Глава 488 — Обещание

От лица Тессии Эралит.



«Это так странно — постоянно находиться в центре внимания», — сказала Элис, наполняя наши стаканы холодной водой из кувшина. «Мы обычные люди, но нас окружают настоящие божества... или, по крайней мере, те, кого мы всегда считали божествами. Все они так интересуются нами». Она уставилась в кувшин, её глаза остекленели. «Такое чувство, что я поскользнулась и попала в чью-то чужую жизнь».

Я накручивала прядь волос на кончик пальца, размышляя о драконах, с которыми мы разговаривали. «Думаю, я всегда была в центре внимания в Эленуаре, но, похоже, их гораздо больше интересует тот факт, что я эльф, чем принцесса. То, о чём они спрашивают...»

Я усмехнулась, и Элли с Элис рассмеялись вместе со мной.

«Да, они немного странные», — сказала Элли с весёлой улыбкой. «Одна маленькая девочка настаивала, что я на самом деле не лессер, потому что ей говорили, что мы едва можем говорить или стоять прямо!»

«Ну, теперь всё станет намного страннее».

Мы все повернулись к двери, где Артур только что отодвинул занавеску. Я начала улыбаться, но улыбка исчезла, когда я осознала смысл его слов и заметила, как печально он выглядит.

Элли закрыла лицо руками и откинулась на спинку сиденья, на краешке которого сидела. «Нет. Они ведь не могли это сделать! Ты же не серьёзно...»

У Элис задрожали руки. Я быстро забрала у неё кувшин и поставила его на торцевой столик, пока он не расплескался.

«Тебе... лучше присесть», — сказал Артур, потирая затылок тем глупым жестом, который он делал с детства.

Его слова и поведение могли означать только одно, о чём, казалось, уже догадались и Элли, и Элис: асуры согласились на предложение лорда Экклея.

Я поймала себя на сожалении о том, что Артур так часто отсутствовал в последние пару недель. У него наверняка будут другие обязанности, и, скорее всего, у нас будет мало времени, чтобы разобраться во всём, что нужно было решить между нами. И всё же, я сказала себе, что, скорее всего, это к лучшему. Возможно, нам действительно нужно было время.

Заставляя себя казаться спокойной, я села рядом с Элли, которая подтянула ноги к груди.

«Меня... официально признали асурой», — сказал Артур. Он обращался в основном к своей матери, но дважды его взгляд метнулся в мою сторону, так быстро, что я едва заметила. «Я первый представитель новой расы. Архонт».

Я почувствовала, как мои глаза затуманиваются, а мысли отделяются от моего физического присутствия, пока я пыталась понять, что это значит. Так много изменилось с тех пор, как мы сидели над Стеной и давали друг другу обещание. Обещание остаться в живых. Чтобы у нас было совместное будущее. Отношения. Семья. Это был прекрасный момент. Это был прекрасный план. Но дедушка Вирион рано научил тому, что…

Ни один план не выдерживает столкновения с реальностью.

Было ли справедливо теперь, после всего, что случилось, заставлять Артура выполнять сладкое обещание, данное по наивности в разгар войны, исход которой никто из нас не мог контролировать?

В комнате воцарилась тишина. Я заставила себя сосредоточиться. Элли сидела рядом со мной, как громом поражённая. Я видела, как работают шестерёнки её мозга, и её губы беззвучно шевелились, но, казалось, она не находила слов. Элис же, напротив, смотрела на Артура так, словно он только что предложил ей сразиться с мировым львом голыми руками. Я разделяла их чувства, но не могла позволить этим чувствам овладеть мной.

«Что теперь будет?» — спросила я, чтобы нарушить молчание. «Что именно это меняет, и как это повлияет на Дикатен и Алакрию?»

Артур заколебался, переглянувшись с Сильвией. «Хотя для меня и придумали новую расу, на самом деле я буду представлять наш мир среди асур. В конце концов, я думаю, что необходимо обеспечить защиту как Дикатена, так и Алакрии». Он слегка опустил голову. «Имея такие полномочия, я могу быть уверен, что то, что произошло в Эленуаре, никогда больше не повторится».

Я кивнула, и разговор продолжился, Элли и Элис задали несколько вопросов. Несмотря на все мои усилия, чем дольше мы разговаривали, тем сильнее я уставала. Боясь, что потеряю контроль над собой и разговор пойдёт под откос, я дождалась затишья и, извинившись, вернулась в свою комнату и рухнула на кровать. Закрыв глаза, я глубоко вздохнула и мысленно вернулась к своим урокам.

Я не могу контролировать мир вокруг себя, но я могу контролировать себя и то, как я в нём двигаюсь. Это был урок, который мой отец пытался вдолбить мне в голову, когда я была ещё маленькой девочкой, но я не думаю, что когда-либо по-настоящему понимала его значение, пока не утратила этот контроль.

За пределами комнаты Артур продолжал говорить, хотя я могла бы поклясться, что чувствовала, как его взгляд задерживается на занавеске, разделяющей нас. «Нас пригласили, и скорее всего не ожидают отказа, навестить некоторых других лордов в их землях».

«О, это...» — начала Элис, но затем замолчала слабым голосом.

«Я знаю, мам», — ответил Артур. Его голос изменился, должно быть, он пересёк комнату. «Я знаю, о чём прошу тебя, и я знаю, насколько это опасно для всех нас, но...»

Я глубоко вздохнула, заставляя себя сохранять спокойствие.

Мысль о том, что меня потащат в другой город асур, заставила мои внутренности сжаться в кровавый кулак. Я скучала по своей семье. Я скучала по своему дому. Я была готова вернуться в Дикатен. Я знала, что Эленуара больше нет — мои мать и отец умерли, — но я хотела увидеть своего дедушку. Я хотела быть с эльфами, обнимать их и плакать вместе с ними, оплакивать наши общие потери так, как я ещё не могла этого сделать. Не тогда, когда я была заперта в Сесилии.

Шелест занавески заставил меня повернуть голову. Я ожидала, а может, просто надеялась, что увижу Артура, но не была разочарована, когда в комнату вошла Сильви и снова опустила за собой занавеску. Она посмотрела на меня с таким пониманием, что к моим глазам, словно из ниоткуда, подступили слёзы.

Я села, спустила ноги с кровати и смахнула слёзы. Сильви присела рядом со мной. Вместо того чтобы заговорить, она положила голову мне на плечо.

Мы сидели так, только вдвоём, довольно долго. В её присутствии я почувствовала, что снова успокаиваюсь. Она умела переносить меня из настоящего в более простое прошлое. Было так странно, что маленький, похожий на лису зверёк, который раньше скакал у Артура на голове, превратился в сильную, чуткую молодую женщину. Я так отчётливо помнила, как она вылупилась в Зестиере…

Я погрузилась в этот момент, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Вместо того, чтобы беспокоиться о будущем, я слушала, как шуршит наша одежда по простыням при каждом малейшем движении. Я смотрела, как солнечный свет, преломляясь в окне, играет на стенах. Я прислушалась к нашему дыханию, когда мы пришли в гармонию друг с другом, и почувствовала, как рядом со мной пульсирует сигнатура маны Сильви, двигающаяся с той же едва заметной дрожью, что и глаза под закрытыми веками.

Постепенно напряжение спало.

«Спасибо», — сказала я в конце концов.

Она потянулась и схватила меня за руку, взяв её в свои ладони.

«Я... хотела сказать тебе», — начала я, внезапно почувствовав неловкость. Я знала, что хочу сказать, но мне было трудно подобрать слова. «Удачи. Ну, знаешь, когда вы пойдете навестить другого лорда, ты защитишь его?»

«Неважно, я знаю, что защитишь. Мне жаль, что я пропущу это, но... я хочу домой».

Её руки сжали мои. «Конечно. Артур сказал им, что придётся подождать». Она посмотрела на меня с внезапным пониманием, а затем сочувственно улыбнулась. «Сначала мы отвезём тебя домой, Тессия».

× × × × ×

Воздух изменился, когда я вышла из портала в темноте. Я так внезапно оказалась в прохладном, сыром подземелье, что почувствовала себя почти как наяву после почти идеальной атмосферы Эвербёрна. Как будто Дикатен был каким-то образом более реальным.

Мои глаза начали привыкать, и я обнаружила, что стою в центре широкого, ничем не примечательного туннеля. Артур уже был там, он первым прошёл через портал.

Позади меня появились Элли и Бу, за ними Элис, а затем Сильви.

Наше появление было встречено криками, и, обернувшись, мы увидели нескольких вооружённых до зубов дварфов-стражников, спешащих к нам. Позади них была грубо сколоченная стена с небольшой калиткой.

Прежде чем они успели подойти к нам, из портала появилась ещё одна фигура. Одетый в ту же богато украшенную военную форму, в которой я всегда его видела, с непроницаемыми потусторонними глазами, Виндсом одним взглядом остановил гномов.

Когда я увидела Виндсома, мои мысли были отброшены назад, к битве между Сесилией, Нико и ним. Этот дракон помог генералу Алдиру сжечь Эленуар дотла. В то время я была в основном в оцепенении, но воспоминания Сесилии о битве были достаточно чёткими. Казалось совершенно несправедливым, что этот дракон всё ещё счастливо служит своему повелителю, способный в любой момент перенестись из нашего мира в его собственный, в то время как разбитые вдребезги остатки моего народа были изгнаны и остались без крова, без возможности куда-либо податься.

«Дарв, как вы и просили», — сказал Виндсом в своей обычной резкой манере. «Город Вилдориал находится за этими воротами». Он указал на стражников. «Вирион Эралит и процессия эльфов ещё здесь, хотя основная масса беженцев была переселена перед последней атакой Агроны».

Дварфы, наконец-то сумевшие взглянуть мимо Виндсома на остальных из нас, сразу узнали Артура. «Регент Лейвин! Вы живы...» Главный дварф повернулся к одному из своих людей. «Немедленно отправляйтесь в Лоденхолд. Сообщи лордам Эртборну и Сильвершейлу, что...»

«Нет необходимости», — сказал Артур, поднимая руку. «У меня есть дела, которыми я должен заняться, а потом я сам посещу совет».

Дварфы смущённо переглянулись, но никто из них не двинулся с места.

«Что ж, Артур, если больше ничего не нужно, боюсь, я слишком занят, чтобы сопровождать вас по...»

«Лорд Лейвин», — сказал Артур, прерывая Виндсома.

Несмотря на мою ненависть по отношению к Виндсому, я не могла не вздрогнуть от столкновения их противоположных намерений. И не только я, Элис и Элли инстинктивно попятились в тёмный туннель, а Бу придвинулся, чтобы оградить их от конфликта.

«Конечно... Лорд Лейвин. Я приношу свои извинения». Виндсом низко поклонился, пряча выражение своего лица.

«Нет проблем, Виндсом», — взгляд Артура был проницательным, а тон ледяным. «Я знаю, тебе придётся привыкнуть к этим переменам. Но я уверен, что у тебя получится».

«Конечно». Асура изобразил подобострастие, но я практически видела, как под кожей у него закипает раздражение. «Я вернусь через два дня, чтобы открыть обратный путь в Эфеот».

«На данный момент ты свободен», — сказал Артур, отворачиваясь от Виндсома.

Стражники-дварфы, которые наблюдали за происходящим, словно статуи с широко раскрытыми глазами, склонились в глубоком поклоне перед Виндсомом, когда он повернулся к порталу.

Я заметила, как Элли и Элис обменялись взглядами, но ни одна из них не пошевелилась, чтобы выказать ему почтение. Я вздёрнула подбородок и выпрямилась, но он не оглянулся ни на кого из нас, прежде чем исчезнуть в портале, который затем растаял.

Я не стала высказывать свои мысли Артуру вслух, но я испытала трепет, увидев, как он поставил Виндсома на место. Какая-то часть меня желала, чтобы Артур был ещё более безжалостным.

Эта мысль сразу же стала неприятной, как только она пришла мне в голову. Я не Сесилия, чтобы получать удовольствие от таких вещей. Когда Артур подошёл к охранникам и махнул им, чтобы они выпрямились, я отогнала эти мысли, освободив место нервному возбуждению, которое я почувствовала при мысли о встрече с дедушкой Вирионом.

Чья-то рука скользнула в мою, и я посмотрела на Элли, которая улыбнулась. «У тебя снова такое выражение лица».

Я смущённо улыбнулась ей в ответ. За последние две недели она начала вызывать меня на разговор всякий раз, когда у меня было “озабоченное лицо”. «Прости, я просто...»

«Пожалуйста, не извиняйся», — сказала Сильви с другой стороны от меня, прежде чем взять меня за руку, и мы втроём пошли цепочкой, как будто были детьми. «Ты через многое прошла, и у тебя было всего пара недель, чтобы прийти в себя. Могут пройти годы, прежде чем травма такого рода начнёт проходить».

«Боже, спасибо», — подразнила я, притягивая Сильви ближе, так что наши плечи соприкоснулись. Мы все трое рассмеялись.

Стражники открыли ворота, и Артур обменялся с ними ещё несколькими тихими словами, когда мы все вошли в огромную пещеру, в которой располагался город Вилдориал.

«Вау», — сказала я, поворачиваясь, чтобы осмотреть пещеру целиком.

Вилдориал был похож на пчелиный улей, вывернутый наизнанку. Во внешних стенах были вырезаны жилища всех форм и размеров, а извилистая главная дорога, спускаясь всё ниже и ниже, соединяла различные уровни. Его обитатели, в основном дварфы, деловито передвигались, некоторые несли большие рюкзаки, другие тащили тележки или вели за собой мана-зверей, которые делали это за них.

Поток местных обитателей перед нами начал замедляться, когда они заметили Артура. Он быстро повёл нас по дороге, и в этот момент по пещере разнёсся первый крик: «Копьё Артур!». Позади нас собралась толпа, и многие дварфы бросили свои занятия, чтобы последовать за нами и выкрикивать слова благодарности или приветствия. Но не все они были рады его присутствию.

«Вы бросили нас!» — закричала одна женщина. «Мой мальчик мёртв. Алакрийцы убили его, когда напали, а где были Вы?» Кто-то попытался схватить её, но она оттолкнула их. «Наш регент? Наш защитник? Посмотрите на него!» Последняя фраза была обращена к собравшейся толпе. «Он ничем не лучше драконов или алакрийцев!»

«Закрой свой рот», — крикнул сурового вида дварф.

«Они просто позволяют им всем уйти!» — крикнул другой мужчина, в отчаянии уставившись на Артура. «Алакрийцам, которые напали на нас. Позволяем им уйти!»

«Хватит с нас чужаков!» — закричала первая женщина. «Дарв для дварфов! Повесить их всех за их...»

Кто-то другой толкнул женщину, и вскоре началась потасовка, прервавшая яростную тираду. Бу начал рычать, вставая между Элли и нападавшими.

Артур сначала не обращал внимания на крики, но теперь он остановился и обернулся. Когда посыпались удары, он влез в гущу схватки, разнимая дварфов одним своим присутствием. Драка закончилась так же внезапно, как и началась. Группа ближайших охранников, направившихся было в нашу сторону, заколебалась и нервно переглянулась.

«Я сожалею о Вашей потере», — сказал Артур, его голос был настолько тихим, что дварфам вокруг него пришлось напрячься, чтобы расслышать. «Я сожалею обо всех, кто потерял своих близких на этой войне, будь то в последней битве или в первой, прошедшей много лет назад», — продолжил он, оглядывая присутствующих. «Я знаю, что за последние пару недель, должно быть, распространились всевозможные слухи из-за отсутствия достоверной информации. Не становитесь жертвой тех, кто питается вашими страхами. Сейчас я иду, чтобы всё объяснить вашим лидерам. Скоро они расскажут правду».

Вспотевшие дварфы с широко раскрытыми глазами наблюдали, как Артур продвигается среди них. Парочка даже потянулась к нему, коснувшись пальцами его руки или тыльной стороны ладони. Они задержались, пока мы шли дальше, и просто стояли на дороге, явно не зная, что теперь делать.

«Что ж, полагаю, этого следовало ожидать», — тихо произнесла Элли, словно разговаривая сама с собой. «Надеюсь, все остальные в порядке».

«Скоро мы узнаем», — бросил Артур через плечо.

Дорога вела прямо к дворцу дварфов, но Артур не повёл нас знакомиться с лордами. Вместо этого он провёл нас по ряду туннелей поменьше и, в конце концов, к очень длинной лестнице. Мы прошли через небольшую пещеру в…

Ну, во что-то, чего я совсем не ожидала.

Я знала, что Артур ведёт нас к дедушке Вириону, и мне казалось, что мы поднялись почти до самой поверхности, чтобы добраться до этого помещения, но даже тогда я ожидала увидеть пустыню... а не это.

Перед нами открылся великолепный оазис, заключённый в камне. Грот был ярко освещён маленькими прыгающими огоньками, которые плавали и танцевали над зелёным мхом и изумрудными лианами, покрывающими стены.

Но самым удивительным из всего этого было большое дерево, росшее в центре грота. Я сразу узнала его широкие листья и розовые бутоны. «Это дерево из Эльширского леса...»

«Поэтому это место так и названо», — тихо сказал Артур. «Это Эльширская Роща».

«Здесь красиво», — сказала я, снова оглядываясь по сторонам. На этот раз моё внимание привлёк участок земли, где мох был убран в пользу тёмной свежей почвы.

Аккуратными рядами взошло много саженцев. Именно среди саженцев я впервые почувствовала присутствие моего деда, и моя голова резко повернулась к дереву, когда он вышел из маленького домика, вросшего в его ветви.

«Артур, это ты? Я...» Его голос затих, когда он посмотрел вниз с балкона маленького домика на дереве.

Страх, который я тихо лелеяла, вырвался наружу.

Сесилия творила ужасные вещи, когда носила моё лицо, моё тело. Обычный дварф на улице, возможно, не узнал бы меня — или её — в лицо, но я была в ужасе от того, что мой дедушка увидит не меня, а её. Я не думала, что смогу вынести выражение ужаса на его лице при моём появлении.

И всё же…

Когда его челюсть отвисла, а глаза расширились и заблестели, казалось, что изнутри него пробивается свет. На его лице не было ничего похожего на опасения или ужас, и в одно мгновение я увидела, как годы страха и лишений покинули его.

Он перепрыгнул через перила балкона, легко спрыгнул на землю в нескольких метрах ниже и бросился ко мне. «Тессия!» — выдавил он, его горло сжалось от волнения.

Уже чувствуя, что начинаю ломаться, я побежала ему навстречу. Мы столкнулись, и дедушка заключил меня в объятия. Я рухнула в них, и отчаянные рыдания сотрясали моё тело. Весь стресс, тревога, замешательство и экзистенциальный страх, которые я испытывала в течение последних двух недель, выплеснулись из меня, как будто я произнесла заклинание, связывающее мои глаза с океаном.

Дедушка опустился на колени, обнимая меня, как он делал, когда я была ещё ребёнком. Он издавал успокаивающие звуки и гладил меня по волосам. У меня не было сил испытывать стыд или вину за это перед Артуром и его семьей.

«К-как ты узнал?» — выдохнула я сквозь сдавленные рыдания, отчаянно желая, чтобы он понял.

«Ты моя внучка», — сказал он, и его скрипучий голос был таким же уютным, как тяжёлое одеяло. «Мне достаточно одного взгляда на тебя».

Пока я продолжала плакать, из меня лились слёзы не только за последние пару недель. Мне было нелегко подсчитать точный промежуток времени, который я провела рядом с Сесилией, с того момента, как Элайджа — Нико — захватил меня в плен в Эленуаре, до последних роковых часов после того, как я помогла Сесилии сбежать из Реликтовых Гробниц и вернуться к Агроне. Год, возможно, больше, но мне казалось, что прошла целая жизнь. Две жизни. Я умерла и возродилась совершенно другой.

И всё это, каждый мучительный момент, когда я делила ментальное пространство с чахлым, искалеченным ребёнком, которым была Сесилия, воспоминания обо всех ужасных вещах, которые она совершала, находясь в моём теле, все воспоминания о прошлой жизни Артура, которыми делилась Сесилия, — как реальные, так и выдуманные, навязанные, — все эти странные вещи, которые она совершала, когда была в моём теле. То, что я испытала и открыла для себя…

Всё это выплеснулось из меня.

Артур говорил всё это время. Он сказал что-то об Агроне и асурах. Объясняя, где мы были последние пару недель и почему он не доставил меня домой раньше.

«Извините, я хотел бы остаться, но мне действительно нужно поговорить ещё с несколькими людьми, и я не уверен, как долго пробуду в Вилдориале», — закончил он. «Мы дадим вам немного времени... просто побыть друг с другом».

Мои рыдания утихли, я вытерла глаза и начала высвобождаться из объятий деда. Он обнял меня, словно защищая, но я улыбнулась ему. «Не нужно так крепко обнимать меня, дедушка. Обещаю, я никуда не уйду. Но…Мне нужно побыть с Артуром наедине, пока он не ушёл. Одну минутку».

«Ты у этого сопляка уже две недели, я...» — посмотрев мне в глаза, он замолчал. На его лице была неразборчивая смесь противоречивых эмоций, сведённых в единое выражение, но ярче всего на нём сияли радость и доверие. С понимающей улыбкой он помог мне встать и отступил на несколько шагов.

Сильви, Элли и Элис по очереди обняли меня и заверили, что вернутся, чтобы помочь мне устроиться. Затем Артур отправил их вперёд, объяснив, что догонит. Мы вместе прошли к небольшому дендрарию, полному саженцев.

Я наклонилась и провела пальцами по почве. Это была самая богатая маной почва, которую я когда-либо видела. «В этом есть что-то от Эфеота».

«Есть. Это был подарок. От... Алдира. В качестве извинений, что-то, что поможет загладить то, что он сделал», — объяснил Артур. «Не то чтобы что-то могло».

Я уже слышала правду о том, что случилось с Алдиром, асурой, который сжёг мой дом. Эта информация не принесла мне покоя, но я не могла подавить искру тоски по дому и... надежды... которую пробудили во мне Эльширские деревья.

«Что ты хотела сказать?» — спросил Артур, наклоняясь ко мне и делая вид, что рассматривает листья на дереве. На самом деле, всё его внимание было приковано ко мне. Он был напряжён, как натянутая тетива лука.

«Я не хочу сказать что-то не то или преувеличивать, поэтому постараюсь быть откровенной», — сказала я, слова сами рвались из меня. «Многое изменилось, Артур. Слишком. Всё». Он открыл рот, чтобы заговорить, но я продолжила, боясь, что если не сделаю этого, то потеряю самообладание.

«Мы уже говорили это раньше: обещание, которое мы дали, момент и слова, которыми мы обменялись, — всё это было так прекрасно. И это было по-настоящему. Это... это было важно. Было так много моментов, когда я хотела просто сдаться, позволить себе исчезнуть или пожертвовать собой, чтобы уничтожить Сесилию. В конце концов, именно это обещание между нами дало мне силы выжить, когда умереть было намного легче. Но правда в том, что я больше не тот человек, которому ты давал это обещание. И... и...»

«И я не тот человек, за которого ты меня принимала, когда давала это обещание», — прямо сказал Артур. Он был спокоен и серьёзен. В его глазах было понимание.

Я покачала головой, и волосы упали мне на глаза. «Я знаю, кто ты, Артур. Правда, знаю. И именно поэтому я освобождаю тебя от данного нами обещания. Спасибо, что ты это сделал. Я буду лелеять этот момент вечно, но я не буду цепляться за него в ущерб будущего всего мира».

Я встала, откидывая назад волосы. Артур тут же поднял руку, чтобы вытереть мои слёзы, но их не было. Он заколебался. Я взяла его руку обеими своими и, держа её между нами, наклонилась вперёд и прижалась губами к его губам. Моё сердце разрывалось от нежности его губ и неровного ритма его пульса, но моя решимость не ослабла. Сердце хочет того, чего хочет сердце, но мой дух был спокоен из-за моего решения.

Отстранившись, я позволила себе погрузиться в его золотистые глаза. Это действительно были самые красивые глаза, которые я когда-либо видела. «Будь осторожен, Артур», — услышала я свой голос, едва осознавая, что говорю. «Не теряй себя во всём этом».

Я выпустила его руку из своей и отвернулась, зная, что он нуждается в этом. Я чувствовала его пристальный взгляд на своей спине, как лучи солнца, и терпела его.

Читать главы первее можете в нашем телеграмм канале

Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Где комментарии
    Читать дальше