этом?
Она спрашивает для того, чтобы действительно узнать мнение или просто хочет выразить свое хорошее расположение?
Ли Вэй Ян улыбнулась и равнодушно произнесла:
— Поскольку им ничего не удалось, можно об этом забыть.
Ван Цзыцзинь пристально посмотрела на нее. Ей хотелось заглянуть ей в душу. Ли Вэй Ян, кажется, была настойчивым человеком и ни при каких условиях так легко не отпустила бы никого. Но почему она на этот раз так безразлична.
Ван Цзыцзинь хотела побудить Го Сяоцзе по своей инициативе разобраться с Пэй Би, но увидев ее равнодушный вид, она не смогла произнести заранее приготовленную фразу и ей пришлось улыбнуться и сказать со смехом:
— Го Сяоцзе, не знаю как вам сказать…
Ли Вэй Ян улыбнулась:
— Ван Сяоцзе, просто скажите, то что хотели.
Ван Цзыцзинь мягко улыбнулась и взглянув на Ли Вэй Ян, шепотом произнесла:
— Я думаю об этом очень давно, но не знаю как сказать. Я когда-то изучала физиогномику [гадание по лицу]. Если у человека здоровый румянец, то он определенно очень удачливый и по натуре свободный человек. Если у него красное лицо, то он склонен к мирским привычкам, что сулит бедствия. Если наполнено темной силой, подобно дыму или туману, то нежданная беда, несчастье рядом с ним. Если бледен, то в этом доме должны быть похороны. Если человек полон радости, ему повезет. Если человек весел, а на лице темные силы, то удача непременно приведет к беде. Если лицо в белой дымке, то неизбежен траур, если дымка разноцветная, то за трауром последует радостное событие. Взглянув на лицо Го Сяоцзе, мне кажется, что между бровями есть темные тучи, переполненные темными силами, что говорит о том, что Го Сяоцзе ждет нежданная беда. Прошу вас в будущем быть осторожной.
Ди Вэй Ян некоторое время молчала, затем спросила:
— Откуда идет зло?
Ван Цзыцзинь вздохнула:
— Откуда? Го Сяоцзе в сердце своем очень хорошо знает.
Ли Вэй Ян улыбнулась, но с равнодушным видом сказала:
— Большое спасибо Ван Сяоцзе за ценные слова, но я совсем не верю в гадания и рок. Сяоцзе лучше подумать, как должным образом позаботиться о Гунчжу, а что касается меня, то обо мне не стоит беспокоиться. До свидания!
Сказала она и вместе с Чжао Ю ушла не оглядываясь.
Ван Цзыцзинь еще некоторое время смотрела ей вслед и покачала головой.
Утун [одна из приближенных служанок] стоящая рядом, поспешно спросила:
— Сяоцзе, для чего вы гадали по лицу Го Цзя?
Ван Цзыцзинь вздохнула:
— Я просто хотела сказать ей, что сейчас плохая обстановка. Чтобы себя сохранить, следует начинать действовать.
Утун была удивлена:
— I_фри_-cy Сяоцзе имеет в виду…
Ван Цзыцзинь натянуто улыбнулась и отчетливо произнесла:
Утун:
— Сяоцзе действительно умная.
Ван Цзыцзинь покачала головой и с сожалением сказала:
— К сожалению, я не думаю, что мне удалось обмануть Го Цзя. Она действительно хитрая женщина.
Сказала она и повернувшись, пошла в направлении библиотеки отца. Пройдя через двор Ван Яня, она вошла в кабинет Ван Цюня, где рассказала отцу обо всем, что сегодня услышала.
Ван Цюн был в ярости, поэтому, когда Ван Янь вернулся, он немедленно вызвал его в кабинет.
Ван Янь был очень напуган. Он всегда боялся строгого отца. Всякий раз, когда он совершал ошибку, его первым делом наказывали. Ему хотелось развернуться и уйти, но не смог. Ему больше ничего не осталось, кроме как со спокойным видом подойти к двери кабинета и набравшись храбрости, толкнуть дверь.
Войдя внутрь, он увидел, что Ван Цюн и Ван Цзыцзинь о чем-то шепчутся и заметив, что он вошел, они одновременно подняли головы.
Ван Цюн холодно посмотрел на него:
— Ты еще не опустился на колени!
Ван Янь опешил, затем опустился на колени.
Ван Цзыцзинь равнодушно взглянула на Ван Яня и, похоже, не собиралась ничего говорить.
Ван Цюнь сурово и громко произнес:
— Ты понимаешь какую ошибку ты совершил?
Ван Янь вздрогнул:
— Отец, я не знаю, что я сделал. Скажите мне что произошло.
Ван Цюн холодно сказал:
— Теперь ты стал самостоятельным и я ничего не могу сделать с тобой и совершенно не хотел бы воспитывать тебя! Однако ты стал еще бестолковей и я не могу не вмешаться, иначе ты навлечешь неприятности на всю семью! Эти дни ты вместо того, чтобы ухаживать за Гунчжу, ты наоборот нашел себе женщину на стороне? Ты пренебрег своим статусом и положением? Да еще заговорил с Гунчжу о том, чтобы привести наложницу в дом! Кого ты из себя возомнил?! Ты подумал о семье Ван?!
Когда отец произнес это, Ван Янь разозлился:
— Что эта женщина рассказала вам?! К сожалению, я думал, что она разумный человек и объяснил всю ситуацию, но оказывается Гунчжу Дянься сплетница и исподтишка жалуется! Бесстыжая!
Выражение лица Ван Цюна резко изменилось. Он резко ударил по столу и гневно произнес:
— Непослушное животное! О чем ты говоришь? Как ты можешь клеветать на Гунчжу Дянься?!
Ван Янь усмехнулся:
— Отец, что она за Гунчжу? Император никогда не любил ее и даже не смотрел на нее. Он выбросил ее, как тряпку в семью Ван, но я не понимаю его намерения! Как вы думаете, что за этим кроется?! Более того, ее в тот день так долго не было, что даже если что-то случилось, нам пришлось проглотить обиду, потому что об этом неловко говорить!
Прежде чем он закончил говорить, Ван Цюн уже вышел из-за стола и ударил его.
Ван Янь был потрясен:
— Отец, вы ударили меня!
Ван Цюн был полон гнева. Его пальцы дрожали. Он едва мог говорить.
Ван Цзыцзинь начала успокаивать отца:
— Отец, не сердитесь. Просто скажите ему.
Ван Янь пристально посмотрел на свою младшую сестру:
— Ты интригуешь за спиной. Прибежала к отцу и рассказываешь обо мне сплетни. Ты после этого считаешь себя хорошим человеком?!
Ван Цюн с трудом сдерживая себя, но спокойно сказал:
— Я не знал, что у тебя такие мысли. Хорошо. Вот уж действительно у меня хороший сын!
Ван Янь испуганно произнес:
— Отец, успокойтесь!
Он был испуган, но на лице не было сожаления. Он не понимал в чем его вина.