Глава 274.

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

Когда интервью подошло к концу, фотограф, который делал снимки на протяжении всего интервью, подошел к молодому автору и попросил его позировать различными способами, большинство из которых были связаны с тем, что он сидел естественно. Для того, чтобы создать различные сцены, фотограф перемещал коробки вокруг или под углом их по-разному.

“Вы, кажется, привыкли к этому, Мистер у, — сказал фотограф.

“Это правда?”

“Мне даже не нужно просить тебя расслабиться или что-то в этом роде.”

Большинство людей, как правило, напрягаются перед камерой, и когда они напряжены, картина обязательно будет неловкой, независимо от того, в какой одежде они были одеты или где они были. Понимая это, Юхо старался казаться как можно более расслабленным.

“Меня часто фотографировали, — игриво сказал Юхо, и фотограф хихикнул, как будто понял, откуда взялся молодой автор. С этого момента. Они сделали еще несколько десятков фотографий по всему дому. После тщательного изучения фотографий, фотограф, наконец, закончил сеанс, и экипаж кратко аплодировал по неизвестной причине.

“Вы не могли бы взять еще одну?— сказал фотограф, входя в кадр камеры. Поскольку молодой автор дал ему разрешение на это, в кадр также втянулся ряд других сотрудников.

“Мне очень понравилась ваша книга, Мистер У.”

“Я ваш большой поклонник.”

— В свою очередь сказали сотрудники, и Юхо выразил свою благодарность, пожав руку каждому из них.

“Вы отлично справились с мистером Ву.”

Голос произнес что-то по-корейски, и у молодого автора создалось впечатление, что он уже давно не слышал этого языка. Это шло от Наби.

“Я понимаю, почему Мистер парк так нервничал, — сказала она, и Юхо посмотрел на редактора, который разговаривал с интервьюером в отдалении, приглашая съемочную группу на вечеринку после спектакля.

“Ты так думаешь?”

“О, да. Твои ответы поставили нас в тупик.”

“Не думаю, что я сказал что-то проблематичное, не так ли?”

— Не совсем, если не считать той бомбы, которую ты сознательно сбросил.”

“Но ведь это правда, — сказал Юхо, пожав плечами.

— Вот именно, — сказал Наби. Люди только начинали смотреть на молодого автора в позитивном свете. В конце концов, Юн Ву тоже был человеком, обычным человеком, а не инопланетянином или чудом света. В тот момент, когда он понял это, достижения Юнь Ву будут сиять еще больше.

“Это было великолепное интервью, мистер у” — сказал Наби с довольной улыбкой, и, посмотрев на ее лицо в течение короткого момента, Юхо спросил: — Как вы думаете, что люди подумают обо мне?”

Как только интервью будет опубликовано и распространено по всему миру, поклонники Yun Woo будут делиться этими знаниями, своими ответами с молодым автором. Когда это случится, что подумают о нем люди?

“Не беспокойтесь, мистер У. Люди все равно будут думать о вас как о прекрасном писателе. Кроме того, вы много рассказывали о новом романе в этом интервью.”

Хотя он исходил из хорошего места, это был не совсем тот ответ, который Юхо надеялся услышать. Другими словами, ее ответ мог также означать, что молодой автор еще не получил того, что хотел. Затем, подняв руки к потолку, Юхо спросил: “о чем я должен писать дальше?”

“Вы думаете написать а й ф р и д о м еще одну книгу, Мистер у? Но мы только что закончили с интервью!— Сказал Наби, посмеиваясь, и Юхо тоже тихо засмеялся, наслаждаясь тонкими ответами окружающих.

По возвращении в Штаты съемочная группа сразу же приступила к работе. При организации транскрипции интервью они также редактировали видео. Фотографии, которые в конечном итоге окажутся в журнале, также должны быть выбраны тщательно и под строгим руководством, особенно тот, который будет служить фото обложки этого выпуска. Тем временем, когда интервьюер закончил составлять первую часть интервью, он получил звонок от нежелательного человека.

“Как прошло собеседование?”

Это была его недавно вышедшая замуж коллега, которая кричала о красной шляпе в припадке алкогольного отчаяния. Получив звонок от своего коллеги, интервьюер спустился вниз, в кафе рядом с офисом. Излишне говорить, что коллега спрашивал о недавнем интервью с Юн Ву.

-Это было хорошо, — четко сказал репортер, глядя на своего коллегу, который был в футболке вместо смокинга.

“Я знаю, что ты хотела пойти со мной.”

“Я надеялся, что смогу воспользоваться своими связями”, — сказал сотрудник.

“Это никогда не бывает так просто.”

Кроме съемочной группы и их знакомых, было еще много других людей, которые хотели встретиться с молодым автором. Кроме того, интервью не было зрелищем. Когда интервьюер выразил это, коллега раздраженно выпалил “ » именно поэтому я и не последовал за ним!”

“И вместо этого ты пришел ко мне. Чего же ты хочешь от меня?”

“ … Вы знаете, чего я хочу, — сказал коллега, пристально глядя на интервьюера и не говоря ни слова. При этих словах интервьюер вскинул обе руки вверх. “Я хотел бы попросить вас организовать для меня встречу с Юнь у», — сказал коллега

— Тогда закажите билет до Кореи.”

“Я не собираюсь заблудиться в такой далекой от дома стране, большое спасибо.”

“А чего вы от меня ждали?— спросил интервьюер.

“Простой. Покажите мне стенограмму интервью.”

Коллега был вполне предсказуем в своих ответах. Откинувшись на спинку своего кресла, интервьюер сказал: «Тогда идите в книжный магазин. Ой, погодите! Он еще не вышел. Я думаю, тебе нужно подождать, пока он выйдет.”

“А теперь пошли. Мы ведь друзья, не так ли?— сказал коллега.

“Я только быстро взгляну сюда, прямо сейчас, и ты сразу же получишь его обратно. Вам даже не придется беспокоиться о том, что эта штука протекает. Ну же. Мы же сослуживцы, ради бога! Я тоже не собираюсь становиться папарацци. Помните, когда я дал вам некоторую информацию о предстоящем романе Юнь Ву? Я даже рассказывал вам о скандалах, насколько помню.”

“Это совсем другое дело. Вы же не думаете, что вы первый человек, который попросил стенограмму, не так ли?”

“Это… я так и думал. Я знаю, в какой ты сейчас ситуации. Но знаешь что? У меня есть особое преимущество.”

— И напомни мне еще раз, что делает тебя таким особенным?— спросил репортер с насмешливой улыбкой.

“Я дал обещание Юнь У.”

Несмотря на то, что он понял это в первый раз, интервьюер спросил: “какое обещание?”

— Что мы еще встретимся.”

“Ну, ты получил то, что просил. Прошло довольно много времени с тех пор, как Юн у раскрыл себя.”

— Я не это имел в виду. Я сказал это как намек на то, что мы встретимся лично.”

“Я сказал Это один раз и повторю еще раз: закажите билет.”

“Как я айфри дом уже сказал, Я не хочу там заблудиться.”

С этого момента разговор пошел по кругу, и в конце концов коллега прекратил.

“В порядке. Хорошо. Тебе даже не нужно мне все это показывать. Тогда всего одна страница.”

“На твоем месте я бы просто подождал. Я пришлю вам копию, когда она будет выпущена.”

“Да ладно тебе, хоть один вопрос?”

Эти двое были давними друзьями, и, честно говоря, показ стенограммы не вызвал бы никаких проблем. У коллеги не было никаких причин сливать такую важную информацию, если только он не был готов подвергнуться остракизму со стороны индустрии. Кроме того, у интервьюера была договоренность с молодым автором. Найти общую тему во время вечеринки после свадьбы было вполне нормально, и само собой разумеется, что были разговоры о недавно женатом коллеге. Интервьюер напомнил, что он выразил обеспокоенность по этому поводу молодому автору.

“А что, если он попросит меня показать ему стенограмму?”

— Покажи ему, — сказал Юнь у. Молодой автор также пришел из того места, где он хотел посмотреть, как люди будут реагировать на интервью. Затем, скрывая тот факт, что он уже принял решение, интервьюер спросил своего коллегу: “я не знаю, чувак. Ты становишься чем-то вроде болтуна, когда пьян.”

“Я уйду отсюда. Холодная индейка.”

“И как ты собираешься это доказать?”

— Ты серьезно? Мы оба окружены репортерами и журналистами. Ты же не думаешь, что услышишь об этом?»коллега сказал, подчеркивая, что случай с красной шляпой был особенным. “В порядке. Тогда я пил, чтобы напиться. Кроме того, то, что я слышал, тоже не было какой-то информацией из третьих рук, не так ли? У меня был доступ к довольно эксклюзивной информации, но что я сделал? Вместо этого я решил ограничиться разговором о красной шляпе. Я могу думать за себя. Иначе я бы не выжил в этой индустрии.”

“А что, если это выйдет наружу? А что ты тогда будешь делать?”

— Я передам тебе все, что у меня есть. Мой дом, машина, все остальное.”

“Разве ты только что не женился?”

“Вот насколько я уверен.”

Затем, после короткой паузы, интервьюер поднял свой договорный лимит.

— На третью часть интервью.”

“Может быть, мы все-таки округлим его до половины?— сказал коллега.

— С другой стороны … …”

— Ну и ладно! Хорошо… как вы думаете, вы можете добавить фотографию поверх этого?”

Репортер отрицательно покачал головой. Он понимал, до какого предела он сможет спасти ситуацию, если все обернется к худшему. С этим интервьюер пригласил своего недавно женатого коллегу к себе домой в тот же вечер, и как только он вошел в дом, сотрудник попросил данные от интервьюера. В этот момент интервьюер передал ему письмо. Взяв данные, которые интервьюер подготовил заранее, сотрудник сел на диван, не снимая пиджака, и начал читать содержание. Потребовалось около десяти минут, чтобы прочитать всю страницу целиком, и интервьюер заметил, что рука его коллеги слегка дрожит каждый раз, когда он перелистывает следующую страницу. Он явно хотел, чтобы этот опыт длился дольше, и тот факт, что он повторял ответы Юнь у снова и снова, был доказательством этого.

“… В порядке. Я закончил, — сказал коллега, и репортер без колебаний выхватил стенограмму из его рук, взял ее в раковину и зажег ее от огня. Очень скоро огонь, зажженный дешевой зажигалкой, прожег каждый дюйм этих страниц. Когда репортер прислонился к раковине, воздух погрузился в тишину, оставив только тонкий запах горящей бумаги и чернил.

“Это когда я обычно приношу бутылку чего-нибудь.”

— Нет необходимости, — сказал коллега, опустив голову. На это, чтобы получить какой-то а й ф р и д о м ответ от него, интервьюер спросил: “Ну, как это было догнать Юнь у?”

Не говоря ни слова, коллега откинул волосы назад и откинулся на спинку дивана, демонстрируя выражение жажды на своем лице.

“А теперь я хочу прочитать, что будет дальше, — сказал он, и репортер остался доволен отчаянным голосом своего коллеги.

‘Интервью с Юн У по самому большому журналу в Штатах. Дата релиза не за горами!’

‘Видео на азиатском веб-сайте привлекает огромное внимание. Первый визит в дом Юн Ву. Что шокировало экипаж?’

‘Юн Ву Говорит О Своем Стиле Письма. Его первое открытие своего потенциала!”

— Юн Ву Доказал Свое Знание Английского Языка. Сообщается, что интервью было проведено исключительно на английском языке.’

— Слова из интервью: «Юн Ву точно знал, почему мы посещали его дом.’”

— Фанаты начинают дергаться за ответы Юн Ву. Как Он Удивит Нас На Этот Раз?”

— Жара Продолжается! Новое дополнение фанатов к их спискам желаний: короткие рассказы Юн Ву.’

— Фотография Юн Ву, как говорят, была на обложке самого последнего номера журнала! Молодой автор выходит из укрытия и уверенно раскрывает себя.’

-Главный редактор и издатель Юн Ву сообщил, что он был на месте проведения интервью. Слухи, окружающие необъявленные романы молодого автора, не упоминаются в интервью.’

— В интервью говорилось, что он упоминает Келли Койн. Предстоящий выпуск журнала привлекает внимание всего мира.’

«Наконец-То Мы Его Встретили!»Более пристальный взгляд на личность Юн Ву. “После Этого Интервью Его Книги Станут Еще Интереснее.”‘

— Теперь в любое время!”

“Я сбегаю в книжный магазин в тот день, когда он выйдет.”

— Это будет первый журнал, который я куплю. Я просто должен, так как в нем есть интервью Юн Ву.”

“Мне очень нравится серия” Дома авторов»! Вы можете увидеть повседневную жизнь авторов со всего мира. Видеть их рабочие места и представлять себе, как они пишут, — это совершенно другой тип удовольствия.”

“Я очень надеюсь, что Юн Ву больше расскажет о своих книгах.”

“И я тоже.”

“Я слышал, что в интервью будет много информации о его книгах.”

“Я слышал, что он тоже говорит о своем стиле письма. Я просто в восторге от этого. Его стиль письма должен быть самой большой загадкой для многих людей.”

— Может быть, он наконец-то вытащил на свет божий секрет «сублимации»? Но действительно ли это была книга, которую мог написать только он?”

— Я даже отсюда слышу, как критики закатывают глаза.”

“Вот почему я должен купить этот журнал.”

“Я только что видел рекламный ролик! Интересно, что там в этих коробках на заднем плане.”

— Наверное, это его вещи? Слышал, они брали у него интервью, когда он все еще переезжал на новое место.”

“Наверное. Сериал-это все о штурме домов авторов в их самых естественных условиях.”

“Но кто же так упаковывает свои вещи?”

“Да, я тоже не думаю, что это его вещи. Хотя, похоже, у него дома их не так уж много.”

— Мы это скоро узнаем, когда журнал выйдет. Я очень надеюсь, что он поднимет эти короткие истории!”

“Он действительно не собирается их публиковать? Я хочу прочитать то, что он написал рядом с «языком Бога».’”

— Зелкова! Приступайте к работе! Здесь умирают люди!”

«Их сайт полон запросов на короткие рассказы Юн Ву.”

— Ха! Я лучше пойду на вечеринку.”

— Серьезно, почему они не публикуют эти короткие рассказы? Они слетят с полок магазинов.”

“Ты же не думаешь, что Юн Ву пишет только для того, чтобы заработать на жизнь, не так ли?”

— Мистер У! Подумай хоть немного! Сделайте это для ваших поклонников!”

“У меня такое чувство, что в ближайшем номере журнала будет много фотографий Юн Ву.”

“Я имею в виду, да. Он будет прямо там, на обложке.”

— Интересно, какие еще тайны он раскроет. Я надеюсь, что он расскажет обо всех местах, куда он ходил, пока был анонимным.”

“Не знаю, поверит ли мне кто-нибудь, когда я это скажу, но я встретила его на книжном концерте. Он был там же. Мы даже разговаривали.”

“Вы угадали правильно. Но я на это не куплюсь.”

“Я тоже его видел. Он выгуливал свою собаку перед моим домом.”

“Я хожу с ним в школу.”

“Я сидела рядом с ним в школе.”

Закладка