Глава 75: Тем временем в Империи. ч.2 •
— Мне всё равно! Я должна немедленно доложить Его Превосходительству Заграну.
— Мы уже сообщили о ситуации в столицу, — сказал солдат. — Я послал туда быстроногого коня. Они уже должны были получить новости.
— Я-ясно.
— Наша просьба о переводе также была принята.
Солдаты кивнули в знак согласия.
— Хорошо, — согласилась Мариэлла и вдруг напряглась.
Её глаза расширились от удивления, когда до неё дошёл смысл слов солдата, и она переспросила:
— Что ты сказал… только что? Запрос на перевод?
— Это наше совместное решение.
— Но почему?! — воскликнула Мариэлла. — Вы все стали моими прямыми подчинёнными, чтобы осуществить планы Милорда Заграна! Отказ от своей миссии на полпути…
— Да, но у нас нет причин продолжать служить вам после того, как вы потерпели неудачу.
— Неудачу? Вы имеете в виду, что я потерпела неудачу?
— Его Превосходительство Загран приказал вам победить дремлющего монстра. Однако он не приказывал вам действовать на основании вашего собственного произвола. Разве приказ не был отдан, исходя из предположения, что вы посоветуетесь с Исааком Мюллером и попросите помощи у Её Высочества Софии? — негромко отозвался солдат.
Его тон был наполнен жалостью к Мариэлле. — Его Превосходительство Загран велел нам обратиться за помощью к нашим союзникам. Однако вы боялись, что Исаак Мюллер узнает об этом, поэтому спросили только о местонахождении монстра.
— Так и есть! Это потому, что я поняла намерения Его Превосходительства Заграна! Его Превосходительство желал, чтобы я добилась результатов!
— Вот и результат. Солдаты были ранены, а некоторые уже не смогут носить оружие. Вы же знаете, как в Империи, которая ценит силу, обращаются с теми, кто больше не может сражаться!
— …Э…
— Также мы не можем никому сообщить, что нас серьёзно ранила гигантская многоножка. В противном случае они узнают, что мы спровоцировали монстра. Не можем мы гордиться и ранами, нанесёнными нам чудовищем! Всё это результат вашей недооценки ситуации, Госпожа Мариэлла!
— М-моей…
— Мы помогли вам, чтобы вы могли взять на себя ответственность за свою неудачу. Вот и всё. Кроме того, — добавил солдат тихим голосом, — эпоха Его Превосходительства Заграна скоро подойдёт к концу. Среди моих однополчан ходят слухи, что следующим военным министром будет любимец Императорской семьи. Этот человек мог бы нам помочь…
— …Неудача… Я потерпела неудачу…
Мариэлла не слушала слова солдата. Опустив глаза, она продолжала тихо бормотать себе под нос с выражением разочарования на лице.
Глядя на неё, солдат вздохнул:
— Как только нам дадут разрешение, мы вернёмся в Имперскую столицу. Мы оставим здесь женщину-солдата, чтобы она позаботилась о вас. Пожалуйста, оставайтесь здесь, пока за вами не пришлют.
— Я… неудачница…
С этими словами солдаты покинули помещение.
Мариэлла не могла знать, какого рода общение было у них со столицей.
Через несколько дней они покинули деревню. А ещё через несколько дней за Мариэллой прибыла карета.
— Я здесь по приказу Лорда Заграна, — сказал солдат, исполняющий обязанности кучера. Чтобы подбодрить бледную Мариэллу, он добавил, — у меня есть сообщение для вас: «Я сожалею о проблемах, через которые я заставил тебя пройти, Мариэлла. Я всё понимаю. Чтобы обеспечить твою безопасность, я подготовил новое задание. Ты сможешь отдохнуть в этом месте, пока не поправишься».
— …Ах, Милорд Загран.
Потухший взгляд Мариэллы снова загорелся.
Как и ожидалось, он не бросил бы свою подчинённую.
Он знал, что Мариэлла следовала его инструкциям.
Кроме того, он даже позаботился об её будущем.
С этими мыслями Мариэлла встала с кровати и, поддерживаемая единственным оставшимся солдатом, подошла к карете.
— …Какая великолепная карета.
— Да. В этой карете также когда-то возили сына герцога…
— И такую вещь… для меня…
— Пожалуйста, поторопитесь, Госпожа Мариэлла.
Подгоняемая кучером, она вошла в карету, и дверца с грохотом захлопнулась.
Облегчённо выдохнув, Мариэлла откинулась на спинку сиденья.
Теперь она чувствовала себя в безопасности.
Всё, что ей нужно было сделать, это следовать указаниям. С этой мыслью Мариэлла закрыла глаза.
Проснувшись, она кое-что обнаружит…
Дверца кареты не открывается изнутри. Окна заколочены, и наружу выглянуть невозможно. Кучер не отвечает на её вопросы.
Карета не остановится в Имперской столице, а отправится прямо на южный фронт.
Прибыв в пункт назначения, она не сможет связаться с Заграном.
— Я очищу своё имя ради Милорда Заграна…
Ещё не подозревая о том, что её ждёт, Мариэлла мирно уснула.