Глава 142. Изначальная Истина

Члены клана Чжу были ошеломлены. Они ясно видели, как Сюй Ин подошел к тюремной повозке и ничего не сделал, так почему же старый небожитель вдруг начал кричать от боли?

— Может, старый небожитель симулирует? — пробормотал кто-то, — в антикварных лавках часто проворачивают такой трюк: человек с фарфором в руках намеренно сталкивается с кем-нибудь, а потом требует компенсацию. Он что, решил провернуть это с Королем Демонов Сюй?

Находившийся рядом великий экзорцист рявкнул: — Чушь! Так поступают только бандиты и хулиганы. Разве мог бы старый небожитель клана Чжу опуститься до такого?

Однако эта сцена действительно напоминала мошенничество. Сюй Ин не трогал старика, а тот катался по повозке, стеная и вопя.

Виной всему была самоуверенность старого небожителя. Ему не следовало использовать свою душу против Сюй Ина, чья душа уже была закалена в неугасимую истинную душу и излучала неугасаемый свет.

Однако члены клана Чжу сковали тело и запечатали Область Сокровенного старого небожителя, ограничив его магическую силу и заточив его божественное сознание. Единственное, что он мог использовать, — это свою душу.

Поэтому, чтобы наказать Сюй Ина, он мог использовать только душу.

Старый небожитель проплакал какое-то время, затем перестал, обхватил свои руки и продолжал дрожать от боли.

Два пальца его души были сломаны, и боль, пронзив душу, отозвалась в теле.

Что еще страшнее, эти два пальца на его теле, хотя и остались целы, полностью потеряли чувствительность, словно их никогда и не было!

Раны души трудно залечить, и эта боль будет преследовать его еще долго.

"У этого парня должно быть какое-то сокровище, защищающее душу, раз оно смогло сломать два пальца моей души! Такой артефакт Закона — большая редкость. Интересно, что это за сокровище? — подумал он, сдерживая боль. Его взгляд упал на Сюй Ина, — с древних времен небесная кара была тяжелым испытанием. Один из видов небесной кары направлен именно на истинную душу. Один удар — и душа рассеивается! Если бы у меня было сокровище этого мальчишки, у меня был бы шанс противостоять небесной каре".

Его сердце загорелось: "Это тело уже никуда не годится, небесный огонь Иномирья почти полностью иссушил его жизненную силу. Чжу Чжунцюань скоро сформирует Золотое Ядро, тогда я завладею его телом, убью этого мальчишку и заберу его сокровище! А затем, поглотив эликсир бессмертия из этого тела и забрав волшебную траву переселенцев, я смогу получить артефакт Небесного Пути и вознестись!"

Чжу Чжунцюань тоже смотрел на Сюй Ина. В душе он пылал от гнева, но на лице сохранял улыбку: "Как жаль, что он разрушил мой шанс! Но Сюй Ина действительно нельзя недооценивать. Он использует Сокровищницу Дворца Нирваны и владеет техниками экзорцизма Дворца Нирваны намного лучше меня. Неужели его учил Чжоу Циюнь?"

Члены клана Чжу были напуганы Сюй Ином, особенно те экзорцисты, чью жизненную силу он поглотил. Они боялись его как бога.

Только великие экзорцисты и старейшины клана рвались в бой, желая избавиться от Сюй Ина. Но Чжу Чжунцюань запретил им, и они ничего не могли поделать.

— А-Ин, эти жители деревни не смогут защитить чудесный росток Бессмертного Багрянца, — сказал Большой Колокол Сюй Ину, — после нашего ухода клан Чжу все равно вернется за ним. Даже если клан Чжу не сделает этого, другие кланы, услышав об этом, придут за сокровищем.

Сюй Ин слегка кивнул.

Владеть сокровищем, не имея силы его защитить, значит навлечь на себя беду. Переселенцы, обладая таким редким сокровищем, рано или поздно пострадают из-за него.

В этот момент несколько старейшин деревни подошли к Сюй Ину и поклонились ему в благодарность за спасение.

Сюй Ин помог им подняться и спросил: — Откуда у вас в деревне чудесный росток Бессмертного Багрянца?

Старейшина, стоявший во главе, ответил: — Этот волшебный гриб достался нам от предков, которые нашли его на поле битвы Облачного Болота. Мы используем его, чтобы защитить деревню.

— Нашли на поле битвы Облачного Болота? — Сюй Ин был заинтригован и стал расспрашивать подробнее. Старейшина мало что знал, лишь повторял предания предков о том, что они не местные, а переселенцы из другого мира.

Их предки были сильнейшими воинами, выбранными из того мира, чтобы сражаться с демонами. Они совершили множество подвигов, служа небесным богам.

Но путь на небеса был разрушен, и они не смогли вернуться в свой мир, оставшись на этой земле.

Этот чудесный росток Бессмертного Багрянца, который жители деревни называли Девятилепестковым грибом бессмертия, был сокровищем, найденным их предками на поле битвы Облачного Болота. Они посадили его в деревне, чтобы он помогал им жить и процветать.

Сюй Ин примерно понял, что произошло, но у него осталось много вопросов. Например, с какими демонами они сражались, что для этого потребовались воины из других миров?

Что такое путь на небеса? Почему он был разрушен? И почему они не могли вернуться в свой мир?

Сюй Ин подошел к маленькому земляному алтарю в центре деревни и внимательно осмотрел чудесный росток Бессмертного Багрянца. Девять лепестков гриба источали чудесный аромат, а в самом растении мерцали искорки света.

Он сосредоточился на этих искорках, и вдруг услышал голос Великого Пути. Девятилепестковый гриб в его глазах становился все больше и больше, весь состоящий из переливающегося света, словно корень мироздания, таящий в себе огромную силу!

— Это… Образ Пути! Девятилепестковый гриб бессмертия — это природный Образ Пути, который можно использовать как артефакт Закона, причем живой артефакт Закона!

Сюй Ин был поражен. Зрелище было поистине удивительным. Наблюдая за движением света в грибе, он вдруг кое-что понял и почувствовал, что может развить необычную божественную силу!

Внезапно он заметил в этом сиянии сгусток света размером с кулак, похожий на водяной шар. Он плавал среди искорок, переливаясь и маня.

Сюй Ин направил свою энергию, чтобы схватить этот сгусток, но как только он коснулся его ладони, тот впитался в его тело.

Девятилепестковый гриб, лишившись сгустка, слегка поник.

По телу Сюй Ина разлилась приятная прохлада.

В этот момент сгусток света активировал мощную жизненную силу в Гроте Бессмертных Сокровищницы Дворца Нирваны. Сила эликсира бессмертия Дворца Нирваны высвободилась, была поглощена сгустком света и быстро распространилась по всему телу Сюй Ина!

Он почувствовал, как мощные потоки жизненной силы вливаются в него, делая его тело сильнее и крепче!

Его тело излучало яркий свет, проникающий сквозь кожу и окутывающий его сиянием!

От Сюй Ина исходил чудесный аромат, словно от Девятилепесткового гриба бессмертия, и даже Юань Ци, находившийся ближе всех к нему, не смог удержаться от соблазна.

— А-Ин, ты так вкусно пахнешь! Дай мне попробовать! — воскликнул Юань Ци.

Сюй Ин сердито посмотрел на него. Сияние вокруг него постепенно угасло, но аромат остался.

Чудесная сила, заключенная в сгустке света, катализировала эликсир бессмертия Дворца Нирваны, непрерывно направляя его в тело Сюй Ина и вызывая удивительные изменения!

Сияние ослабло, потому что скорость, с которой три Грота Бессмертных Дворца Нирваны производили эликсир бессмертия, не поспевала за скоростью, с которой сгусток света его поглощал!

— Господин Колокол, что это был за сгусток света в Девятилепестковом грибе? — спросил Сюй Ин у Большого Колокола.

— Я слышал от своего хозяина, что в мире Небесного Пути и Мире Бессмертных есть волшебные травы, содержащие особую энергию, называемую Истинной сущностью Изначального Пути или сокращенно Изначальной Истиной, — ответил Большой Колокол, — возможно, сгусток света, который ты получил из гриба, и есть эта Истинная сущность.

Он начал кружиться вокруг головы Сюй Ина.

— А-Ин, ты так вкусно пахнешь! Твоя жизненная сила… Дай мне вдохнуть! Я никогда не пробовал тебя после того, как ты поглотил Изначальную Истину… Мы же вместе прошли через столько испытаний! Почему ты не можешь поделиться со мной? Хоть немного! Ты что, хочешь разорвать нашу дружбу?!

Сюй Ин запечатал свою Область Сокровенного, не давая Колоколу проникнуть внутрь.

— Подлый Колокол! Твои раны давно зажили, а ты все еще пристаешь к А-Ину! Бесстыдник! — возмутился Юань Ци, — А-Ин, не обращай на него внимания! Он сядет тебе на шею! Сначала попросит один кусочек, потом два, а потом и вовсе съест тебя целиком! А-Ин, может, отрежешь мне ножку попробовать?

Змей показал свое истинное лицо и подполз к Сюй Ину: — У тебя все равно новая вырастет! Дай мне попробовать! Мы же столько лет дружим!

Сюй Ин пришел в ярость и ударил змея, отправив его кубарем за пределы деревни.

Увидев это, Большой Колокол поспешно полетел к Юань Ци: — Господин Ци, от тебя пахнет А-Ином! Дай мне вдохнуть!

— Убирайся! Я хочу насладиться этим в одиночестве! — крикнул змей.

Сюй Ин подозвал старейшину: — Когда я изучал ваш Девятилепестковый гриб, я постиг особую технику. Я передам ее вам. Практикуя ее, вы сможете управлять грибом и защищать деревню.

Он передал жителям деревни технику, которую постиг, слушая голос Великого Пути и наблюдая за Образом Пути. Это была простая техника культивации, основанная на произнесении особых звуков, которые активировали силу девятилепесткового гриба.

Кроме того, усердно практикуя эту технику, они могли усилить свою жизненную силу.

Это можно было считать созданием новой техники самосовершенствования. Даже для экзорцистов кланов Го и Чжу эта техника была бы первоклассной, и только высшие члены кланов имели доступ к чему-то подобному.

Однако для Сюй Ина это было лишь мимолетное озарение, возникшее при созерцании Девятилепесткового гриба бессмертия.

Обучив нескольких жителей деревни, Сюй Ин оставил их самостоятельно распространять знания и стал расспрашивать старейшину о древнем поле битвы Облачного болота.

— В нашей деревне многие исторические записи утеряны, — ответил старейшина, — у нас нет информации об этом месте.

— Возможно, в Каменном городе есть какие-то записи? — спросил Сюй Ин.

— Это город-призрак. Он давно пустует, там никто не живет. В городе уже тысячу лет не утихает невидимая война. Там обитают духи наших предков, — рассказал старейшина, — души воинов из каждой деревни, погибших в бою, до сих пор тренируются и сражаются в Каменном городе. Мы часто слышим оттуда грохот битвы, словно они продолжают свою войну и после смерти.

— Жители всех деревень живут в своих поселениях, в городе нет живых. Каждый раз, когда наступает полнолуние, город исчезает, — продолжил старейшина, — любой, кто войдет в город в это время, исчезнет вместе с ним. Много жителей деревень случайно забредали в Каменный город во время полнолуния и пропадали без вести. Никто из них не вернулся.

— Один глупец вернулся, — сказала стоявшая рядом старуха, — но он сошел с ума и постоянно твердит о том, как будет всех убивать.

Старейшина вспомнил этот случай: — До того, как он вошел в Каменный город, он не был глупцом. Кстати, благодетель, несколько дней назад в город вошла группа странных людей.

Сюй Ин поблагодарил старейшину и, выйдя из деревни, позвал Го Сяо Де, Чжу Хун И и Ли Инчжу. Он рассказал им о происхождении чудесного гриба: — Каменный город исчезает каждую ночь полнолуния. Это очень странно. Сегодня четырнадцатый день лунного цикла, а после полуночи будет пятнадцатый… Хватит!

Сюй Ин оттолкнул Го Сяо Де, которая лизала его ухо, отчего у него по телу пробежали мурашки.

— Ты так вкусно пахнешь, я не удержалась… Продолжай, — пробормотала Го Сяо Де.

Ли Инчжу смотрела на него затуманенным взглядом: — Да, продолжай.

Она почти прижалась к лицу Сюй Ина. Го Юэ поспешно оттащил свою жену.

— Он так хорошо пахнет… — прошептала Ли Инчжу.

Сюй Ин взял себя в руки: — Этот чудесный гриб — сокровище, которое их предки нашли на древнем поле битвы Облачного болота. Я подозреваю, что Каменный город — это своего рода портал на это поле битвы. Если войти в город во время полнолуния, можно попасть туда и, возможно, найти еще больше чудесных грибов.

Го Сяо Де и Чжу Хун И обступили его с двух сторон, пытаясь приблизиться.

Сюй Ин, положив руки им на лица, отстранил их: — Вы, впитавшие аромат чудесного гриба, пахнете еще лучше. Этот гриб может помочь вам быстрее усвоить эликсир бессмертия Шести Сокровищниц. Кроме того, старейшина сказал, что в город уже кто-то вошел. Дым, который мы видели, вероятно, исходил от их костров.

Го Сяо Де и Чжу Хун И отступили, мгновенно придя в себя.

— Кто посмел украсть чудесный гриб клана Го?! — воскликнула Го Сяо Де, полная решимости.

Чжу Хун И изящно поклонилась Сюй Ину в благодарность и вернулась к отряду клана Чжу, чтобы рассказать им о случившемся.

Все немедленно отправились к Каменному городу.

По пути Сюй Ин увидел другие деревни и могилы вокруг них. Вероятно, это были захоронения предков жителей этих деревень.

Из могил поднимались потоки невероятно мощной, губительной энергии, формируя в воздухе на высоте нескольких десятков метров образы оружия — мечей, сабель, топоров и секир, излучающие ужасающую ауру.

Над некоторыми могилами висели кровавые облака, из которых капал кровавый дождь, а из самих могил сочилась кровь.

Аура смерти, исходящая от этих могил, была настолько сильной, что даже Сюй Ин, владевший каменным топором, чувствовал себя некомфортно.

— При жизни они сражались, проливая кровь, а после смерти не забыли свое оружие. Настоящие воины! — пробормотал Юань Ци.

— Хорошо сказано, господин Ци, — кивнул Сюй Ин.

Они подошли к Каменному городу и, подняв головы, увидели, что стены города были построены на основе скелета гигантской змеи, свернувшейся в замкнутый круг. Место, где голова и хвост змеи соединялись, служило городскими воротами.

Переселенцы использовали кости гигантской змеи в качестве каркаса для стен, которые были намного выше, чем стены столицы. Вероятно, это было сделано для защиты от чудовищ Облачного болота.

Сюй Ин, подняв голову, увидел на стенах следы когтей длиной в десяток метров и толщиной в метр. На царапинах все еще виднелись следы крови. Трудно было представить, какое чудовище могло оставить такие следы.

Внезапно из города вылетел град стрел, направленных в отряды кланов Го и Чжу.

Стрелы, длиной в несколько метров, были сделаны из костей и издавали странный свист, пронзая воздух с невероятной скоростью, превосходящей скорость летающих мечей.

Те стрелы, что не попали в цель, взрывались при ударе о землю, поднимая волны земли и создавая мощные ударные волны, способные отбросить экзорциста, открывшего три Грота Бессмертных.

— Это экзорцисты семьи Ли! — воскликнула Ли Инчжу, узнав нападавших, — кто это?! Как вы смеете нападать на меня?!

Будучи членом императорской семьи, она обладала высоким статусом, и экзорцисты на стенах не осмелились продолжить атаку.

В этот момент на стене появился молодой человек. Взглянув вниз, он воскликнул: — Вторая тетя! Это недоразумение!

Затем он повернулся к стрелкам и прошипел: — Если не можете убить, не стреляйте, ясно?

— Да, — ответили экзорцисты.

— На стене Ли Тиншу, наследный принц, самый выдающийся представитель молодого поколения семьи Ли, — предупредила Ли Инчжу стоявших рядом с ней, — он сладко называет меня тетей, но это злодей. Будьте осторожны, он попытается убить нас, как только представится возможность.

Все напряглись и осторожно повели своих экзорцистов в город.

Сюй Ин последовал за ними. Наследный принц Ли Тиншу вышел им навстречу с улыбкой: — Вторая тетя, как вы здесь оказались?

Он поспешно поклонился: — Мои Золотые стражи ошиблись, не узнав вас.

— В следующий раз, когда твои стражи "ошибутся", они могут случайно убить твоего отца, — усмехнулась Ли Инчжу.

— Вторая тетя шутит, — рассмеялся Ли Тиншу, — Король демонов Сюй!

Его взгляд упал на Сюй Ина. Он подошел к нему и, низко поклонившись, сказал: — Давно слышал о вас! Мой отец и дядя Ли часто упоминали ваше имя.

Энергия Сюй Ина слегка дрогнула, но он не обратил на это внимания.

Ли Тиншу поднял бровь: "Я поклонился ему, чтобы незаметно использовать свою божественную силу, но не смог его даже пошатнуть. Король демонов Сюй действительно заслуживает свою репутацию. Но я еще не использовал всю свою силу. Когда он будет помогать мне подняться, я снова попробую!"

Однако Сюй Ин просто прошел мимо, не предложив ему помощи и даже не взглянув на него.

Ли Тиншу пришел в ярость.

Сюй Ин огляделся. В городе были не только экзорцисты семьи Ли, но и экзорцисты клана Цуй, среди которых был Цуй Дунли.

Увидев Сюй Ина, Цуй Дунли снова загорелся желанием сразиться с ним.

— Он определенно стал сильнее, — сказал Юань Ци Большому Колоколу, — видишь, как он уверен в себе?

Внезапно раздались звуки цитры, мелодия напоминала журчание горного ручья. На каменном мосту сидел молодой человек в белых одеждах и играл на цитре. Мелодия, полная воинственного духа, излучала ауру убийства.

— В его сердце нет покоя, — сказал Большой Колокол Сюй Ину, — А-Ин, вы враги?

Сюй Ин посмотрел на музыканта, которого он не узнал: — Я его не знаю.

— Это Гао Синцянь из клана Гао, талантливый юноша из знатной семьи, — сказала Го Сяо Де, — говорят, он хотел остановить Короля демонов Сюй на реке Ло, но по какой-то причине не сделал этого.

Наступила ночь, и лунный свет озарил город.

Появились экзорцисты кланов Чай и Чжао во главе с Чай Уюном. Клан Чжао представляли два молодых человека. Кланы Чай и Чжао были новыми аристократическими семьями, уступающими по влиянию таким кланам, как Цуй, Гао и Пэй, поэтому им приходилось действовать сообща, чтобы исследовать Облачное болото.

Сюй Ин почувствовал на себе несколько пристальных взглядов: "Кого я еще обидел?"

Он не придал этому значения.

В этот момент в город вошел юноша, перед которым парил Золотое Ядро. Он был один.

Сюй Ин посмотрел на него и удивленно поднял брови: "Этот культиватор… Насколько он силен! Он не использует техники экзорцизма, а только совершенствует свою внутреннюю энергию. Как он достиг такого уровня?"

Большой Колокол тоже был удивлен: — А-Ин, я чувствую ауру моего хозяина, исходящую от этого юноши! Похоже, он практикует ту же технику, что и мой хозяин.

— Мой хозяин… Неужели он жив? — взволнованно воскликнул Большой Колокол.

Закладка