Глава 237. Выдать себя с головой •
— Брат Янь, а это кто? — Сюй Ин с любопытством посмотрел на мужчину непримечательной внешности.
— Это Чжун Цзыцяо, новый ученик Эмэй, — Янь Кунчэн таким образом представил Цяо Цзычжуна.
Сюй Ин не придал этому особого значения. Янь Кунчэн, будучи главой Эмэй, вполне мог взять с собой пару учеников в Куньлунь.
Представители знатных семей обычно путешествовали по Куньлуню с большим отрядом, используя экзорцистов низкого ранга для разведки и проверки опасных мест. Эти экзорцисты, как правило, не были членами семьи, а наемниками, и их жизни мало ценились.
Иногда даже младшие члены семьи могли быть использованы в качестве расходного материала.
Но такие уважаемые секты, как Эмэй, вряд ли стали бы так поступать. Они брали учеников в путешествия для обучения и получения опыта.
— Дядя Сюй, вы спускаетесь с гор Каймин? — спросил Цяо Цзычжун, — не встречали ли вы там кого-нибудь, кто использует двадцать четыре жемчужины, похожие на луны?
Сюй Ин почувствовал некоторое беспокойство, зная, что его Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны происходят из Эмэй. Он улыбнулся: — Я только что прибыл. Почувствовал мощную ауру Небесного Пути, от которой сотрясались горы и сходили лавины, поэтому не рискнул подниматься. Цзыцяо, зачем вам тот человек?
Цяо Цзычжун ответил: — У одного из прародительей Эмэй был артефакт Закона — двадцать четыре Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны. При активации они превращаются в двадцать четыре луны, каждая из которых содержит мир гор и рек. Это очень мощный артефакт. Поэтому мне стало любопытно, увидев похожий.
Сюй Ин засмеялся: — В мире существует бесчисленное множество похожих артефактов Закона. Возможно, какой-то мастер создал такой же, как и прародитель Эмэй.
Цяо Цзычжун согласился: — Действительно, похожие артефакты — не редкость.
Про себя он добавил: "Но чтобы расположение каждого участка гор и рек совпадало — это уже другая история. Те Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны, которые использовал Небесный Воин, полностью идентичны моим. Это точно вор, осквернивший мою гробницу!"
— Как звали прародителя, создавший двадцать четыре Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны? — спросил Сюй Ин, — я живу на свете давно, возможно, я её знаю.
Цяо Цзычжун напрягся: "Имя, которое я сейчас использую — это анаграмма имени Цяо Цзычжун. Если я скажу ему, что владельца Жемчужин звали Цяо Цзычжун, он может догадаться. В таком случае…"
Про себя он решил: "Придется избавиться от него".
Янь Кунчэн улыбнулся: — Прародителя, создавшего двадцать четыре Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны, звали Цин Шуан. Брат Сюй, а что за руны написаны у тебя кровью? Они не похожи на руны Бессмертного Пути, но обладают большой силой.
Цяо Цзычжун посмотрел на Сюй Ина и увидел на его коже засохшие пятна крови, образующие странные символы.
Сюй Ин взглянул на свою кожу, взял горсть снега и небрежно стёр кровь: — Я столкнулся с сильным противником, получил несколько ран и начертил на себе руны для усиления.
— Это опасный путь, не стоит им злоупотреблять, — сказал Янь Кунчэн, — брат Сюй, вы хорошо разбираетесь в рунах Бессмертного Пути и должны знать, что начертание рун на теле даёт лишь временное усиление. Истинное просветление достигается через понимание рун и преобразование их в собственное знание.
— Брат Янь прав, — покорно согласился Сюй Ин.
Он собрал несколько камней у подножия горы, сложил из них небольшой домик и слепил из глины фигурку божества с головой тигра и человеческим телом, которую поместил внутрь.
— Что вы делаете, брат Сюй? — поинтересовался Янь Кунчэн.
Сюй Ин установил фигурку, воткнул перед импровизированным храмом несколько благовоний и сказал: — В этих горах обитало божество, но его сила и сознание были рассеяны. Я хочу воздвигнуть ему храм и восстановить его облик.
Янь Кунчэн посмотрел на горы Каймин и тоже почувствовал их мощную, глубокую ауру, превосходящую ауру других гор.
— Храм разрушен, статуя разбита, и я не знаю имени этого божества, поэтому не могу восстановить его силу и сознание, — вздохнул Янь Кунчэн, — к тому же, в этом мире больше нет бессмертных людей, и этот горный бог уже не пробудится. Его сила рано или поздно рассеется. Если те, кто поклонялся божеству, мертвы, то и само божество постепенно угасает.
Сюй Ин поднялся, лицо его было омрачено. Он тоже не знал имени горного бога.
Янь Кунчэн продолжил путь вместе с ним, попутно задавая вопросы о сочетании техник экзорцизма и культивации. Сюй Ин охотно делился своими знаниями.
Закончив обсуждение сочетания техник, они перешли к рунам Бессмертного Пути. В этой области познания Янь Кунчэн был гораздо более сведущ. Сюй Ин позвал Большой Колокол, и они вместе начали изучать восемь рун запечатывания на его поверхности.
Благодаря богатому наследию Эмэй, обширным знаниям и острому уму Янь Кунчэн быстро нашёл похожие руны в записях секты. Хотя они были проще и менее глубоки, их было легче понять и использовать для аналогий.
Обладая выдающимися способностями, они быстро нашли ключ к разгадке рун запечатывания Эмэй, основанных на символе "запечатывание", и оба были очень довольны своим прогрессом.
Увидев эти восемь рун запечатывания, Цяо Цзычжун встревожился и отвел Янь Кунчэна в сторону: — Глава, символы на колоколе — это руны Великой Печати Бессмертного Пути.
— Я знаю, что это руны запечатывания Бессмертного Пути, — ответил Янь Кунчэн, — в Эмэй нет таких продвинутых техник запечатывания, но мы можем их изучить.
Видя, что Янь Кунчэн не понимает его беспокойства, Цяо Цзычжун поспешно добавил: — Подумайте, глава, даже у Верховного Предка Эмэй не было таких мощных печатей. Кто же тогда мог их использовать в Мире Бессмертных? Если вы поможете ему снять печать, Верховный Предок может так разгневаться, что покинет Эмэй и разорвет с вами все связи! Он даже может попытаться вас уничтожить!
Сердце Янь Кунчэна екнуло. Он засмеялся: — Прародитель, вы слишком беспокоитесь. Мы с братом Сюй просто изучаем структуру этих рун, а не пытаемся снять какую-либо печать. Как мы можем оскорбить великих мира Бессмертных?
Цяо Цзычжун тоже подумал, что, возможно, он переусердствовал: "Эти восемь символов выгравированы на поверхности колокола, внутри которого нет запечатанных демонов. Даже если они снимут печать, ничего не произойдет".
Он посмотрел на Сюй Ина, сосредоточенно изучающего руны, и подумал: "Печать… Разве может быть человеком? Я всегда был осторожен, и это помогло мне дожить до сегодняшнего дня, но, кажется, на этот раз я перестраховался".
Он повернулся к далеким горам и громко крикнул: — Божество Каймин!
Его голос, подобный раскатам грома, разнесся по всей округе, достигнув гор Каймин.
Сюй Ин позвал трижды, но горы молчали. В его сердце поселилась печаль: "Этот горный бог, похоже, действительно мёртв".
Он не видел, как внутри гор благовония, преобразованные в мощную божественную силу, подобную океану, всколыхнулись волнами.
В этом океане божественной силы бесчисленные фрагменты сознания сталкивались друг с другом, создавая хаос, подобный морю Хаоса.
— Божество Каймин! — с каждым криком Сюй Ина волны в океане божественной силы становились всё сильнее, а древние осколки сознания словно пробуждались ото сна.
Когда Сюй Ин позвал в третий раз, у подножия гор Каймин, перед импровизированным храмом, благовония поднялись вверх и проникли в глиняную статую с девятью головами и телом тигра.
В то же время из океана божественной силы внутри гор начали исходить лучи света, которые, скользя по склонам, устремились к маленькому каменному храму.
Небольшая статуя Каймина постепенно оживала.
Вдруг маленькое божество с головой и телом тигра спрыгнуло с алтаря и вышло из каменного храма.
Сюй Ин и Янь Кунчэн продолжили свой путь. По дороге им встречалось всё больше людей, направляющихся к горе Куньлунь. Среди них были представители знатных семей округа Шэнь и потомки древних сект, запечатанных на три тысячи лет. У каждого из них была своя цель.
В горах появлялось всё больше диковинных зверей, птиц, цветов и трав. Кто-то увидел дерево с корой, похожей на драконью чешую, и ветвями, напоминающими драконьи рога. Это было дерево Драконьей Крови — один из видов божественных деревьев.
Кто-то нашёл в ручье металл, из которого, по легендам, создавали артефакты бессмертных. На нём были выгравированы природные руны Бессмертного Пути.
Кто-то увидел в горах феникса, кружащего над священным местом, где в большом кристалле была запечатана женщина, которую считали бессмертной.
Появились слухи о сиянии бессмертных, увиденном в горах. Многие отправились туда, но никто не вернулся.
Говорили, что кто-то нашёл артефакт бессмертных в горах Куньлунь и, преследуя его, увидел, как он исчез в горной пещере.
Рассказывали о бессмертном, спустившемся с небес, чтобы поделиться своими знаниями. Но те, кто его видел, описывали, как их головы раскалывались от его прикосновения.
Чем ближе они подходили к горе Куньлунь, тем сильнее ощущались толчки. Появились слухи о гигантской бездне на южном склоне гор, из которой поднималась новая священная гора.
Рассказывали о группе из нескольких тысяч человек, которые, попав туда, провалились под землю, когда та разверзлась у них под ногами. Земля сомкнулась, и люди исчезли без следа.
Эти истории, правдивые и выдуманные, заставили Сюй Ина и Янь Кунчэна переглянуться.
В горах действительно были следы древних битв, скрытые под слоем снега и льда. Из глубин снежных вершин исходила ужасающая аура, способная уничтожить любого, кто неосторожно к ней прикоснется.
В некоторых местах можно было увидеть полуразрушенные стены и развалины, свидетельствующие о древней цивилизации, уничтоженной варварами.
Сюй Ин и его спутники приблизились к пику Нефритовой Жемчужины и пику Нефритовой Пустоты и увидели необычные горы. Две вершины напоминали расправленные крылья, центральный хребет — тело коня, а передние склоны — человеческую фигуру.
Ландшафт был величественным и причудливым.
Среди этих гор виднелись дома — небольшая деревня или город.
— Ещё одно поселение Небесного Воинства! — Сюй Ин почувствовал, как в нём растёт жажда битвы.
Цяо Цзычжун посмотрел на поселение среди гор: "Тот, кто осквернил мою гробницу, уничтожает поселения Небесного Воинства. Видимо, у него на них зуб. Он обязательно отправится и в это поселение!"
— Брат Янь, меня ждут, я пойду, — сказал Сюй Ин.
Он тут же свернул с дороги. Все остальные направлялись к пику Нефритовой Пустоты, а он — к поселению в горах.
— Глава, нам тоже нужно туда, — сказал Цяо Цзычжун.
Янь Кунчэн согласился: — Куда направляется брат Сюй? Я пойду с ним.
Сюй Ину пришлось смириться с их присутствием: "Как бы от них избавиться? Если я использую двадцать четыре Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны против Небесного Воинства, брат Янь может узнать их. Хм…"
Он немного подумал и решил: "Если он спросит, я скажу, что получил их в Куньлуне. Все жемчужины похожи, и мои, естественно, будут напоминать жемчужины Эмэй. Янь Кунчэн никогда не видел жемчужины Эмэй своими глазами, поэтому не сможет меня разоблачить".
Цяо Цзычжун, приближаясь к поселению, чувствовал нарастающее волнение: "Этот вор владеет техниками Небесного Воинства и ненавидит их, поэтому обязательно использует мои Жемчужины Гор и Рек Яркой Луны. Мелкий воришка, ты не сможешь скрыть свою причастность… Что?"
В этот момент вокруг него начал разливаться яркий лунный свет.
Он быстро обернулся и увидел, как за спиной Сюй Ина поднимаются в небо луны, которые, достигнув поселения, образовали Поле Небесного Пути.