Глава 163. Семейное тепло

Как только я вышел из портала, я уже был в своей комнате, деактивировал Демоническую Форму и вернулся в свою человеческую форму.

[Портал закрыт!]

— Брат! — сказала Селия. В то же время Фокси тоже позвала меня. И они быстро подбежали, обняв меня в беспокойстве.

— Простите, что заставил вас волноваться, — сказал я с улыбкой, обнимая их.

Лишь ненадолго они разжали объятия. Пока моя рука снимала противогриппозную маску.

— У тебя получилось? — с беспокойством спросила Селия. Она знала, что та фотография могла поставить под угрозу наши личности.

— Да, я уже удалил её, — ответил я.

— Что ты с ней сделал?

(ПП: откуда они знают, что это она?)

— Почти ничего. Я просто пригрозил ей, чтобы она больше не совершала таких безрассудных поступков. В любом случае, она слишком безрассудна для репортера

— Она плохой парень? — спросила Фокси.

— Она не плохой парень, но если ей удастся раскрыть мою личность, мы будем в опасности.

— Но ты не причинил ей вреда, не так ли? — снова спросила Селия. Казалось, она боялась, что её брат превратится в убийцу.

— Конечно, нет. Я не стану убивать невинных людей, — успокоил я её.

Селия вздохнула с облегчением.

— Похоже, нам нужно быть более осторожными… — затем она повернулась ко мне.

— Особенно тебе. Я не хочу, чтобы охотники на демонов поймали тебя или… — Селия замолчала, но я знал, что она имела в виду.

Я притянул Селию обратно в свои объятия и нежно погладил её по волосам.

— Я буду более осторожен, — я успокоил её, и она в ответ крепко обняла меня.

— Обязательно… — прошептала она.

— О, кстати, об охотниках на демонов. Ты должна быть осторожна с Руби, особенно с миссис Клеа, — поскольку Селия уже знала, кто я, я должен был предупредить её о них.

— Почему?

— Они обе — сильные охотники на демонов. А миссис Клеа — председатель Ассоциации Охотников на Демонов.

Селия выпустила мои объятия и удивленно посмотрела на меня.

— Разве это не значит, что вы оба живете у неё под носом? Разве тебе не следует переехать в другое место? — обеспокоенно спросила она.

— Не беспокойся. По-моему, это даже хорошо. Они ни за что не станут думать, что их соседи — демоны. Кроме того, они не смогут обнаружить Фокси и меня, — спокойно объяснил я.

Селия вздохнула с облегчением.

— Слава богу.

— О, ещё кое-что. Я хочу, чтобы ты избегала Руби. Если она придет, ничего не говори ей о нашей семье и обо мне, — учитывая, что Руби пришла ко мне сегодня утром, она могла попытаться разузнать что-то обо мне через Селию.

— Руби? Почему? Я никогда не давала ей наш адрес, — сказала она, нахмурившись.

Фокси, которая до этого молчала, хихикнула.

— Потому что Руби влюбилась в хозяина, — сказала она дразнящим тоном.

Селия повернулась ко мне, требуя объяснений.

— Это правда?

— Да. Это она вчера избила Бёрна и Франца, а теперь живет в доме миссис Клеа как её «невестка».

— Что?.. — у Селии от шока отвисла челюсть, а глаза слегка расширились. — Знаешь… Я удивлена, что у тебя сейчас так много поклонниц.

— Тогда ты должна гордиться тем, что у тебя такой популярный брат, — сказал я шутливым тоном.

Но вопреки моим ожиданиям, Селия грустно надула губы.

— Но из-за этого ты становишься всё более занятым…

Моё лицо помрачнело от чувства вины.

— Прости… — я понял, что в последнее время у меня было слишком много дел. Но у меня не было другого выбора. Нападения демонов становились всё сильнее, с другой стороны, я хотел защитить своих партнерш.

Ничего не говоря, Фокси нежно обняла Селию.

— Фокси… — сказала Селия, когда её взгляд переключился на Фокси, у которой тело меньше, чем у неё.

— Не переживай, я останусь с тобой, — сказала Фокси с улыбкой. — Кроме того, мне всё ещё нужно больше узнать о человеческом мире. Я надеюсь, ты сможешь научить меня этому… — она взглянула на меня. — Поскольку хозяин слишком занят.

Улыбка начала появляться на её губах, прежде чем её руки обняли Фокси.

— Конечно! — радостно воскликнула Селия.

Я улыбнулся и крепче обнял Селию. В то время как моя другая рука переместилась, чтобы нежно погладить Фокси по волосам. В моем сердце начало зарождаться счастливое ностальгическое чувство. Я испытал невероятное облегчение после того, как рассказал Селии свой секрет, и был очень рад, что она приняла меня, она даже приняла Фокси. Но что сделало меня особенно счастливым, так это то, что я снова мог почувствовать семейное тепло.

— Селия… Фокси… Спасибо… — сказал я нежным голосом.

18:36

— Э??? Ты опять хочешь выйти?! — Селия запротестовала, надув губы.

— Хозяин, не слишком ли вы заняты? — спросила Фокси, нахмурившись.

— Я навещал своего друга в больнице, когда получил уведомление о том, что вы обе в опасности. Поэтому я притворился, что у меня болит живот, чтобы отправиться к вам, воспользовавшись порталом. Прошло уже больше получаса, боюсь, мои друзья решат, что я потерял сознание в туалете, — объяснил я.

— Тогда ты вернешься на ужин? — спросила Селия. Несмотря на её недовольное лицо, она ничего не могла сказать.

— Да, но, возможно, немного поздно, — у меня была назначена встреча с Пёрл в её особняке в семь вечера, так как я не мог пойти в клуб, чтобы избежать подозрений Мигеля.

— В какое время? — спросила Селия.

— Где-то около девяти вечера?

Селия прищурила глаза, выражение её лица не изменилось.

— Хорошо, в девять вечера, — ответила она.

— Если ты проголодаешься, просто поужинай без меня.

— Нет, — Селия повернулась к Фокси и нежно обняла её за плечи, как родную младшую сестру.

— Я хочу устроить небольшую приветственную вечеринку для Фокси. Вот почему я надеюсь, что мы сможем поужинать вместе, как семья.

— Но я не могу есть человеческую пищу, — сказала Фокси с невинным лицом.

— Я знаю. Это просто ради символизма. Насчет твоей еды… кхм, — Селия неловко откашлялась с покрасневшим от смущения лицом. — Ты можешь спросить своего хозяина.

— Хорошо, — радостно ответила Фокси. Её хвост завилял от возбуждения.

— Кроме того, мне нужно много есть, чтобы быстрее эволюционировать, — добавила она.

— Эволюционировать? — мы с Селией одновременно воскликнули от шока. Селия в замешательстве повернулась ко мне.

— Ты тоже не знаешь об этом?

— Нет. Я просто знаю, что с возрастом у неё будет расти больше хвостов, и каждый раз, когда она будет заниматься со мной сексом, она будет становиться сильнее.

Селия нахмурила брови.

— Что? — выслушав моё объяснение, она в замешательстве повернулась попеременно то ко мне, то к Фокси.

— Демоны, конечно, сбивают с толку.

— Не могла бы ты рассказать мне о своей эволюции? — я попросил.

— У демонов-лис есть два способа расти. Первый основан на возрасте, а второй — на силе. С силой мы можем расти быстрее, вот почему так много демонов-лис посвящают себя благородному демону, чтобы мы могли развиваться быстрее, — объяснила Фокси.

— Если ты эволюционируешь, изменится ли твоя форма, как у демонов в поезде ранее? — с беспокойством спросила Селия.

Фокси нахмурилась.

— Конечно, нет, они Гончие, а не демоны-лисы. Я только стану выше и буду выглядеть более зрелой, — она невинно улыбнулась и обняла Селию.

— Совсем как ты.

— Э??? Но так ты милее, — захныкала Селия избалованным тоном.

— Но я останусь слабым демоном, если останусь такой, — Фокси печально опустила голову. — И я ничего не смогу сделать для хозяина.

— Селия, в темном измерении действует только закон джунглей. Вот почему Фокси должна стать сильнее, чтобы защитить себя, — объяснил я.

— Понятно… — разочарованно произнесла Селия. Но потом она повернулась к Фокси и улыбнулась.

— Тогда я надеюсь, что ты станешь сильнее и изобьешь тех уродливых демонов! — Селия подбодрила её.

Фокси кивнула.

Я взглянул на часы.

18:46

— Я должен идти сейчас, — мне нужно было забрать свою сумку и свитер. Также объясниться перед Ларри, так как я был уверен, что он будет допрашивать меня, так как он видел, как я бежал в спешке ранее.

— Хорошо, береги себя, — сказали они.

Ответив кивком, я открыл портал обратно в больницу.
Закладка