Глава 254. Близняшки-Кракены I

Несмотря на то, что я запросто разгадал её маскировку, озорная ухмылка на лице Пёрл не изменилась. Несмотря на то, что на ней была одежда Даймонд и очки, а также нарисованная фальшивая родинка под глазом, я смог узнать её по статусу над её головой. И поскольку Пёрл уже знала, кто я, я был почти уверен, что это была не её идея.

Она наклонилась всем телом вперед, поставила локоть на стол и оперлась подбородком на тыльную сторону ладони, словно бросая мне вызов и показывая, что уже ожидала такой моей реакции.

— Жду тебя. Что же ещё? — промурлыкала она, как ручная кошка. Её взгляд прошелся от макушки моей головы вниз к моему телу. Несмотря на то, что прошлой ночью она видела мою человеческую форму, наше положение не позволяло ей рассмотреть мою внешность. В конце концов, она редко видела меня в таком виде.

На мгновение я был совершенно сбит с толку, почему она была здесь. Разве она не говорила, что хочет сегодня отдохнуть? Но моё замешательство длилось всего мгновение, когда слова Даймонд пришли мне в голову.

«Потому что у меня есть мечта… Разделить тебя с моей сестрой. К сожалению, у неё уже есть другой мужчина».

Моя ухмылка стала шире, так как я не ожидал такого сюрприза и, конечно же, не мог дождаться, чтобы опробовать его.

«Она только вчера узнала, кто я на самом деле, и уже не может сдержаться». Моё сердце бешено заколотилось, когда мой разум начал сходить с ума.

Я перевел взгляд в сторону и понял, что кто-то прячется за диваном. К сожалению, с моим навыком Наблюдение её статус был виден над её головой. Из моего рта вырвался вздох.

— Даймонд, я знаю, что ты прячешься за диваном, — сказал я небрежным тоном, не глядя на неё.

Услышав обращение к себе, Даймонд вышла с раздраженным лицом.

— Откуда ты вообще можешь это знать? — спросила она, надув губы.

Но ответил не я, а Пёрл.

— Я же говорила тебе, с ним это не сработает, — ответила она, небрежно пожав плечами.

Даймонд подошла к нам и остановилась рядом со мной. Тем временем я небрежно бросил сумку на ближайший стул, прежде чем повернуться к ней. Поскольку Пёрл была одета в одежду Даймонд, на последней было сексуальное черное платье Пёрл. Это платье отчетливо демонстрировало изгибы её тела, включая декольте, изгнав из неё образ председательницы.

— Но как это возможно? — Даймонд пожаловалась Пёрл. Затем она повернулась ко мне. — Разве ты не видел мою сестру всего один раз?

— Я просто знаю, что это была не ты, — ответил я, не объясняя ей конкретной причины. Уверенная ухмылка на моих губах.

И она просто ответила, надув губы, так как её ловушка провалилась.

Я снова перевел взгляд на Пёрл.

— Итак… Почему вы здесь? Хм? Мисс Пёрл, — спросил я дразнящим тоном, хотя уже мог догадаться о причине. Мой взгляд упал на Пёрл, полный искушения, будто я раздевал её им.

Фальшивый усталый вздох вырвался изо рта Пёрл, когда она небрежно откинулась на спинку стула. На этот раз она положила локоть на ручку стула и поиграла пальцами с волосами. Она слегка наклонила голову и застенчиво улыбнулась, пытаясь вести себя со мной мило.

— Эм… Мне скучно, а мой мужчина сейчас занят. Вот я и решила навестить свою любимую сестру и поиграть с тобой, — по её избалованному тону я мог понять, как она наслаждалась своим выступлением, поскольку Даймонд ещё не знала, кто я такой.

Я усмехнулся.

— Ты хочешь поиграть со мной? Ты уверена, что твой мужчина не разозлится на тебя за это? — я поддразнил её. Мне ничего не оставалось, как подыграть ей.

— Вряд ли он станет возражать, — ответила она дразнящим тоном.

Предполагая, что я был тем, кто возражал против этого, Даймонд взяла меня за руку. Я повернулся к ней и увидел её умоляющий взгляд.

— Я знаю, что в контракте об этом ничего не говорилось. Но… Моя сестра сказала, что хочет узнать тебя получше… — затем я увидел нерешительность на её лице.

— …«внутри» и «снаружи». Не возражаешь, если моя сестра присоединится к нам сегодня? Обещаю, мы будем нежны, — по её голосу было ясно, что она ожидала моего одобрения. Что ж, это была их мечта — служить одному мужчине, и внезапно Пёрл согласилась на это.

— Внутри — это как? — я поддразнил её.

Но вместо Даймонд на мой вопрос ответило щекочущее движение в моей промежности. Я повернулся в направлении движения и обнаружил щупальце, тянувшееся из-под стола ко мне или, скорее, к моему члену. Оно медленно извивалось, пытаясь пробудить мой член, как кошка, трущаяся головой о тело своего хозяина.

— Вот так~ — ответила Пёрл сладким голосом.

— Пёрл, прекрати! — Даймонд отругала её, нахмурившись, так как действия Пёрл выглядели как неуважение к тому, с кем она только что познакомилась, особенно учитывая мой нынешний статус мужчины её сестры.

Я ухмыльнулся. Мой взгляд упал на Пёрл.

— Твоя сестра такая смелая. Прикасается к «драгоценному» мужчине без разрешения.

Но Пёрл ответила мне умоляющим взглядом и мило надула губки.

— Эм~ Прости, ничего не могу с собой поделать. Отсюда он выглядит так аппетитно~ — сказала Пёрл с той же ухмылкой. Медленно её щупальце отстранилось от меня.

Тем временем на лице Даймонд отразилась паника. Она боялась, что смелость Пёрл всё разрушит.

— Пожалуйста, прости её. Она просто слишком взволнована, увидев тебя, — сказала она, пристально глядя на Пёрл. И Пёрл ответила ещё одним небрежным пожатием плеч и перевела взгляд в другую сторону, показывая, что она не жалеет об этом.

— Эм… — видя реакцию своей сестры, пробормотала Даймонд, оглядываясь вокруг, словно пытаясь найти способ ослабить «напряжение» между нами двумя. Её рука быстро взяла отчет со своего стола и передала его мне.

— Вчера ты просил отчет о развитии студентов, верно? Я уже подготовила его для тебя.

Не говоря ни слова, я небрежно взял отчет, и она указала мне сесть. Мои глаза, прикованные к отчету, двигались из стороны в сторону. Я могу сказать, что результат был довольно хорошим, так как все студенты дали свои ответы, либо они решили остаться в этом колледже, либо перевестись в другой. Но в любом случае, я надеялся, что для них всё пройдет хорошо.

Пока я читал отчет, я почувствовал движение чьих-то щупалец на себе. Щупальца цеплялись за мои руки и пробрались под одежду.

— Ты не будешь возражать, если моя сестра тоже примет участие, верно? — испорченный голос исходил от Даймонд, сидевшей на стуле рядом со мной. Я повернулся к ней и увидел, что её глаза умоляюще смотрят на меня. Затем она неуверенно продолжила.

— Я имею в виду… Два Кракена, возможно, немного… — её слова оборвались. Бьюсь об заклад, она думала, что я, возможно, не смогу с ними справиться.

Я приблизил свое лицо к Даймонд и ухмыльнулся. Моя рука схватила её за подбородок, убедившись, что она не сможет отвернуться от меня.

— Ты думаешь, я не осилю вас обеих? — прошептал я.

— Значит… ты согласен? — спросила Даймонд, когда её глаза остановились на мне.

— С одним условием, — на моем лице начала появляться озорная улыбка.

— Каким?

— Сегодня я собираюсь играть грубо.

И снова мне ответило движение щупальца у моего члена. И я уже мог догадаться, чье оно было.

— Я не возражаю~ — промурлыкала Пёрл. И снова её щупальце задвигалось, как избалованная кошка.

— Твоя сестра, кажется, не может сдержаться, чтобы не съесть меня. Итак, каков твой ответ? — прошептал я. С их щупальцами по всему моему телу, я не был уверен, что смогу сдержаться.

— Я тоже не возражаю, — ответила Даймонд.

— Хорошо, — я протянул руку Пёрл, передавая ей отчет. И её щупальце забрало его.

— Ты хочешь сделать это здесь или у тебя есть другое место?

— Как насчет перед зеркалом, как в прошлый раз? Мне тогда очень понравилось, — её глаза указали на упомянутое место.

Я взглянул туда, куда она указала. Большой диван стоял перед большим зеркалом в боковой части комнаты. А перед диваном лежал ковер с мягким мехом. Это напомнило мне о том, что я сделал с ней на днях.

— Ты весьма непослушная, не так ли?

После этого я встал со стула и подошел к дивану.

— Идемте, я буду насыщать вас обеих, пока вы не будете удовлетворены.
Закладка