Глава 219. Избитый жиголо

Вечернее небо над портом Эсрок в Найтхэллоу-Сити потемнело, солнечный свет потускнел, когда мы ступили на пустынные склады. Морской бриз расчесывал наши волосы, а запах моря щекотал мой нос. Порт был пуст и освещался только тусклыми уличными фонарями. Некоторые из них мигали, едва сохраняя свой свет. Я мог бы сказать, что это было идеальное место, чтобы запереть кого-то или совершить преступление, поскольку я никого не видел с тех пор, как мы прибыли сюда 20 минут назад. Чтобы облегчить наши планы, мы с Эммой оставили наши сумки в камере хранения на станции Эсрок недалеко отсюда. И вместо футболки и джинсов я надел рубашку и брюки. В сопровождении звука наших шагов наши глаза сосредоточились на числах перед каждым складом. При тусклом освещении нам было немного трудно их прочесть, так как некоторые из них были выцветшими или покрытыми ржавчиной.

«№ 219». Как только мы нашли склад с этим номером, мы быстро двинулись к тускло освещенному зданию.

— Добрый вечер, мистер Дамиан, — вежливо поприветствовал меня Финли, который ждал меня у входа. Он открыл для меня наполовину заржавевшую железную дверь.

— Добрый вечер, Финли, — ответил я, не останавливаясь и входя внутрь. В поле моего зрения попало большое помещение, и в нос ударил затхлый запах. Помещение было примерно такого же размера, как баскетбольный стадион, с несколькими лампочками, освещавшими всё пространство. Несколько ржавых контейнеров аккуратно выстроились в ряд внутри, создавая хорошее укрытие для Пёрл, Эммы и её телохранителей. Посередине стоял стул, и Пёрл сидела на нем. Её руки были заложены за спину, словно они были привязаны к стулу, а голова безвольно свисала. Её растрепанные волосы закрывали лицо.

Эмма ахнула, как только увидела её, и собиралась подбежать к ней, но я поймал её за руку, останавливая. Она повернулась ко мне, и я ответил ей отрицательным покачиванием головы. Затем я перевел взгляд на Пёрл.

— Пёрл, хватит валять дурака. Ты доведешь Эмму до сердечного приступа, — сказал я небрежным тоном. Её статус показывал, что с ней всё в порядке, и ранее не было никаких объявлений о том, что она в опасности, так что я знал, что она просто хотела подшутить над нами.

Пёрл подняла голову, чтобы посмотреть на меня. Руками она поправила растрепанные волосы, показывая, что она не была связана никакой веревкой.

— Сегодня у нас не будет никаких игр, дай мне хотя бы немного повеселиться, — сказала она, надув губы.

Мы остановились перед ней, когда смешок вырвался из моего рта. Когда я впервые встретил Пёрл, я знал, что она игривая женщина, так как она без колебаний купила и превратила небольшой район в свою игровую площадку. Так что я не был удивлен её заявлением.

— Потерпи. Это всего на один день, — сказал я.

— Я знаю, — сказала она тем же тоном, вставая со стула. Из её рта вырвался вздох. Затем она повернулась к Эмме.

— Ты ведь снова присоединишься к нам, верно?

— Конечно, — ответила Эмма с улыбкой.

— Ты же знаешь, что это бесполезно. Почему ты продолжаешь пытаться? — я спросил. Я думал, что трех попыток уже было более чем достаточно.

Пёрл засмеялась.

— Если ты думаешь, что я использую нашу игру только для того, чтобы повеселиться с тобой, то ты ошибаешься. Я хозяйка Ледреда, помнишь? Поэтому мне приходится готовить множество идей, чтобы сделать моих гостей счастливыми, — она нахально подошла ко мне и обняла меня за шею, прижавшись своей мягкой грудью к моей груди.

— А ты для меня лучший объект для экспериментов, — сказала она дразнящим тоном.

— Так ты думаешь обо мне только как о своем подопытном? — спросил я тем же тоном, что и она. Я знал, что это не так, потому что её шкала любви продолжала расти, я просто сказал это, чтобы подразнить её.

— Конечно, нет. Но твоя выносливость — это нечто, и, по-моему, в этом нет ничего плохого. Кроме того, всем твоим женщинам это нравится. Так что это беспроигрышное решение.

Из моего рта вырвался вздох.

— Просто не заставляй себя, ладно? Ты должна знать меру, — предупредил я её. Да… Я не мог сказать «нет» сексу…

Она выпустила меня из объятий и мило улыбнулась.

— Не волнуйся. Кроме того, мы больше не будем играть во вчерашние игры. У меня есть другие идеи, — она повернулась к Эмме и одарила её озорной улыбкой.

— И я уверена, что тебе понравится.

— О чем ты? — спросила Эмма, её щеки покраснели, так как она не могла скрыть своего любопытства.

— Я не могу сказать тебе сейчас, иначе это больше не будет весело, — Пёрл озорно взглянула на меня и ухмыльнулась.

— Но я назову это домашними играми. Это вызов для тебя, Дамиан. Можешь ли ты править нами на кровати?

Я усмехнулся.

— Значит… хозяйка Ледреда хочет, чтобы кто-то правил ею в постели? — я снова поддразнил. Я думал, ей нравятся только парни, которые подчиняются ей, учитывая нашу первую встречу.

— Почему бы и нет? Это весело, и это даст мне хороший опыт домашних игр. Так что я смогу лучше проинструктировать своих подчиненных по поводу такого рода игр, чтобы гости были довольны. Кроме того, я знаю, что твоя доминирующая сторона в последнее время становится всё сильнее, — сказала она небрежным тоном.

Я промолчал. Поскольку она сказала о моей доминирующей стороне, это следует отнести к моей демонической стороне. Я понимал, что чем сильнее я становлюсь, тем сильнее становился и Дамиан. Но я всегда мог уравновесить это, даже это альтер-эго теперь было мне как друг. Означало ли это, что я постепенно меняюсь? Было ли это из-за Дамиана? Или из-за давления?

— Дамиан, ты в порядке? Тебе не нравится моя идея? — обеспокоенно спросила Пёрл.

— Я в порядке. Просто задумался о кое-чем, — ответил я. Я мог бы отрицать, что в моей жизни произошло слишком много перемен, и это было слишком быстро для меня. Но у меня не было другого выбора, кроме как продолжать заставлять себя двигаться вперед и смотреть всему этому в лицо.

— О чем? — спросила Пёрл.

— О Мии, — ответил я. Хотя я думал о другом, я очень беспокоился о ней и задавался вопросом, почему она избегала своего королевского стража.

— Насчет этого… Я не могу тебе ответить, — Пёрл взглянула на Эмму, прежде чем она подошла ко мне и прошептала мне на ухо.

— Дело в её королевстве, — затем она отстранила свое лицо.

— Но я предупредила её о твоем сообщении. Тот Питон также приходил ко мне домой, и я уничтожила его жучки, — добавила она.

— Хорошо, просто будь осторожна, — сказал я. После того, как эти слова слетели с моих губ, я услышал голос Яна в своей голове.

[Вы связаны с Яном]

«Мистер Дамиан, мы скоро прибудем к вам», — сказал он.

«Хорошо», — ответил я.

[Вы разорвали связь с Яном]

В то же время с мобильного телефона Пёрл пришла мелодия сообщения.

* Цзынь *

Пёрл быстро прочла его.

— Мигель уже в порту! — сказала она.

Я быстро сел на стул, задвигая руки назад и имитируя положение связанного человека. Корб и Пол, которые до этого прятались за контейнером, подошли ко мне и связали веревками мои руки и ноги.

— Быстро, прячьтесь, — сказал я.

— Подожди секунду, — сказала Пёрл. Её руки ловко расстегнули две пуговицы на моей рубашке и привели в беспорядок мою одежду.

— Помоги мне привести в беспорядок его волосы, — сказала она Эмме. И Эмма выполнила её просьбу. Тем временем я оставался неподвижным, так как знал, что они хотели сделать. Затем Пёрл быстро достала из сумочки палитру теней для век и нанесла немного темно-синего цвета на моё лицо, особенно на один глаз. В качестве последнего штриха она брызнула немного воды мне на лицо, прежде чем отступить и посмотреть на меня снова.

— Как я выгляжу? — спросил я с дразнящей ухмылкой.

— Ты выглядишь как жалкий жиголо, которого избили после попытки увести сексуальную жену у её богатого мужа, — ответила Пёрл с озорной ухмылкой.

— Тогда это идеально подходит для сценария.
Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Ого. Тут вспомнить хотя бы кто есть кто.
    Читать дальше