Глава 44. •
Вскоре к ним присоединились Бом и барон, чтобы понюхать содержимое бутылки. Наконец, настала очередь Юхо. Он посмотрел на бутылку, которую держал в руке. В отличие от бутылки, к которой он привык, это было ясно.
Это был знакомый запах.
— Там пахнет алкоголем.”
Это был тот же самый запах, которым он пах в какой-то момент. Он снова вернулся к тому, что чувствовал тогда. Он не мог остановиться, как только начал пить. Все, что ему нужно было сделать, будет разрушено его алкоголизмом. Когда он проснулся на следующий день, его охватило чувство вины. Его память медленно угасла, и он начал находить вокруг себя сломанные вещи.
— Ух… я ненавижу это, — сказала Сун Хва, покачав головой.
И она была права. Юхо тоже его ненавидел. Он чувствовал ту же беспомощность из прошлого на кончиках своих пальцев. Он попытался сжать кулак, и это, казалось, сработало отлично. Его организм прекрасно функционировал даже без алкоголя. Это было молодое тело.
«Я бы хорошо позаботился об этом», — подумал он.
“Это пахнет так, как будто старшеклассники заставляют тебя пить, — сказал Борн.
— Ах … это не то, что я с нетерпением жду в колледже, — живо ответила Сун Хва. Всякий раз, когда она думала о своей жизни в колледже, это всегда заканчивалось беспокойством. Это было время, когда люди часто умирали от отравления алкоголем.
“Я слышал, что у некоторых людей аллергия на алкоголь. Я думаю, что они не хотели бы даже быть вокруг него, не говоря уже о том, чтобы чувствовать их запах», — сказал СЕО Куанг.
Все говорили с волнением. Бутылка спиртного вызывала у несовершеннолетних странное чувство возбуждения. Наблюдая за происходящим, Мистер Мун хихикнул, увидев возбуждение на лицах всех присутствующих. Было очевидно, что они были взволнованы, чтобы иметь что-то иностранное в своих руках. Они не смогли бы испытать его больше нигде.
“А когда он станет благоухать?— Спросил Юхо, подумав: «что может измениться от этого запаха алкоголя? — Хм … — он не смог найти ответа.
“Я думаю, что это может не пахнуть так плохо после того, как ты пьешь с кем-то, кому нравится быть рядом”, — сказал Борн.
“Мы все должны пить вместе, когда вырастем!— Добавила Сун Хва.
— Ну да! Давайте есть жареную курицу тоже!— СЕО Куанг сказал им, где находится магазин жареных цыплят.
“А вы не слишком молоды для этого?— Выругался барон, хотя и не сказал, что его там не будет.
‘Становится ли аромат лучше, когда компания становится лучше?— Вспомнил Юхо. Он никогда не пил от радости. Возможно, именно поэтому от него так воняло.
“Хотя я уверен, что все алкогольные напитки пахнут примерно одинаково, — сказал он.
Студенты издевались над бормотанием Юхо. Это был признак того, что он был Кайфолом.
“А ты разве не пойдешь? Ты не хочешь выпить с нами, когда станешь старше?”
— Он глубоко вздохнул. От него пахло счастьем. Выпивка с этими друзьями, когда они были взрослыми, не звучала так уж плохо.
“Я буду там, — с улыбкой ответил Юхо.
— Здесь тоже есть пыль. А где же дежурный человек?”
“Разве ты не видишь меня здесь, внизу?”
“О, я думала, ты потягиваешься.”
— А кто потягивается с метлой в руке?”
Дежурство по уборке было назначено путем ротации. Юхо подшутил над СЕО Квангом. Ему было скучно. Там не было ничего другого, чтобы сделать, кроме как подшучивать над СЕО Квангом. После того, как он некоторое время смотрел в окно, он собрал свою сумку и сказал: “я буду в научной комнате.”
“ЛАДНО.”
Ничего не изменится, даже если он будет в кабинете естествознания, но он решил, что это будет лучше, чем вдыхать пыль в классе.
Направляясь к лестнице, он увидел спускающегося Мистера Муна. Так как он не мог видеть Юхо на расстоянии, он пошел прямо в учительскую. Юхо не испытывал особой нужды звать его по имени, поэтому тоже направился прямиком в научный кабинет.
Когда он вошел внутрь, окно было открыто. Мистер Мун, должно быть, держал ее открытой для вентиляции. Он прошел мимо стола и остановился перед окном. Он только что пришел из пыльного места, так что даже малейший ветерок казался еще более освежающим.
На школьном дворе послышались детские голоса. Они что-то кричали. Большинство из них звучало игриво и озорно.
Когда он прислонился к окну, его глаза, естественно, обратились к столу. Он увидел свою бумагу и записную книжку. — Неужели СЕО Куан действительно читал мою тетрадь в такое время?— подумал он. Мистер Мун был не очень осторожен, когда речь заходила о том, где он хранит свои записные книжки. Его могли даже взять другие студенты. Ну, единственными, кто бы намеренно вошел в научный класс, были бы члены литературного клуба.
— Он выглянул за дверь. Никто еще не появился, и не было слышно никаких шагов.
Если там, где он находился, что-то было написано, то оставалось только одно.
Он сел и взял самую верхнюю страницу. Их бумаги хранились в полупрозрачной папке, и страница на самом верху была написана Сун Хва.
— Она очень нетерпелива.— Таково было впечатление Юхо после прочтения ее сочинения. Шаги, ведущие к кульминации, по большей части оставались незамеченными. Напряженность достигла своего пика с самого начала развития событий. Это было больше похоже на полевой день, чем на ожидание его. Никакого толчка. Просто тянет. Можно было бы описать ее прогрессию как » дикую.— Он сразу же понял, что именно Мистер Мун указал ей в письме.
“Это довольно забавно.”
Лучшей ее работой была статья, которую она написала на станции метро. Все началось с такой фразы: «на станции метро взорвалась бомба.’
Там не было никаких упоминаний о том, как он был установлен или какие-либо подозрительные действия. Ни одного упоминания о людях, мирно проводящих свои дни. Именно так она и заставила бомбу взорваться. До тех пор, пока прогрессия была под контролем, история все еще имела потенциал быть захватывающей даже с таким резким вступлением.
К сожалению, такой контроль был выше того, на что Сун Хва был способен. Взорвалась бомба, но преступника тут же поймали, и тогда он дал волю своему сдерживаемому гневу. Это больше походило на то, что она заканчивала свою историю, чем готовила начало. Юхо оценил его экспериментальный характер, но это было неуместно, учитывая, что урок был о “написании до начала.” Это действительно было лучше, когда это продолжалось, но если история оставалась в кульминации на протяжении всего, это было бы то же самое, что история без напряжения или разрешения, только двигаясь вперед.
Казалось, что Сун Хва отчаянно нуждалась в терпении. Если бы она научилась писать поэтапно, то стала бы гораздо лучшим писателем. Если бы четвертый этаж был этажом выше первого, один был бы разорван пополам, пытаясь добраться туда. По крайней мере, он сможет наслаждаться видом, если доберется до самого верха.
— Этот написан Борном.”
Как и У Сун Хва, он был в полупрозрачном файле. Записная книжка была такой же, как У Сун Хва. весь клуб знал, что они были близкими друзьями.
Это было вполне прилично. Темп был не слишком быстрым или медленным. Однако его внимание привлекла не ее история. Ее самой большой силой был детальный стиль в описании людей, идущих по улицам.
«Люди шли так, как будто они идут по грязи. Как будто их похоронят, если они будут стоять неподвижно. Они продолжают двигаться своими ногами.”
Она воплотила свои чувства в процессе ходьбы. Люди боролись и торопились в своих шагах. Казалось, они не могли остановиться от страха перед чем-то. Это могло быть незаметно, но имело большое влияние. Были времена, когда одно-единственное предложение было способно внести свой вклад в целую книгу.
Конечно, кое-где имелись недостатки, но она быстро научится с ними работать. Это будет еще одна ее сила. Ее композиция была вполне художественной. Он легко мог представить ее себе писательницей в будущем. Несмотря на то что он был впечатлен, ему вдруг стало любопытно.
— А кто выиграл конкурс эссе?— спросил он себя. Сунь Хва получил эту награду. Судя по самому тексту, это не было бы странно, если бы победил Бом. ‘Она что, нервничала?— Будучи рожденным, это было бы вполне вероятно.
— Хм.”
По какой-то причине что-то подсказывало ему, что Сун Хва не победил, потому что Борн нервничал. В этот момент он услышал шаги, приближающиеся из коридора.
— Боже, я так устал. Почему наш учитель заставляет нас делать ВСЮ работу? Для этого у нас есть режиссер.”
“Это потому, что у тебя слишком хорошо получается, — сказал Борн.
Дверь открылась.
— О! Эй, Юхо.”
— Эй, ты опоздал.”
— Наш учитель дал нам несколько поручений.”
Юхо сидел, прислонившись к окну. Записные книжки и бумаги вернулись на свои места на столе. Ничего не подозревая, они сели на свои места. В комнату ворвался ветер. В отличие от того, что было раньше, на этот раз она чувствовала тепло.
“Почему ты просто стоишь здесь? Не закрывайте окно. Иди садись.”
“Не возражаю, если я так и сделаю.”
Он небрежно обменялся с ними несколькими словами. Сун Хва достала свой комикс, а Бом-свои закуски. Юхо уже начал наблюдать за ними в ином свете, чем мгновение назад.
“А что бы ты сделал, если бы завтра наступил конец света?— Спросил Мистер Мун. Это был обычный вопрос.
“Я хочу посадить яблоню, — ответила Сун Хва.
Для многих корейцев яблони были одними из первых вещей, которые приходили на ум, когда они думали о Конце света. Барух Спиноза оказал немалое влияние и по сей день.
— Это не займет много времени, чтобы посадить дерево. А что ты будешь делать потом?— Спросил Мистер Мун.
“Я точно не знаю.”
“Это верно, — он кивнул на бормотание СЕО Куана. — Сегодня нам понадобится некоторое время, чтобы спланировать день, когда этот мир придет к концу.”
— А?”
“Разве это не сделало бы сегодняшний день самым удручающим днем, зная, что мир, каким мы его знаем, придет к концу завтра? Могли бы вы подумать о том, как вы собираетесь провести свое время?”
“Я действительно чувствую себя беспомощной.”
СЕО Куан подумал о мрачном фильме, который он недавно видел. Все сошли с ума от приближающегося апокалипсиса. ‘В такой ситуации сможет ли кто-нибудь выполнить план, который они придумали раньше?’
“Даже если мы сейчас придумаем план, сможем ли мы осуществить его тогда?”
“А кто говорит о том, чтобы его провести? Я и не жду от тебя этого.”
“Ну, если ты придумал план, то должен его осуществить, верно?”
Мистер Мун спросил после образцового ответа Сун Хва: «как вы думаете, наступит ли в ваше время день перед концом света?”
— …Это всегда возможно.”
Сун Хва на самом деле не имела в виду то, что она сказала. Она наморщила лоб, и Юхо хихикнул. У всех была одна и та же мысль: «тогда в чем смысл планирования?’
“Это план на данный момент, — спокойно сказал мистер Мун.
— В настоящем?”
“Утвердительный ответ. Даже если миру приходит конец, ты должен пережить настоящее. Вы должны планировать, пока вы все еще вокруг, верно? Что вы хотите сделать,и с кем вы хотите это сделать.”
План на данный момент. ‘Если завтра наступит конец света, что я буду делать? Что бы я хотел сделать в самый последний день?— Никто не знал, когда этот день наступит. Вот на что похожа смерть.
Юхо подумал о том, что ему предстоит сделать сегодня, если он умрет на следующий день.
а й ф р и д о м Мистер Мун предложил более детальную ситуацию: «вы видите это в утренних новостях. Это говорит тебе не ходить в школу.”
“Вообще-то это довольно мило.”
Все кивнули в знак согласия на ответ СЕО Кванг. Среди них был и Мистер Мун. Было очень интересно думать о том, что ей не придется ходить в школу.
“Да, конечно. Представьте себе, что ведущий произносит эти слова дрожащим голосом: «завтра эта планета, наш дом, полный жизни, придет к концу. Только что он был официально объявлен самой влиятельной, могущественной и глобальной организацией. Правительство еще не сделало заявление, и люди находятся в хаосе. Дорогие зрители, сегодня отмечается последний день Земли.’”
Последний день на Земле, в то время как этот день должен был прийти, он почти чувствовал, что это было прямо за углом.