Глава 267.

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

Услышав набор слов, которые звучали слишком знакомо, все в автобусе посмотрели в направлении, откуда раздался голос, и на человека, который все еще ждал в очереди, чтобы сесть в автобус. Все еще стоя рядом с автобусной остановкой, она смотрела точно в сторону молодого автора. А потом, когда он уже начал сомневаться, что его поймали, из ниоткуда раздался еще один голос:

“Ты ведь Юн Ву, верно?”

Это был человек, стоявший прямо за спиной Юхо. Затем, держась за шляпу, Юхо подумал: «откуда они узнали?— В конце концов, — честно ответил он, садясь в автобус, — да, это я.”

Когда молодой автор ответил неловко, мужчина вытащил свой телефон и спросил: “не могли бы вы сфотографироваться со мной?”

— А, ну да. Конечно.”

Хотя Юхо по очереди поглядывал то на водителя, то на пассажиров и надеялся, что тот поймет, что попал в довольно затруднительное положение, к разочарованию молодого автора, тот все же достал свой телефон. В конце концов Юхо вышел из автобуса. Пассажиры автобуса начали высовываться из окон, а те, кто стоял в очереди, были безнадежно сбиты с толку. А потом из глубины автобуса раздался чей-то голос: “ты садишься или как??”

После этого Юхо пошел дальше по улице, подальше от автобусной остановки, и несколько человек вышли из очереди, чтобы следовать за ним. Там всегда будет еще один автобус, который приедет, но шанс встретиться с Юн Ву не был таким многообещающим.

“Я ваш большой поклонник!”

“Не могли бы вы сфотографироваться со мной?”

Пока молодой автор фотографировался с теми, кто стоял в очереди, автобус не спеша тронулся с места. Однако вскоре он внезапно остановился, и несколько человек выбежали из него и побежали к Юхо.

“Ты ведь Юн Ву, не так ли?? Сфотографируйся со мной, хорошо??”

Раздался звук камеры, и пешеходы, проходившие мимо, остановились, заинтересовавшись происходящим.

“А это еще кто?— спросил голос, и другой голос ответил: “Это Юн Ву.»Подобные разговоры можно было услышать со всех сторон.

“И я тоже!— сказала женщина, которая назвала красную шляпу Юхо, подходя к нему. “Мне очень понравилось ваше интервью, — сказала она после того, как сфотографировалась с молодым автором.

“Спасибо тебе.”

Она повторила это несколько раз, пока они делали снимки. Поскольку она продолжала нажимать на спуск затвора, звук был еще более громким, чем обычно. По мере того как все больше людей узнавали молодого автора, очередь за картиной становилась все длиннее. Толпа становилась все более плотной. Глядя на людей, кричащих при виде Юн Ву перед их глазами, Юхо внутренне вздохнул и подумал: «Наверное, я опаздываю.— Только через несколько десятков минут ему наконец удалось вырваться из толпы.

“Окончательно.”

Когда он с трудом выбрался из толпы, Юхо решил поймать такси. Когда он написал нам Гюн, что опаздывает, редактор ответил, что он будет ждать с Наби, выпив чашку чая. После одного уже занятого такси и другого, которое просто проехало мимо него, Юхо наконец айфри дом смог поймать себе такси. Два такси, которые решили не впускать его, скорее всего, будут невежественны к упущенной возможности иметь Юнь у в качестве своего клиента. Когда Юхо сказал водителю, куда он направляется, и опустил стекло, водитель приветствовал его: “Привет, там.”

Юхо заметил, что он носит темные очки с градиентом.

” Надо бы мне такую купить», — подумал молодой писатель.

— Скажите, а вы недавно не выступали по телевизору?”

— …На самом деле я не знаменитость.”

“А разве ты не писатель?”

“Да, это я.”

Его популярность застала его врасплох. В прошлом было довольно много людей, которые проходили мимо него, не зная, кто он такой. Подавив желание вздохнуть, Юхо решил воспользоваться случаем и спросить водителя: «где вы взяли эти очки?”

— А, эти? Моя дочь получила их для меня в подарок. А почему ты спрашиваешь?”

“Я подумываю о том, чтобы купить пару для себя.”

Затем, посмеиваясь некоторое время, водитель сказал: “я должен спросить свою дочь?”

— Нет, в этом нет необходимости.”

Поскольку до места назначения было довольно далеко, Юхо потратил много времени на разговоры с водителем, который оказался довольно разговорчивым. Начиная с того, как он начал водить такси до того, что случилось с его семьей, когда экономика достигла дна. Наряду со всеми другими сведениями о нем, молодой автор также узнал, что его дочь была поклонницей.

“Может быть, вы потом дадите мне автограф? Или фотографию?”

“Конечно, конечно.”

Сказав, что ему есть чем еще похвастаться перед дочерью, водитель с удовольствием узнал новую информацию. Затем, словно желая расширить этот список вещей, которыми он мог бы похвастаться перед своей дочерью, он начал бомбардировать молодого автора вопросами.

“Судя по тому, что я слышал, ты пишешь хорошие книги.”

“Спасибо тебе.”

«Я думаю, что авторы невероятны. Ты сейчас с кем-то встречаешься?”

“Вовсе нет.”

“Сколько ты зарабатываешь на каждой книге?”

“Я зарабатываю достаточно, чтобы зарабатывать на жизнь.”

— Написание рассказа вряд ли будет для вас вызовом. Твоя ручка практически движется сама по себе, когда ты пишешь, да?”

“Не так гладко и легко, как ты описываешь.”

“Знаешь, ты ведь хороший оратор. Я так и думал, когда смотрел интервью.”

Когда речь заходила о вещах, которые на самом деле не стоило скрывать, Юхо отвечал им честно. Такси ехало довольно быстро, и поскольку почти не было движения, Юхо смог добраться до места назначения чуть раньше, чем рассчитывал. Затем, как и было обещано, он сфотографировался с водителем и дал ему автограф, прежде чем выйти из такси, думая: «я добавляю это к моему извинению за опоздание.— С этими словами он вошел в здание, которое было несравненно тише, чем улица, гудящая людьми.

— Мистер Ву.”

Сотрудники встретили молодого автора, когда он вошел в здание. Это был довольно странный опыт-встретиться взглядом с теми, кто проходил мимо него во время его предыдущих визитов.

— Могу я пожать вам руку?”

Затем Юхо пришло в голову, что он еще не скоро доберется до конференц-зала.

— Я удивлен, что ты опоздал на этот раз.”

“Все это будет иметь смысл, как только вы услышите мое объяснение, — сказал Юхо нам Гюн, снимая шляпу. Тем временем Наби отрицательно махнула рукой, показывая, что все в порядке.

“Тебя задержали болельщики на улице, да?”

“Что-то вроде этого.”

“У меня тоже накопилось много вопросов о тебе. На самом деле, в два раза больше.”

Люди, казалось, интерпретировали недавнее раскрытие личности Юн Ву как знак того, что он был готов поделиться с ними каждой частью личной информации. И будучи свидетелем этого лично, Наби мог только представить, как чувствовал себя непосредственно вовлеченный человек.

— Там было холодно, но здесь, — сказал нам ген, протягивая молодому писателю кофе, который он купил для Юхо. Поскольку Юхо очень хотелось пить, температура кофе почти не волновала его, и он был в состоянии избавиться от беспокойства, пока пил.

— О’кей, теперь, когда мы все здесь, может нам стоит взглянуть?”

Стол был заполнен данными и журналами от компаний, которые хотели взять интервью у молодого автора.

“Ты действительно собираешься просто айфри дом выбрать одну? Одно только количество стран поражает», — спросил редактор, и Юхо выразительно ответил: «Честно говоря, я был над этим после самого последнего интервью.”

На это нам ген озадаченно посмотрел на Юхо и спросил: “судя по тому, что я видел, вы были предрасположены к интервью. Почему вы так решительно настроены против них?”

“И что же произвело на вас такое впечатление?”

“Ты ведешь себя как человек, который может спокойно съесть свой бенто за несколько минут до записи.”

При этих словах Юхо усмехнулся, признав про себя, что редактор был прав. В конце концов, молодому автору очень хотелось попасть туда в прошлом.

«Что хорошо, так это то, что интервью принимается невероятно хорошо. Честно говоря, я немного беспокоился, так как о вас известно не так уж много.”

— Ты все правильно понял, Наби. Ты даже не представляешь, как я нервничала!— Нам ген выразил свое беспокойство на съемочной площадке. Не было никаких сомнений, что люди были невежественны относительно того, насколько опытный Юхо был с разоблачением средств массовой информации, что, вероятно, означало, что такие люди, как нам ген и Наби, были бы на цыпочках, не зная, чего ожидать от молодого автора.

— Могу я добавить, что это интервью не просто доказало, что ты хороший писатель. Другие компании за рубежом, которые были более пассивными, начинают проявлять интерес к вам”, — сказал Наби, и нам Кен добавил, соглашаясь с ней: “в последнее время мы также получаем много звонков и электронных писем, говоря, что они заинтересованы в проведении мероприятий с вами.”

“Посмотреть на это. Нью-Йорк, Париж, Лондон, Токио-называйте как хотите. Все эти предложения на наше усмотрение. Это должно быть сон, Мистер у!”

Как агент, находясь в положении отказа от всех, кроме одного предложения от некоторых из самых известных торговых точек по всему миру был, проще говоря, захватывающим. Затем, хотя ее руки все еще дрожали от волнения, она добавила: “Это означает, что мы не должны принимать никаких глупостей ни от кого, нигде в этой стране.”

Притворяясь, что не слышит ее, Юхо просмотрел все данные на столе, среди которых были некоторые из самых известных журналов в США, которые в основном освещали текущие события и проводили критику культуры. Это были имена, которые большинство людей услышало бы по крайней мере один раз.

— О! Я знаю этот, — сказал Юхо, поднимая один из журналов. На обложке самого свежего номера была фотография итальянского автора. Глядя прямо перед собой, автор сидел на антикварном с виду диване в естественной позе. Возможно, стрельба в кабинете внутри ее дома сделала сеанс более удобным для нее.

“Они и раньше покрывали деньги, не так ли?— Спросила Наби, сразу же узнав фон, и Юхо кивнул. Это был тот же самый журнал, который освещал место жительства Койна, которое молодой автор посетил недавно, в одном из своих номеров. И глядя на содержание журнала через свои плечи, нам ген сказал: «они покрывают дома авторов, верно?”

— Вот именно. Они тоже довольно большие, — сказал Наби и назвал имя, о котором Юхо тоже слышал. Юхо вспомнил, что видел точно такую же пачку писем на визитной карточке журналиста, с которым столкнулся во время своего визита в Штаты. Он, должно быть, был связан с тем же журналом, что и тот, на который он смотрел в настоящее время. Затем Юхо открыла журнал и начала читать интервью итальянской писательницы, которое было в основном посвящено ее предстоящему роману. Были также фотографии ее естественной позы вместе с транскрипцией интервью, и вопросы в интервью создавали впечатление, что они были более спонтанными, чем просто погоня за ответами автора. Хотя автор в основном рассказывал о своей книге, Юхо не мог избавиться от чувства, что по какой-то причине он знакомится с ней гораздо глубже. Затем, после некоторого размышления, молодой автор смог прийти к выводу. Это были фотографии, точнее, фотографии ее комнаты, которые содержали следы писателя на заднем плане, почти как рассказывая историю. Пока Юхо неторопливо читал журнал, Наби спросил: «Как тебе это нравится?”

“Я думаю, что это прилично.”

“Значит, мне следует связаться с ними?”

Пока Юхо размышлял, Наби добавила, что и сама присматривалась к журналу.

“Теперь у тебя будет свой собственный дом. Это прекрасно работает.”

“Но я еще даже не убрал свои вещи, — сказал Юхо с неловкой улыбкой.

“Мы всегда можем скорректировать график работы. Как вы, вероятно, знаете, это просто правильное интервью для того времени.”

Это казалось многообещающим направлением для того, чтобы подходить к своим читателям естественным образом. И после некоторого раздумья Юхо отложил журнал, напомнив себе, что ему еще многое предстоит просмотреть.

“Давайте сначала посмотрим, что у нас есть, а потом я решу, — сказал он, и Наби охотно кивнула, добавив, что были и другие журналы, которые она имела в виду.

— Я просто хочу, чтобы вы знали, что ваш переезд никоим образом не помешает вам найти то, что вы ищете.”

Наби, похоже, намекал на то, что люди из журналов с радостью полетят в Корею, даже если Юн Ву будет жить на улице. Так как Юхо был в состоянии сделать выбор, ему было нечего терять. Затем он потянулся к другому журналу, читая его вместе с данными, изучая, какие авторы были опрошены ими и поток интервью. Каждый отдельный журнал казался достойным выбором, и в то время как Наби давал молодому автору некоторые краткие объяснения между ними, нам ген рекомендовал те, которые больше обращались к массам. Затем, прислушавшись к его рекомендации, Юхо отложил одну из них в сторону в качестве второго варианта. В конце концов, тот, который оказался в его руке, был журнал со старым диваном.

“Тогда все в порядке! Я сам с ними свяжусь.”

“Спасибо тебе.”

На тот момент у Наби не было сомнений, что с этого момента все будет гладко.

Закладка