Глава 125.

Перевод: ShawnSuh

Под редакцией: SootyOwl

Звук льющейся воды наполнил ванную комнату. Вода из душа стекала в сливное отверстие, стекая вниз по телу Санга Янга. Вымыв голову, он вымыл свое тело с помощью душистого средства для мытья тела.

Выйдя из душа, он взял подвижную головку душа и опрыскал зеркало водой. Туманная поверхность зеркала тотчас же прояснилась, и, разглядывая свое лицо в зеркале, он весело напевал. Он казался гораздо более оживленным. Посмотрев некоторое время в зеркало, он вышел из ванной.

— Фу! Я же сказал тебе вытереться в ванной!— его жена Су Чжун отругала его.

— Хе-хе. Я уже давно не был дома. Прости, милая.”

С этими словами Санг Янг торопливо вытер воду с тела, переоделся в свою удобную одежду и пошел к столу, чтобы присоединиться к своей жене за ужином. Впечатленный обилием еды, он подошел к холодильнику и достал бутылку соджу.

“Ты уверен, что это хорошая идея? Ты же завтра уезжаешь.”

— Только один стакан. Мне нужно выпить стакан, когда на столе полно аппетитной еды.”

— В таком случае, я тоже хочу выпить.”

— Хе-хе. Это моя жена.”

Весело напевая, Санг Янг достал из кухни пару стаканов и налил в них соджу.

— А! Это освежает.”

— Вот, сэр. Поешь немного.”

— Да, мэм.”

На концах палочек для еды в руке Су Чжон лежали кусочки приправленного креветками кальмара. Широко открыв рот, Санг Янг съел то, что предложила ему жена.

“Вот это хорошо!”

— Так ведь? Я купила их, когда мы поехали к моим родителям.”

Соленость делала его идеальной парой с их напитками. Они ели и разговаривали о самых разных вещах. С ее сценариями на полосе успеха, Су Чжун был на подъеме как писатель. Между режиссером и писателем разговор всегда был пронизан кинематографом.

“Есть ли много актеров, спрашивающих вас О Юн Ву?”

“Да. Но я им ничего не давал.”

Большое количество известных актеров были брошены для фильма, все они разделяют очарование оригинальной книги.

“Мне нравится Мен Чжу, — сказала Су Чжун, сделав глоток из своего бокала.

— Согласился Санг Янг. Вежливый, но уверенный в себе человек, он не мог похвастаться ни внешностью, ни карьерой актера. Ему было уже за тридцать, когда он пробовался на роль брата Юна в экранизации романа Санга Янга «след птицы».— Тщательный и хорошо подготовленный, он излучал нетерпение. Однако это было не то, что побудило Санг Янга бросить его. Было бесчисленное множество актеров и актрис, которые были столь же нетерпеливы, но у Мен Чжу была одна вещь, которая отличала его от своих коллег.

— Особенно его глаза.”

Это были его глаза. Он был единственным актером, который изображал брата Юнь с такими глазами. Санг Янг не могла удержаться, чтобы не потянуться к нему.

— В любом случае … что же нам делать, милая?— Спросил Санг Янг,вытаскивая сценарий. Он все еще не получил четкого ответа с того самого дня на съемочной площадке. Чувствуя разочарование, он вылил остатки соджу в рот.

Су Чжун тоже взяла копию сценария и внимательно прочитала его. Столкнувшись с его врожденным страхом, брат Юнь выразил его через гнев. Он убил птицу. Он был чрезвычайно жестоким персонажем, который без колебаний отнимет еще одну жизнь, чтобы оправдать свои чувства. Интерпретируя характер как таковой, Су Юнг написал сценарий соответственно.

«Юн Ву сказал, что он не будет смотреть на сценарий, верно?”

“Да.”

Санг Янг почувствовал некоторое разочарование. С другой стороны, Су Чжун была уверена, что она может изменить мнение Юн Ву, что также было связано с ее уверенностью в своем сценарии. К сожалению, Юн у отказался даже смотреть на него.

Изучая выражение лица своей жены, Санг Янг осторожно сказал: Он далеко не обычный человек.”

— Она рассмеялась и поправила очки.

— Я думаю, что именно такой человек нужен, чтобы написать такую книгу. Юн Ву совсем другой. Он не только полностью пренебрег всеми другими более авторитетными режиссерами, но и охотно согласился поговорить с вами. Кроме того, он дал вам разрешение сделать экранизацию своей книги. Это сбивает с толку. Тот, кто просто стремится к успеху, никогда бы так не поступил. Это то, что отличает Юн Ву друг от друга.

“Думать об этом. Как вы передаете авторские права директору исключительно по его мнению? Не говоря уже о менее известном режиссере?”

— Дорогая, это довольно обидно.”

Су Чжун отхлебнула из своего стакана. Посмотрев в ее сторону, Санг Янг спросил: “Что ты имела в виду, когда сказала, что он был » другим?” То есть … он не гонится за успехом?”

“Я уверен, что он хочет быть успешным, и, вероятно, так же боится неудачи, как и любой другой автор. Что в нем изменилось, так это его стандарты.”

С этими словами Санг Янг вспомнил свой разговор с Юхо.

“Он спросил, смогу ли я превзойти его книгу. Я никогда не слышал, чтобы кто-то говорил что-то подобное.”

“Он ведь и вправду так думал?”

“Так и было. Это прозвучало так, как будто он просил меня произвести на него впечатление.”

Су Чжун налила себе еще один стакан соджу. Юн Ву не стремился к условно понятному успеху, и не было никакого способа узнать, что он действительно хотел. Хотя ей и было любопытно, но она действительно хотела узнать кое-что еще.

“Значит, брат тоже должен быть другим, — сказала она, прихлебывая свой напиток.

“Нам нужно поговорить с Юн Ву.”

Увидев, что ее глаза пылают страстью, Санг Янг почувствовал, что снова влюбляется в нее.

“Но разве это сработает?”

Санг Янг отбросил свои чувства и подумал о Юхо. Он задавал ему множество вопросов и боролся за ответы. Однако его усилия по большей части были напрасны.…

“Разве ты не сказала, что он немного более щедр, когда ты спрашиваешь его о брате?”

В то время как Юхо говорил скупо большую часть времени, но были моменты, когда он немного расслаблялся, и это было всякий раз, когда его спрашивали о брате Юнь. Хотя он никогда не давал прямого ответа, он говорил относительно больше, чем обычно. Там был потенциал. Когда Санг Янг заколебался с телефоном в руке, Су Чжун сказал: «Дорогая, независимо от того, получится это или нет, поднимите его, по крайней мере. Если это не сработает, то и не сработает.”

Подбодрив жену, он нажал на кнопку вызова своего телефона и радостно воскликнул, когда Юхо согласился встретиться с ним, чего он никак не ожидал.

“Ты куда-то собираешься?”

“Утвердительный ответ.”

“Ты ведь обедаешь не дома, верно?”

“Утвердительный ответ.”

— На улице холодно, так что не забудь одеться. Носите шарф.”

“Все нормально.”

“Слушать меня. Я не хочу, чтобы ты дрожала от холода.”

В конце концов Юхо сдался, вернулся в свою комнату и обмотал шею шарфом. Выйдя за дверь, он понял, что было мудро прислушаться к своей матери. На улице было довольно холодно.

Дул холодный ветер, когда он шел к месту встречи. Было видно, как он дышит. Сухие ветви деревьев безжизненно шевелились, а люди шли своей дорогой, сгорбившись от холода. Пока Юхо продолжал наблюдать за пейзажем, вдали показалась машина. В нем был человек, который махал ему рукой.

“Как ты а й ф р и д о м там поживаешь?”

Это пел Янг, размахивая своими здоровенными руками. Хотя они уже много раз говорили по телефону, прошло немало времени с тех пор, как они виделись в последний раз. Обменявшись короткими приветствиями, Юхо сел в машину, где Санг Янг держал себя в тепле. Юхо снял свой шарф. Вскоре после этого он приоткрыл окно, чтобы впустить внутрь воздух.

— Значит, там будут писатель и один из актеров?”

“Да. Сценарист и актер, который играет брата. Только эти двое.”

— А что, брат становится проблемой?”

“Да уж, конечно.”

Брат Юнь был самым уникальным персонажем в «следе птицы».— Его характер был больше, чем Юхо мог бы вынести, будучи молодым писателем в прошлом. Когда Юхо снова подумал о создании такого персонажа, он не мог не горько улыбнуться за то, что создал нечто большее, с чем он мог справиться.

“Я был удивлен, как быстро ты сказала «да».”

“Мы говорим здесь о брате Юнь.”

Говоря о персонаже, Юхо ничего не мог с собой поделать. Слова сами собой слетели с его губ. Это было вызвано его сожалением о том, что он слишком рано отпустил персонажа. Теперь он был гораздо лучше подготовлен как писатель, и хотя Санг Янг не имел ни малейшего понятия о том, что происходит в голове Юхо, он радовался возможности найти какие-то подсказки.

“Я не буду много говорить, — тихо сказал Юхо.

“Не волнуйтесь. Мы застряли только в одном определенном месте. Вот где у Мен Чжу есть к тебе вопрос.”

“Вы имеете в виду актера?”

“Да. Я видел его выступление, а потом понял, что что-то не сходится. Благодаря ему я понял, что моя интерпретация была неправильной.”

Тело Юхо наклонилось влево, когда машина повернула направо,

“Вы должны просто выслушать его лично. Мы направляемся в ресторан высокого класса.”

“Мы могли бы встретиться в кафе.”

“О Нет, нет! Мы не можем этого сделать! Кроме того, я собирался угостить тебя ужином.”

“А на что они похожи?— Спросил Юхо, еще немного опустив стекло.

Как будто он ждал, Санг Янг начал говорить о своей возлюбленной: “моя жена-прекрасный человек. Она также является одним из самых востребованных сценаристов в Чунгмуро. В последнее время дела у нее идут особенно хорошо, как у лебедя, расправляющего крылья. Смелая и уверенная, но красивая. Хотите посмотреть фотографию?”

“Все нормально. Мы скоро встретимся, — почтительно отказался Юхо, когда Санг Янг потянулся за телефоном.

Затем он добавил гораздо более спокойным голосом: — и еще есть Мен Чжу му. Он никогда не видел дневного света, но у него достаточно опыта. Он один из самых решительных актеров, которых я знаю. Мы устроили ему прослушивание, так что вам не придется беспокоиться о его актерской игре. Но что действительно отличает его, так это его глаза.”

“Его глаза?”

— Вот именно. Он знает, как выразить эмоции своими глазами. Он же персонаж. Как раз тот, кого я искал.”

Мен Чжу был актером, который выступал в соответствии с режиссурой Санга Янга. Хотя он и не получал много экранного времени, его присутствие имело длительное воздействие. Он идеально подходил для этой роли.

“Я очень волнуюсь.”

“Мы специально выбрали этих людей, чтобы превзойти вашу работу. Так и должно быть!”

Юхо весело рассмеялся в ответ. У Санга Янга была привычка делать прямые замечания. Именно по этой причине Юхо смог доверительно передать ему свои права.

Примерно через полчаса они подъехали к японскому ресторану. Войдя, они увидели несколько комнат, выстроившихся в ряд по обе стороны коридора. Такое место обеспечит более чем достаточную конфиденциальность для обсуждения любых деликатных вопросов.

— Остальные двое уже здесь, ждут нас. — А мы будем?”

Когда Санг Янг назвал свое имя, билетер провел их в комнату, расположенную дальше. Когда Юхо последовал за ним, в поле зрения появилась серия ослепительных работ из керамики и цветов.

— Мне интересно, какое лицо они сделают, когда увидят тебя.”

— Наверное, не так уж и рад.”

“Нет, их просто сдует ветром.”

“Разве я для них вроде чужака?”

“Я полагаю, в том смысле, что ваша личность неясна.”

Пока они беседовали по дороге, билетер остановился у комнаты с татами и осторожно открыл раздвижную дверь.

— Приятного аппетита, — спокойно сказал билетер.

Юхо подождал, пока Санг Янг не вошел в комнату, так как его крупная фигура закрывала вид из окна и мешала рассмотреть интерьер. Когда он вошел, первое, что попалось ему на глаза, был большой стол, украшенный красивым розовым цветком.

— О!”

Когда он посмотрел в сторону источника звука, то увидел высокого, долговязого человека с маленькой головой. Его рот был слегка приоткрыт. Этот звук исходил от него самого. Его глаза дрожали от удивления, возбуждения, предвкушения и легкого чувства напряжения. В глазах мужчины читались сильные эмоции, и Юхо сразу понял, что имел в виду Санг Янг, когда они шли в ресторан.

“Привет.”

— Здравствуйте!”

айфри дом Какая-то женщина встала и поприветствовала Юхо, когда он медленно вошел в комнату. Она была довольно худая. Она поклонилась, и с ее лица слетели очки.

— Привет, — ответил Юхо на приветствие.

— Юн Ву.”

С этими словами женщина весело рассмеялась. Она была довольно хорошенькая. И снова Юхо сразу понял слова Санга Янга.

— Су Чжун Чой. Я писатель, который превратил вашу книгу в сценарий. Для меня большая честь познакомиться с вами.”

“Для меня тоже большая честь познакомиться с вами, мэм, — с улыбкой сказал Юхо.

Су Чжун была ошеломлена вибрацией Юхо. Он был гораздо спокойнее и взрослее, чем она себе представляла.

“Я слышала о вас от мистера Джу, но не ожидала, что вы будете настолько взрослой.”

“Неужели это так?”

Обменявшись короткими приветствиями с Мен Чжу, Юхо занял свое место. Трапеза началась, как только стол был заполнен вкусными блюдами. Как и в любом высококлассном ресторане, каждый кусочек был таким же деликатным, как и первый.

“Мне очень понравилась твоя книга” звук плача», — сказала Су Чжун.

Закладка