Опции
Закладка



Глава 262, Дрожь – Часть 4

Глава 262, Дрожь – Часть 4

[1] Хэту переводится как “начертания на спине коня-дракона”. Говорят, что семья Фу заметила, как из реки Хуанхэ возник конь-дракон с таинственными письменами на спине. Расшифровка этих знаков и легли в основу 8 триграмм. По легенде, письмена были зеленого цвета, поэтому их еще называют “зеленой картой”. (Конфуцианская легенда о происхождении гексаграмм)

[2] Это выражение, появилось после неудачного покушения на Циньского князя в III веке и означает “карты были раскрыты, преступный замысел полностью обнаружен”. Вспомним, что Хэту еще называют “зеленой картой”.

Ван Цзыцзинь вздрогнула. Она вполголоса сказала:

— Чен Ну невежественна и не знает о чем говорит Няннян.

Императрица Пэй едва заметно усмехнулась, но еще более ласково улыбнувшись, повернулась и не спеша пошла к своему месту, за ней медленно скользила длинная юбка.

Ее легкие шаги тяжело отзывались в сердце Ван Цзыцзинь.

Затем Ван Цзыцзинь услышала холодный голос Императрицы:

— После отказа Сюй Ван Дянься от брака, другие богатые семьи не осмелятся прийти к семье Ван и просить о браке, потому что они не знают, отказался ли Его Величество от намерения выдать тебя замуж на Сюй Ван Дянься…значит, они еще долго не будет интересоваться тобой.

Ван Цзыцзинь удивилась еще больше:

— Даже если я никогда не выйду замуж, я готова служить своей семье, будьте уверены, Няннян.

Императрица Пэй усмехнулась и подумала: “Посмотрим, как эта дерзкая девчонка сможет выдержать одиночество в столице, особенно будучи такой выдающейся женщиной и действительно ли она не боится этого…”

Императрица Пэй с некоторой жалостью посмотрела на Ван Цзыцзинь, но в глазах ее появилось какое-то сияние:

— Хорошо. Для того, чтобы тебе легче было выполнить рисунок, я приготовила тебе подарок — картину. В кратчайшие сроки пришли мне рисунок для вышивки.

Сказала она и взмахнула рукой, давая понять, что Ван Цзыцзинь может идти.

Это была картина “Восхождение на гору Хэту” [1]

Ван Цзыцзинь шла по коридору и еще долго не могла успокоиться. Уже выходя из Дворца она встретила Тайцзы и поспешно опустив голову, поприветствовала его.

Тайзцы задержал взгляд на Ван Цзыцзинь и слегка улыбнувшись в ответ, пошел дальше.

Ван Цзыцзинь еще раз повернулась и посмотрела на Высокий Дворец и его холодные ступени. Невольно ее пробила холодная дрожь.

Покидая дворец, Ван Цюн спросил Ван Цзыцзинь:

— Что тебе сказала Няннян Хуанхоу?

Ван Цзыцзинь подала картину.

Ван Цюн медленно развернул картину, но вдруг из нее выпал предмет. Ван Цюн вздрогнул от неожиданности и поднял его.

Это был кинжал. Холодное сияние клинка пугало.

Вань Цюня вспомнил выражение: “Карта развернулась, в ней обнаружился кинжал” [2]

Он посмотрел на Ван Цзыцзинь и спросил:

— Ты поняла что означают действия Няннян?

Ван Цзыцзинь посмотрела на кинжал и глубоко задумалась она хорошо знала астрономию и географию, изучала военное дело, но никогда не пыталась разгадывать сердца людей. Если поменяться местами с Го Цзя, сможет ли она понять истинные намерения Императрицы?

Подумав о Тайцзы, она вспомнила его удивленный взгляд и снова опустив голову, задумалась.

Теперь внезапный вызов Императрицы Пэй, картина и кинжал соединились воедино…Подумав о внезапном проявлении снисхождения со стороны Пэй Би после отравления в их доме и еще раз вспомнив холодные глаза Императрицы Пэй, Ван Цзыцзин похолодела с головы до пят.

Вернувшись в резиденцию Фу она услышала о визите семьи Го.

Служанка шепотом сказала:

— Сяоцзе, вы хотите встретиться с Го Фурен и Го Сяоцзе?

Ван Цзыцзинь подумала немного и покачала головой:

— Они прибыли навестить Нанькан Гунчжу. Когда их визит завершится, доложите мне. Я провожу их.

…В спальне Нанькан Гунчжу, Го Фурен выглядела растерянной. Лицо Нанькан похудело. Несмотря на то, что она уже могла говорить, выглядела принцесса изможденной.

Го Фурен мягко сказала:

— Гунчжу Дянься, вы не привыкли еще к здешним условиям. Поскольку свадьбу сыграли слишком быстро, здесь не успели построить дворец для Гунчжу. Если Гунчжу здесь не нравится, я могу попросить Го Хуэй Фэй ускорить строительство, чтобы вы как можно скорее в него могли переехать.

Нанькан Гунчжу услышав ее слова, неожиданно побледнела.

Го Фурен быстро взяла ее за руку:

— Здесь нет посторонних. Вы хотите мне что-то сказать?

Ли Вэй Ян прогнала служанок, но Нанькан все равно выглядела испуганной.

Ли Вэй Ян посмотрела на Чжао Ю:

— Иди, охраняй дверь. Если кто-то придет, сообщи.

Чжао Ю поспешно вышла.

Нанькан глядя на Чжао Ю, казалось, почувствовала облегчение. Чжао Ю была доверенным лицом Ли Вэй Ян, но Нанькан никому не могла доверять.

Ли Вэй Ян вспомнила о недавно казненных служанках и с сожалением посмотрела на Гунчжу. Похоже, Император не собирался добиваться справедливости для нее и его ни капли не беспокоили ни жизнь, ни смерть этой дочери. Он выдал ее замуж на Ван Яня. Цель была достигнута и дальнейшее ее существование не имело для него значения.

Оставшись наедине с Го Фурен и Ли Вэй Ян, Нанькан разрыдалась.

Го Фурен торопливо спросила:

— Нанькан Гунчжу, что случилось? Скажите мне честно!

Нанькан прошептала:

— Ван Янь, Ван Янь …

Го Фурен нахмурилась:

— Что произошло?

Голос Нанькан Гунчжу прерывался:

— Он не заходил в сою комнату со дня свадьбы. Пока я выздоравливала, я не обращала на это внимание, но потом я узнала, что у него есть женщина — Вайши. Он ее обожает. Вчера он заявил, что хочет чтобы я немедленно приняла ее как наложницу. Я была удивлена и посчитала это неуместным и только сказала, что этого нельзя делать немедленно. Если он хочет взять наложницу, ему нужно выждать полгода.

Ли Вэй Ян знала, что Нанькан Гунчжу права. Чтобы взять наложницу, ему требуется получить согласие Гунчжу и всего через месяц он не мог это сделать. Он проявлял нетерпение, хотя полгода, это не большой срок.

Но Нанькан продолжила:

— Он не только не согласился, но и сказал, что я нарушаю Правила поведения женщины.

Го Фурен нахмурилась еще больше:

— Какие Правила поведения женщины? Он глупец!

Нанькан Гунчжу явно была смущена и возмущена.

Ли Вэй Ян никогда не видела такого выражения в Гунчжу. Нанькан всегда была очаровательной и открытой.

Дальше она шепотом добавила:

— Он сказал, что в тот день меня украли и теперь трудно сказать, что я чистая…

Услышав ее слова, Го Фурен была в ярости:

— Грубиян! Какая дерзость со стороны семьи Ван! Ван Цюн знает?

Нанькан Гунчжу поспешно ответила:

— Вы не можете им ничего сказать. Все эти дни Сяогу [золовка] очень заботилась обо мне. Она неоднократно уговаривала своего старшего брата, но к сожалению, Ван Янь не прислушался к совета. Теперь я только могу винить отца за то, что выбрал для меня не того мужа! И Ван Янь пригразил мне, что, если я осмелюсь рассказать об этом другим, он объяснит всем, на какой жене он женился и как он потерял лицо, когда женился!…

Закладка