Глава 116: Жители Улин

— С уровнем культивации третьего уровня первого этапа Открытия Врат он избил нас троих, находящихся на этапе Вознесения, до такого состояния…

Бэй Чэнь Цзы непрерывно кашлял кровью, его голос был хриплым.

— Если бы он вернулся к пику своей силы…

Женщина в красном и старик с печальным лицом содрогнулись. Не говоря уже о возвращении к пику силы, даже сейчас, когда они объединили свои усилия, они едва избежали полного уничтожения!

Если бы они не принесли рунический талисман подавления демонов, если бы Бэй Чэнь Цзы не использовал свою зеленую мантию, чтобы указать им путь, последствия были бы невообразимы.

Внезапно Большой Колокол подлетел к ним и без предупреждения врезался в троицу. Чжу Чаньчань, спрятавшись за Колоколом, ударила по нему кулаком, и раздался оглушительный звон!

Бэй Чэнь Цзы и двое других были тяжело ранены Сюй Ином, но и Большой Колокол, израсходовав свою энергию, тоже был не в лучшем состоянии. Троица немедленно напрягла все свои силы, чтобы защититься, и отбросила Большой Колокол.

В этот момент Чжу Чаньчань выпрыгнула из-за Колокола и нанесла три быстрых удара. Каждый из троицы получил по удару, и их артефакты Закона задрожали. В ужасе они поспешно направили остатки своей духовной силы, чтобы подавить странное поведение своих артефактов.

В то же время Юань Ци бросился вперед, схватил Сюй Ина, окутал его энергией меча и взмыл в воздух, пытаясь унести его.

— Брат Змей, молодец! — крикнул Большой Колокол издалека.

Юань Ци, управляя мечом, летел с невероятной скоростью, рассекая воздух.

Бэй Чэнь Цзы и двое других подавили колебания своих артефактов. Старик с печальным лицом бросил зеленую мантию, а Бэй Чэнь Цзы, собрав остатки изначальной энергии, дунул на нее. Зеленая мантия взметнулась и в мгновение ока догнала Юань Ци. Рукав мантии опустился вниз и захватил огромную змею, затягивая ее внутрь.

Юань Ци, используя свою духовную силу и технику Истинного Совершенствования Удава, превратился в гигантскую змею длиной в триста метров. Однако, по мере того как он увеличивался в размерах, рукав мантии тоже расширялся, продолжая затягивать его внутрь.

Зеленая мантия также была артефактом Закона, словно надетая на невидимого человека. Этот невидимый человек встряхнул рукавом, и Юань Ци, ослабев, невольно выпустил Сюй Ина и выпал из рукава.

Они находились высоко над землей, и падение грозило ему гибелью. К счастью, Большой Колокол подлетел и, расширив отверстие, поймал его, но все равно продолжал падать под его тяжестью!

Чжу Чаньчань яростно атаковала Бэй Чэнь Цзы и остальных, но те не стали с ней сражаться. Они собрали алтарь и, поддерживая друг друга, создали облако под ногами и улетели с вершины горы.

Зеленая мантия, в которой был Сюй Ин, сама по себе вернулась к ним.

Большой Колокол, остановив падение, подлетел к вершине горы, но Бэй Чэнь Цзы и других уже не было.

Сердце Юань Ци похолодело. Он пробормотал: — Эти старые негодяи забрали А-Ина. Где же нам его искать в этом огромном мире?

Большой Колокол тоже помрачнел. Сюй Ин был запечатан, и, очевидно, его воспоминания о ловце змей тоже были запечатаны. Судя по всему, ему вживили новые воспоминания и дали новую жизнь!

Мир был огромен, земли округа Шэнь обширны, и постоянно появлялись новые земли. Если эти трое спрячут Сюй Ина где-нибудь, найти его будет практически невозможно!

Более того, эти трое через какое-то время снова изменят воспоминания Сюй Ина и отправят его в совершенно незнакомое место, чтобы начать новую жизнь!

— Вам не нужно беспокоиться, — Чжу Чаньчань быстро подошла к ним, ее глаза горели яростью.

— Я сделала кое-что с каменным топором, который был у А-Ина. А на артефакты Закона этих троих я оставила свою метку! Никто из них не сможет скрыться от меня!

Большой Колокол и Юань Ци были одновременно восхищены и напуганы. Юань Ци осторожно спросил: — Прародительница Чаньчань, ты ведь тоже била нас… Неужели на нас тоже…

Большой Колокол быстро закачался, проверяя себя на наличие метки, опасаясь, что он больше не чист.

Чжу Чаньчань успокоила их: — Со своими я так не поступаю.

Большой Колокол и Юань Ци немного успокоились.

Чжу Чаньчань подумала: "Они чуть не раскрыли меня, но, к счастью, они не очень умны. Но все же нехорошо ставить метки на друзей. Нужно стереть их, пока они не заметили. Постойте-ка, они же мои защитники. Что, если они тайком сбегут?"

...

В деревне Матоупо, расположенной у реки Циншуй в округе Улин на реке Юань, жили всего тридцать-сорок семей. Близость к реке определяла их основной род занятий — рыболовство.

На западной окраине деревни жила семья. Мужа звали Сюй Цзинь, а жену — Лу Сы. Они были женаты много лет, но детей у них не было.

Семь лет назад Сюй Цзинь, рыбача на реке, закинул сеть и выловил ребенка. Когда он поднял его на лодку, ребенок еще дышал.

Супруги выходили ребенка. Он назвался Сюй Ином и рассказал, что жил выше по течению в клане Сюй. На их деревню напали разбойники, все сгорело, и он, спасаясь, прыгнул в реку. Он плохо плавал, и течение принесло его сюда.

Супруги пожалели его и усыновили. Поскольку Сюй и Сюй звучали почти одинаково, они не стали менять ему фамилию.

Незаметно прошло семь лет. Приемыш вырос в крепкого подростка, высокого и худощавого, но из-за постоянной работы с Сюй Цзинем на реке его кожа стала смуглой.

В последние месяцы земля начала меняться, появлялись новые территории. Откуда ни возьмись возникали горы и долины, меняя русло реки. Река стал в десять раз шире, течение усилилось, и в реке появились огромные рыбы, которые переворачивали лодки и нападали на людей.

Рыбаки, жизнь которых зависела от реки, боялись выходить в плавание.

— Это Сюй Ин принес несчастье! — сказал один старик в деревне.

— Я помню, три месяца назад в нашей деревне не было никакого Сюй Ина! Он появился совсем недавно, но вы все ведете себя так, будто знаете его много лет! Он не человек, а демон, который морочит вам голову!

Люди странно посмотрели на старика, но тот продолжал: — Этот демон изменил ваши воспоминания! Подумайте, разве Сюй Цзинь семь лет назад выходил на лодке и вылавливал ребенка? Нет! Этот мальчик появился всего два-три месяца назад!

— Старый Сюй сошел с ума, — покачали головой люди. Кто-то попытался успокоить Сюй Ина: — Не обращай внимания. Старый Сюй совсем выжил из ума. В прошлый раз он обвинил меня в том, что я подглядывал за молодой вдовой, когда она купалась. Вздор какой!

Сюй Ин не придал этому значения.

Вечером Сюй Ин увидел, как в деревню вошел старик с печальным лицом и что-то говорил старому Сюй. Через некоторое время появились еще двое: старик в белой одежде и женщина в красном.

Все трое выглядели странно, будто их кто-то избил. У одного не было руки, другая хромала, а третий держался за грудь, словно ему было больно.

Они разговаривали со старым Сюй и указывали на него пальцами, из которых исходило слабое свечение.

Сюй Ин, наблюдая за ними, почувствовал неладное. Он схватил каменный топор, стоявший у входа в дом, и направился к ним, крикнув издалека: — Эй, вы что делаете? Дедушка, не бойся, Сяо Ин здесь!

Троица, увидев приближающегося юношу, быстро развернулась и исчезла.

Сюй Ин с топором в руках подошел к старику Сюй, который испуганно вздрогнул: — А-Ин, ты хочешь кого-то убить?

Сюй Ин удивился. Старый Сюй никогда не был к нему добр, и юноша не понимал, почему он вдруг изменил свое отношение.

Задумчиво ответив старику, Сюй Ин ушел.

За пределами деревни Матоупо Бэй Чэнь Цзы сказал: — Это было опасно. В прошлый раз, когда мы изменяли воспоминания жителей окрестных деревень, мы, похоже, пропустили одного. Хорошо, что мы вовремя это заметили и не допустили никаких проблем.

Стоя на возвышенности, они наблюдали за Сюй Ином. Увидев, как он, уже приняв свою новую личность, переворачивает лодку и чистит дно, они вздохнули с облегчением.

— На этот раз печать точно сработает! Теперь мы можем спать спокойно!

Они переглянулись и рассмеялись. Женщина в красном сказала: — Пойдемте! Можно наконец-то заняться лечением.

Сюй Ин, привыкший к рыбацкой работе, почистил и высушил лодку, а затем принялся за сети. В это время вернулся Сюй Цзинь, прихрамывая.

На вопрос Сюй Ина он ответил: — Бог Реки меня пнул.

Сюй Ин пришел в ярость: — Как он посмел пнуть моего отца?!

Схватив каменный топор, стоявший у стены, он собрался идти разбираться с Богом.

Сюй Цзинь поспешно остановил его: — Ты с ума сошел? Это Бог, которому поклоняется наша деревня Матоупо! Он одним пальцем тебя раздавит! Брось топор!

Он вздохнул: — Я думал, что с появлением новых земель чиновники не смогут добраться до нас и собрать налоги, но Бог Реки стал еще жаднее. Он потребовал построить ему новый храм и увеличить подношения. Мы сказали, что у нас нет денег, мы даже рыбу не можем ловить, и он меня пнул.

Сюй Ин сказал: — Мне кажется, этот Бог Реки — всего лишь глиняная статуя, без особых способностей. Чего его бояться? С тех пор, как появилась Новая земля, его постоянно обижают подводные чудовища. Его пару раз поколотили, и теперь он боится сунуться в воду. Этот Речной бог только и знает, что обижает женщин, у него столько жен, что в храме места не хватает. А теперь он еще новый храм хочет! Наверняка, чтобы еще больше жен взять! Если он всех женщин заберет, мне что, холостяком оставаться? Я бы взял топор и пошел с ним разобраться!

Сюй Цзинь сердито посмотрел на него: — Совсем страх потерял! О женитьбе мечтаешь? Даже если меня продать, на приданое не хватит! Лодку почистил? Иди спать, завтра рано вставать!

— Отец, мы еще не ужинали. Какой сон? Что будем есть?

— Уже который день не рыбачим. Ветер глотать будем!

Несмотря на эти слова, Сюй Цзинь все же снял со стены вяленую рыбу, обтер ее от пыли и отдал Лу Сы, чтобы она приготовила ужин.

На следующее утро отец и сын съели немного каши. Лу Сы завернула им остатки ужина и дала несколько кореньев какого-то растения: — Я вчера с другими женщинами ходила в горы копать корни. Они сладкие. Вчера вечером вам не давала, сама попробовала — жива осталась. Вот, возьмите с собой, перекусите в дороге.

Сюй Ин взял корни, откусил кусочек. Они действительно были сладкими, только много волокон.

Сюй Цзинь побранил его: — Негодник, это наш дневной паек! Не съешь все сразу!

Сюй Ин ответил: — Я голоден.

— Все равно не ешь. Оставишь на вечер, когда вернемся. А то сил не хватит грести, и нас рыбы-монстры съедят.

Сюй Ин убрал корни в лодку. Сюй Цзинь оттолкнулся шестом, и лодка вышла на быстрые воды реки Юаньцзян. Когда они достигли середины реки, под лодкой проплыла рыба, в четыре-пять раз больше их суденышка, чуть не перевернув ее.

Отец и сын поспешно выровняли лодку. Рыба уплыла.

Солнце поднялось над рекой. Несколько белоснежных гигантских птиц с громкими криками пролетели над их головами, отбрасывая тени своими огромными крыльями.

Здесь река делала поворот, течение было слишком сильным для рыбалки. Отец и сын поплыли вниз по течению, к притоку Юаньцзян.

Там, в нескольких десятках ли вниз по течению, вода была мельче, течение спокойнее, и водилась рыба.

Сюй Ин стоял на носу лодки, управляя ее движением и выполняя дыхательные упражнения.

Он практиковал технику под названием Вздох Божества. Эта техника словно была высечена в его памяти, он не помнил, где и как ее изучил.

— Тренируешься, тренируешься, толку никакого, — ворчал Сюй Цзинь.

Сюй Ин, сосредоточенный на нескольких задачах одновременно, ответил: — Мне кажется, есть толк. Все равно делать нечего, почему бы не потренироваться? Отец, хочешь, научу тебя?

— Научишься рыбу ловить или плавать? — усмехнулся Сюй Цзинь, — зачем мне это?

Сюй Ин оставил его в покое и продолжил тренировку. Сегодняшняя практика отличалась от вчерашней: над его головой солнечный свет собирался в потоки, струйки света непрерывно лились в его тело.

Потоки света в воздухе постепенно образовали вихрь, в котором кружились светящиеся пятна, опускаясь в его тело.

Сюй Ин с удивлением наблюдал за этим. Когда они достигли нижнего течения, вихрь над его головой стал огромным, размером в двадцать метров.

"Если бы я семь лет назад не выловил его сетью, я бы точно подумал, что он демон", — подумал Сюй Цзинь.

Они подплыли к нижнему течению и увидели разбитую лодку. Несколько больших рыб пожирали останки людей.

Сюй Ин и Сюй Цзинь давно привыкли к таким зрелищам. Они направили лодку в приток и поплыли вглубь леса. Сюй Цзинь закинул сеть, но, как ни странно, в нее попадалась только мелкая рыбешка, размером с ладонь. Крупной рыбы не было.

Устав, Сюй Цзинь передал сеть Сюй Ину. Сюй Ин закинул сеть, и лодку резко дернуло, чуть не перевернув. В сети оказалась огромная рыба, которая потащила лодку за собой по реке.

Сюй Ин крепко держал сеть, не желая отпускать добычу. Сюй Цзинь пытался удержать равновесие лодки.

Лодка, словно стрела, выпущенная из лука, помчалась вперед. Испуганный Сюй Цзинь крикнул: — А-Ин, бросай сеть! А то нас рыба утащит на дно!

Сюй Ин не слушал. Рыба протащила лодку больше 5 километров, вглубь гор. По берегам росли цветущие персиковые деревья, благоухали травы, опадали лепестки.

Отец и сын не обращали внимания на красоту пейзажа. Рыба тащила лодку прямо на крутой утес!

Сюй Цзинь закричал. Казалось, столкновение неминуемо, но в скале вдруг показалась расщелина, и рыба вместе с лодкой нырнула в нее!

Раздался глухой удар.

Рыба застряла в расщелине. Сюй Ин схватил каменный топор и ударил рыбу по голове.

Произошло нечто странное: жизненная сила рыбы хлынула в топор, и он засиял кровавым светом, освещая расщелину.

Испуганный Сюй Цзинь велел Сюй Ину выбросить топор.

Сюй Ин не послушался и заткнул топор за пояс. Отец и сын вытащили рыбу и привязали ее к борту лодки. Сюй Ин заглянул в расщелину. Оттуда исходил свет.

Решив, что там могут быть сокровища, они двинулись вглубь расщелины. Сюй Цзинь сказал: — Если найдем сокровища, продадим их и соберем тебе на приданое!

Сначала расщелина была узкой, едва проходил человек. Пройдя сотню шагов, они оказались на просторной поляне.

Тем временем в деревне Матоупо уровень воды в реке резко поднялся. По поверхности воды плыли стаи огромных рыб, выпрыгивая из воды на высоту в десятки метров.

Жители деревни в ужасе замерли на берегу, наблюдая, как по реке плывет гигантская змея.

На голове змеи красовались два черно-белых рога длиной в три-четыре метра. Чешуя переливалась всеми цветами радуги. Змея, словно древнее божество, двигалась медленно и величественно, вселяя ужас. От ее вида рыбы-монстры в реке метались в панике.

Над головой змеи парил колокол, то увеличиваясь, то уменьшаясь в размерах.

На колоколе сидела девочка лет десяти, в просторной одежде. У нее был красивый нос, глаза, как звезды, и нежная розовая кожа.

— Я чувствую, что топор где-то рядом, но вдруг след пропал, — сказала девочка.

Змея заговорила человеческим голосом, ее слова, словно гром, прокатились над водой: — Прародительница Чаньчань, ты уверена в своих ощущениях? Мы уже несколько месяцев ищем!

Заметив на берегу дома, змея сказала: — Я спрошу у местных.

Большой Колокол сказал: — Господин Ци, будь повежливее, не пугай людей.

— Я понимаю.

Змея подплыла к берегу и, обращаясь к людям, так, что камни летели из-под ее тела, вежливо произнесла: — Перестаньте бегать и кричать, я не ем людей… Эй! Ты что, осмелился плеснуть в меня кровью черной собаки?!

Раздался громкий звон колокола, приводя в чувство обезумевших людей.

Юань Ци кашлянул и спросил: — Вы не видели здесь юношу по имени Сюй Ин? Высокий, худой, смуглый.

Закладка