Глава 2359. Не слишком уместно так меня называть

.

Лу Ман и Хань Лэйлэй про себя дружно закатили глаза.

Лу Ман слегка улыбнулась и сказала:

– Всё в порядке.

Хань Лэйлэй подумала, что Лу Ман в своей стране привлекала куда больше внимания – так что уж это мелкое внимание её точно не смутит.

– Кстати, ты ведь не живёшь в общежитии? – спросил Орэн.

– Нет, – ответила Лу Ман. – Мой муж и семья приехали вместе со мной. Муж приехал по делам, а семья – просто путешествовать. Я живу с ними и утром приезжаю на занятия и репетиции.

Орэн явно не ожидал, что Хан Чжуоли тоже прибыл сюда.

Это немного осложняло задачу.

Если бы Хан Чжуоли находился за океаном, он не смог бы постоянно следить за Лу Ман. Тогда всё было бы куда проще.

Жаль.

Хотя… может, так даже интереснее.

Просто придётся действовать осторожнее.

– Верно, я слышал, вы ищете преподавателя, чтобы помочь вам с репетицией? – спросил Орэн.

Лу Ман удивилась – она никак не ожидала, что слухи о проблеме так быстро дойдут до него.

Она улыбнулась.

– Мы пока не смогли найти учителя, который помог бы нам с репетицией. Очень жаль, что так вышло. Неужели об этом уже знает весь актёрский факультет?

– Нет, – ответил Орэн. – Один из студентов вашей команды разговаривал об этом с преподавателем, и случайно рядом был мой друг. Он и рассказал мне.

Орэн сделал паузу, а потом спросил:

– Может, вам нужна помощь? Я могу поискать кого-нибудь.

Лу Ман помнила, что Орэн – человек любезный, но с недобрыми намерениями.

Поэтому она вежливо ответила:

– Мы попробуем решить вопрос сами. Если не получится, тогда, возможно, обратимся к тебе. В любом случае спасибо за предложение.

– Да что ты, не стоит благодарности, – обворожительно улыбнулся Орэн. – Мы ведь одноклассники. А кроме того, вы гости. Так что и как однокурсник, и как хозяин я должен помочь.

Хань Лэйлэй подумала, что раньше никогда не видела, чтобы он был настолько услужлив.

Лу Ман не стала отвечать.

Через мгновение Орэн снова заговорил.

– Прости, я не знаю вашего языка, и ваши имена нам немного трудно произносить. Когда я звал тебя – «Лу Ман», – тебе показалось, что это звучит странно?

Звучало и впрямь странно.

Когда иностранцы говорят по-китайски, акцент почти всегда заметен – как и у китайцев, когда они говорят по-английски. Без постоянной языковой среды трудно звучать естественно.

Но к этому относятся с пониманием – главное, чтобы друг друга можно было понять.

– Всё нормально, – ответила Лу Ман. – Главное, что я понимаю, что ты зовёшь меня, – этого достаточно.

– Просто мне кажется, это трудно произнести, – продолжил Орэн. – И звучит как-то неловко. Может, я буду называть тебя просто Лу? Или Ман?

Лу Ман: «…»

Она онемела.

По коже побежали мурашки.

Рядом Хань Лэйлэй даже незаметно поёжилась и потёрла руки.

– Прости, но у нас другая культура, – прямо сказала Лу Ман. – Так обращаться ко мне не слишком уместно.

Он хотел называть её Лу?

Или Ман?

Даже Хан Чжуоли никогда так не делал!

Хотя если бы и сделал – у неё бы точно пошли мурашки.

Слишком уж приторно.

Лу Ман опасалась нарциссизма Орэна, поэтому решила сразу всё расставить по местам:

– Кроме того, я просто не привыкла, чтобы кто-то так меня называл.

.

Закладка