Глава 285. •
Перевод: ShawnSuh
Под редакцией: SootyOwl
“У вас есть какие-нибудь призовые баллы, которые вы хотели бы выкупить сегодня?”
— Нет, — сказал Юхо, надвигая шляпу на лоб. Услышав этот краткий ответ, кассир машинально взял деньги из рук молодого автора и положил книгу в пластиковый пакет вместе с квитанцией. Даже когда она поставила сумку на стойку, кассирша смотрела вниз.
“Спасибо тебе.”
— Спасибо, что сделали с нами покупки. Я могу помочь следующему человеку, — сказала кассирша, и ее ответ остался таким же механическим. Будучи самым большим книжным магазином в этом районе, этот магазин имел впечатляющий инвентарь всех последних выпусков. Пройдя мимо горстки людей, сидевших в углу магазина и читавших, Юхо вышел из магазина и подождал, пока загорится зеленый свет. Он опустил взгляд на книгу, выглядывающую из сумки. Это была новая книга Хена до. Названная «Полной Луной», ее океаническая синяя обложка, изображающая лунное ночное небо, была довольно привлекательной. Когда Юхо надавил на его руку, он держал пакет, думая про себя: «я просто оставлю его пока себе. Я его не открываю’ — ручка сумки беспомощно смялась.
Затем группа теней начала двигаться вокруг молодого автора, когда пешеход сделал шаг вперед, чтобы перейти дорогу через улицу. Достаточно сказать, что на лицах тех, кто ждал света, появилось недовольное выражение, скорее всего думающее: «вот именно так тебя и убивают.— А потом, примерно через тридцать секунд, загорелся зеленый свет.
“Давай перейдем сейчас же!»ребенок, одетый в форму детского сада, кричал, держа руку своей матери и уверенно поднимая руку, чтобы сигнализировать водителям о своем местоположении. У матери на плече висела детская сумка. Ребенок, который все еще учился, был гораздо более осведомлен о правилах безопасности, чем взрослые, которые имели значительно больше знаний, и они соблюдали их.
Как только ребенок заканчивал детский сад, он переходил в начальную школу. Юхо представил себе, как будет выглядеть их будущее. По мере того как ребенок подрастал, мысль о том, чтобы поднять руку и подать сигнал водителям, в конце концов исчезала. Возможно, ребенок даже впервые в жизни будет ходить по тротуару. Хотя и не было возможности подтвердить это в реальной жизни, но это уже было реальностью в новом рассказе молодого автора. Дети, как правило, менялись по мере взросления, и меняющиеся пейзажи на заднем плане были доказательством того, насколько эти дети выросли.
Вернувшись домой, еще не успев переодеться, Юхо поставил сумку, взял новую книгу и положил ее на Книжную Полку. Хотя он добавил только одну книгу в коллекцию, казалось, что книга занимает значительное количество места. Затем, пристально вглядевшись в заглавие «полная Луна», молодой писатель отвернулся, чувствуя, что поддается искушению начать читать. Всего в нескольких шагах от него лежала рукопись, над которой он работал до того момента, как вышел из дома.
Были случаи, когда дети, которые играли свои возрасты перед родителями дома, становились ведущими фигурами. Разговор между детьми, которые только начали узнавать о мире, и старой леди, которая все еще узнавала о мире, был бы, проще говоря, непредсказуемым.
Когда дети критиковали взрослых за их глупость, взрослые задавались вопросом, в какой среде растут их дети. Затем эти дети в конце концов выросли и стали взрослыми. Несмотря на то, что они выглядели совсем не так, как раньше, взрослый и ребенок стали одним и тем же человеком.
Вымыв посуду, Юхо вернулся в свою комнату и сел за письменный стол, чтобы продолжить писать, вновь анализируя общую историю и события, происходившие в ней. Чтение всего рассказа вновь пробудило то чувство, с которым писал молодой автор, а писать в эмоциональном состоянии, максимально близком к этому, было единственным способом заставить рассказ течь. Если бы он писал Сегодня в подавленном состоянии, но на следующий день снова писал в приподнятом настроении, то неизбежно возникли бы противоречия.
— Не слишком серьезно.”
Юхо говорил себе это на протяжении всего процесса написания этой конкретной истории. Хотя и взрослый, и ребенок были неправы, Юхо не хотел, чтобы их изображение или процесс несли серьезный тон. Он хотел написать рассказ, который можно было бы прочесть быстро, но с чувством предвкушения. Когда он оторвал взгляд от рукописи, то понял, что уже стемнело.
“Я лучше сделаю перерыв, — сказал Юхо, протягивая обе руки к потолку и распрямляя затекшее после долгого сидения тело. Достаточно сказать, что растяжка оказалась довольно болезненной. Затем, когда он почувствовал себя немного голодным и начал думать о том, что бы съесть, в поле зрения появилась полная луна, освещающая небо.
“Я действительно хочу это прочесть.”
После некоторого размышления Юхо взял свой телефон, который он оставил на своей кровати, и позвонил со Куан. Хотя было уже далеко за полночь, вскоре он снял трубку.
“А ты его читал?— спросил он из ниоткуда, застав молодого автора врасплох.
“Конечно. Я провел большую часть своей жизни за чтением,-сказал Юхо более высоким, чем обычно голосом, смущенно.
— … Я говорю о «полной Луне», дубина.”
— А-а, — выдохнул молодой писатель, понизив голос.
“У меня есть, — уверенно, но спокойно сказала СЕО Куан. Затем он спросил молодого автора: «А ты?”
Это был вопрос, на который Юхо не очень хотелось отвечать. Затем, с подавленным вздохом, молодой автор сказал: «Нет.”
“О, нет” — сказал СЕО Куан, как будто жалея своего друга-автора.
— … Как это было?”
“Он. Был. Безумие, — сказал Сеу Куан, как будто он ждал, что Юхо спросит. “Это моя любимая книга Хен до Лим, безусловно.”
Возможно, это был просто ответ по умолчанию тех, кто читал эту книгу.
“Ради тебя я не стану его портить.”
“Благодаря.”
“ЛАДНО. Позвольте мне поделиться своими мыслями о книге. Он поймал двух зайцев одним выстрелом, — искренне сказал СЕО Куан. С тех пор он неистовствовал по поводу книги, начиная с того, как чтение книги пришло с болезненным напоминанием, что чем больше он читает, а й ф р и д о м тем меньше остается для чтения, до быстрого темпа, философии и критики автора, персонажей и их личностей, и уникальной способности автора писать о таком извращенном предмете в чистой, отшлифованной манере. Затем, словно снова вспомнив содержание книги, он заговорил еще быстрее. СЕО Кван, как правило, был предсказуем таким образом.
«Это не только привлекательно для масс, но и очень художественно. Нет никакого способа, что эта книга не сделает этого.”
Это был голос читателя, глубоко тронутого книгой. Тут Юхо вспомнил конспект, помещенный в конце книги.
— Главный герой предсказывает смерть в полнолуние, — сказал Юхо. На этот раз, казалось, что Хен до написал о смерти, чего он никогда не делал раньше.
“Право. Смерть” — сказал СЕО Куан, его голос стал мягче. Затем, когда он вернулся к своему обычному объему, он добавил: “мне показалось, что Хен до Лим действительно подчеркнул аспект смерти в этой книге. Если бы я сравнил его с «рекой…» Хм, как бы я это сформулировал?— сказал он, застонав, словно от боли.
“А если бы вы сравнили его с рекой?— Тихо спросил Юхо, торопя друга с ответом. Это привлекло его внимание. Юхо стало любопытно, какой конец изобразил великий литератор.
“Я ничего не могу сказать в терминах черного и белого, но я бы сказал, что они разные, но в чем-то похожи. С точки зрения читателя, я думаю, что они оба несут примерно одинаковую шоковую ценность.”
— Похожее значение шока?!”
Смерть всегда была чем-то вроде специальности молодого автора из-за его непосредственного опыта смерти однажды. Тем не менее, часть Хен до несла аналогичное значение шока. Юхо был хорошо осведомлен о навыках Хен до. Это заставило его сердце биться быстрее.
Это желание начало выходить из-под контроля. Хотя он читал книги Хен до как бездомный человек, который не мог даже позволить себе поесть, он не мог прочитать книгу в настоящее время, когда у него было более чем достаточно денег, чтобы купить сотни книг. Это было иронично, но забавно.
“Я читала это, — сказала СЕО Куан вызывающе, находя ситуацию слишком забавной. Он был в полном восторге. Эмоциональное переживание, которое дала ему книга, все еще было свежо в его сердце, и вид полной луны в ночном небе только подчеркивал это переживание. Хен до Лим был невероятным автором, и СЕО Кван обнаружил, что опьянен эмоциями, которые нес Роман. В эту ночь луна была заметно ярче, чем обычно. Затем, послушав своего друга некоторое время, Юхо сказал серьезным тоном: “может быть, мне стоит просто прочитать его.”
При этом отношение СЕО Квана сразу изменилось.
— Ну и что же?”
Нет ничего более несчастного, чем оказаться в ситуации, которая удерживает человека от чтения книг. Что, в случае Юхо, прискорбная ситуация заключалась в том, что он был в середине письма, и само собой разумеется, это была не очень приятная ситуация в любом случае. Хотя он думал, что чтение не будет плохим решением его затруднительного положения, молодой автор должен был смириться со своей совестью и признать, что это было просто его желание говорить.
“Как ты думаешь, с тобой все будет в порядке? Эта книга серьезно меняет игру“, — предупредил его СЕО Куан и добавил: «Я вступил в астрономический клуб после прочтения этой книги.»Книга оказала значительное влияние на читателя. — Знаешь что, я знаю, что ты будешь делать все, что захочешь в конце дня, и я не собираюсь говорить тебе не читать это. Кроме того, такую книгу должно читать больше людей.”
Повесив трубку, Юхо некоторое время смотрел на Луну и погружался в глубокие раздумья. — Может, мне стоит ее прочесть? Или мне не стоит этого делать? Затем, подойдя к книжной полке, он взял книгу, которая была твердой и гладкой на ощупь. Проведя рукой по книге, Молодой автор положил ее обратно на полку.
— После того, как я закончу писать.”
Усевшись за стол, Юхо взял ручку. Однако вскоре он обнаружил, что снова стоит перед книжной полкой.
“Я собираюсь это сделать.”
С книгой в руках молодой писатель вышел в гостиную, сел на диван, глубоко вздохнул и открыл обложку. В поле зрения появилась фотография Хена до и его отличительных волос, которые только наполовину поседели. При этом молодой автор вспомнил о некоем поклоннике, который похвалил его за внешность. Впрочем, слово красавчик гораздо больше подходило джентльмену на фото. Когда он повернул переднее крыло, переднюю обложку и первую страницу, появилось оглавление. И вскоре самое первое предложение первой главы положило начало этой истории. Чувствуя себя еще более взволнованным, чем когда-либо, Юхо крепко сжал книгу за заднюю обложку. По мере того как молодой автор перелистывал страницы, в доме становилось все темнее.
— Есть кто дома?— спросил кто-то, постучав в дверь и несколько раз позвонив в звонок.
Когда Юхо остался на своем месте, дверь загремела, и человек ушел. Дом снова погрузился в тишину. Юхо перевернул еще одну страницу, которая оказалась последней в книге. Главный герой предсказал смерть в полнолуние, и в конце концов, он не может избежать захвата этой страшной Луны. Полная луна символизировала жадность, зависть, абсолютное бытие и власть. Авторское изображение вертикальной власти было достаточно мощным, чтобы сокрушить и сокрушить мир. Наконец, молодой автор закрыл книгу, чувствуя сильное жжение в глазах, как будто он смотрел прямо на Солнце.
Он не мог пошевелить головой. Казалось, что все события, происходившие в этой книге, ожили, заполнив каждый уголок дома. Юхо подключился к книге почти мгновенно. Как бы далеко ни бежал главный герой, Луна продолжала следовать за ним. Это было почти так же, как если бы он выставил себя дураком, пытаясь обогнать Луну. Затем, закрыв лицо рукой, Юхо понял, что в этот день ему ничего не удастся написать.
В этот момент из комнаты донеслась вибрация. Это был телефонный звонок. Однако Юхо остался на месте, и вскоре вибрация прекратилась. Это прозвучало почти так, как будто он спрашивал молодого автора о его мыслях по книге. — Ну и как это было? Как Хен до изображал смерть?’
Когда Юхо убрал руку с лица, волосы вместо ладони закрыли ему глаза. В гостиной мелькнула тень, и Юхо вспомнил свой разговор с Хеном До, который сказал ему, что он задает вопросы, когда у него нет ответа. Например, бездомному человеку ‘ » это оскорбительно для тебя? В этот момент, обнаружив, что он отвечает на вопрос, даже не осознавая этого, до Юхо дошло, насколько удивительным автором был Хен до.
“Я рад, что прочел это, — пробормотал он надтреснутым голосом, чтобы не вползти в сознание от сожаления. Если бы он сел и заставил себя писать с наивным выражением лица, подавляя желание читать, Юхо ничего бы не понял. Он был рад, что поддался своему порыву.
— Кажется, я проиграл.”
На самом деле, он был взволнован. Он встретился с неким читателем, которого так ждал. Затем он догнал своих коллег-авторов. До этих событий он даже встретился с известным интервьюером для интервью, которое транслировалось по телевизору. Через интервьюера молодой автор узнал, как он подошел к своим поклонникам. Ему пришло в голову смиренное осознание того, что он был доволен и удовлетворен, когда, по правде говоря, ему еще предстояло стать писателем.
А потом начался дождь. Невидимая невооруженным глазом, она пропитала каждый дюйм одежды молодого автора. Что — то похожее на тяжелый вздох вырвалось из его рта. Несмотря на то, что его одежда промокла, молодой автор закрыл глаза, не шевельнув ни единым мускулом.
—
— Юхо Ву!”
Юхо открыл глаза, услышав голос, зовущий его издалека. Перед его глазами возникла гостиная. Изо всех сил стараясь держать глаза открытыми, он понял, что уснул, сидя на диване. В этот момент из-за двери донесся грохот, за которым последовала серия звонков. Только тогда ему пришло в голову, кто же может быть за дверью.
— Иду!— Сказал Юхо, направляясь к двери и пытаясь проснуться. Открыв дверь, он увидел своего главного редактора, который удивленно посмотрел на него.
“С тобой все в порядке?— Спросил нам ген.
“Что ты имеешь в виду?”
“Ты хоть понимаешь, что у тебя под глазами серьезные темные круги?”
Затем, когда Юхо, зевая, отошел в сторону, в дом вошел редактор. Ошеломленный резким состоянием гостиной, он спросил: «Что же это такое??”
Стараясь не айфри дом наступить на разбросанные по полу листы рукописной бумаги, нам ген прошел через гостиную.
“На секунду мне показалось, что ты только что въехала.”
Стол был также завален стопками рукописной бумаги, которая опрокинулась и превратилась в беспорядок. Это была пугающая сумма. Затем, когда нам ген закрыл окно, которое Юхо держал открытым для вентиляции, Юхо оглядел гостиную. Это было результатом того, что он не поднял страницы сразу же после того, как они упали. Тем не менее, беспорядок был доказательством того, что молодой автор был занят на работе.
Прочитав ‘Полнолуние», Юхо еще некоторое время пребывал в полубессознательном состоянии. Волна эмоций захлестнула его сердце. Он чувствовал себя униженным и оскорбленным одновременно, кипя от желания иметь возможность писать так же, как Хен. Затем, взглянув вверх, чтобы убедиться, что небо и Земля находятся на своих законных местах, молодой писатель напомнил себе, что никогда больше не будет спотыкаться, поднялся со своего места и пошел прямо в свою комнату, неистово записывая, пока не почувствовал онемение и не вышел из нее. К счастью, он смог продолжить с того места, на котором остановился по большей части. Однако существует один критический вопрос.
— Все еще сопротивляешься?— Чуть понизив голос, спросил нам ген.
— Борется? Вы видите, как много я написал?— Сказал Юхо, изображая застенчивость. При этих словах на лице редактора появилась улыбка.
— Только это не та рукопись, которую я ждал.”
Затем молодой автор посмотрел на редактора. История со старой леди продвигалась далеко не так успешно, как следовало бы.
“Может быть, мне тоже стоит вступить в астрономический клуб.”
“О чем, черт возьми, ты говоришь?— Сказал нам ген, свирепо глядя на молодого автора.