Глава 68 - Майкл. •
Соран глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
— Тогда почему ты не воспользовался своим мечом? спросил он.
"Я использовал," ответил Шан. «Без этого я не смог бы запутать его».
— Я не это имел в виду, — разочарованно сказал Соран. «Ты использовал меч, да, но ты не использовал его для победы».
"Да, я использовал его," ответил Шан. «Без этого я не смог бы защититься».
Правое веко Сорана дернулось, когда Мервин начал смеяться.
— Он действительно использовал меч, чтобы победить, — с ухмылкой прокомментировал Мервин сбоку.
Соран бросил угрожающий взгляд на Мервина, но Мервину было все равно.
«Почему ты не использовал свой меч все это время? Разве ты не знаешь, что выбрасывать свое оружие — это по сути самоубийство в бою?» — спросил Соран, нахмурив брови.
"Как это самоубийство, когда я выиграл?" — спросил Шан.
«Рядом могли быть и другие противники, и после того, как вы победили своего текущего противника, у вас может не хватить времени, чтобы забрать свой меч», — сказал Соран.
— Но других противников нет, — как ни в чем не бывало сказал Шан. «Единственные другие люди в этой комнате — это вы трое, и если вы трое решите напасть на меня, мой меч ничего не изменит».
— Да, но что, если…
«Но его нет, — ответил Шан.
"Ты не знаешь что я хотел сказать!" Соран ответил кипящим тоном.
— Неважно, — сказал Шан. «Вы начали предложение со слов «что, если», что означает, что это не то, что произошло».
Соран резко вдохнул воздух через нос. «Хорошо, хорошо! Так почему ты не использовал свой меч до самого конца?» — сказал он с сдерживаемой яростью.
«Потому что это глупо», — ответил Шан.
Это был не тот ответ, которого ожидал Соран, и он посмотрел на Шана с замешательством.
"Почему?" это все, что он спросил.
«Потому что у него были уроки владения мечом, а у меня нет», — сказал Шан, указывая на молодого человека, который уже встал. «Он явно лучше меня обращается с мечом. Я был в невыгодном положении, поэтому перевел бой в выгодное для меня положение».
Мервин расхохотался, когда Соран поднял руки. Он сердито сжал их в кулаки, прежде чем снова разжать. Он как будто представил себе, каково это — задушить Шан.
Затем Соран расслабился и глубоко вздохнул.
«В этом и был смысл», — сказал он.
Шан скептически поднял бровь.
«В этом и был весь смысл», — повторил Соран. «Этот показательный матч должен был показать вам, на что способны правильные учения. Этот матч должен был вас кое-чему научить».
— Почему ты не сказал об этом раньше? — спросил Шан с раздраженным выражением лица. «Я бы не стал этого делать, если бы знал цель показательного матча».
Веко Сорана снова дернулось. — Я собирался, но ты напал прежде, чем я успел тебе сказать.
«Но вы сказали, что мы можем начать, когда захотим», — ответил Шан.
"Да!" — крикнул Соран в ответ, — но это нормально подождать, пока представления и объяснения по поводу боя не будут закончены!
«Тогда почему вы не сказали, что мы можем начать, когда захотим, в конце вашего объяснения?» — спросил Шан.
— Ты фу… — сказал Соран, прежде чем спохватился.
Мервин только расхохотался.
В этот момент Соран полностью проигнорировал Мервина.
Соран сделал еще один глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Шан, послушай, — сказал он спокойно. «Мы пытаемся помочь тебе. Мы пытаемся научить тебя чему-то. Мы не твои враги, и ты не должен отказываться от сотрудничества. Мы все на одной стороне».
"Отказ от сотрудничества?" — повторил Шан, нахмурив брови. «Вы сказали мне, что я должен делать, и я сделал то, что вы сказали. Что в этом плохого?»
«Обычная вежливость ждать, пока все не прояснится», — сказал Соран, слегка прищурив глаза.
— А откуда мне это знать? — спросил Шан.
Выражение лица Сорана изменилось на очень скептическое. «Потому что это ОБЫЧНАЯ вежливость. Люди ОБЫЧНО знают об этом», — сказал он.
"Хорошо, круто, и как долго я был среди людей?" — спросил Шан.
Два других учителя с замешательством посмотрели на Сорана. По их мнению, Соран должен был крикнуть в ответ.
Соран сделал еще один глубокий вдох и медленно поднес правую руку ко лбу. «Извини. Я забыл об этом».
Это удивило Мервина и Виеру.
Откуда вдруг взялась эта перемена?
«Все в порядке», — ответил Шан. "И что теперь?"
Двое других учителей все еще с замешательством смотрели на Сорана, в то время как Соран медленно встал.
Затем Соран обошел стол, глядя на другого молодого человека. «Пожалуйста, иди к Магу Воды», — сказал он. «После этого вы можете вернуться в класс».
На секунду Шанг был сбит с толку тем, почему Соран отправил молодого человека к Магу Воды, но, увидев сломанные пальцы молодого человека, Шанг понял связь.
«Есть ли у магов воды целительные способности?» Шан задумался.
"Я не проиграл!" — крикнул молодой человек в панике и нервозности. Словно его сон развалился прямо перед ним. "Он сжульничал!"
Вся атмосфера в комнате изменилась, когда трое учителей бросили на молодого человека предостерегающие взгляды.
"Как его зовут?" — спросил Соран, не оборачиваясь.
— Майкл из семьи Брестоу, — ответил Мервин.
— Майкл, — медленно сказал Соран. «В бою мы не можем быть уверены в силе наших врагов. Некоторые маги красят свои волосы и одежду, чтобы выглядеть как маги с другим родством. Иногда некоторые воины ходят с гигантской алебардой на спине, когда их настоящее оружие — спрятанный в рукаве кинжал».
«Вступая в бой, ты должен помнить, чем твой противник может тебе навредить. Да, в какой-то степени мы тоже были виноваты, так как дали тебе неверную информацию о твоем противнике, но, в конце концов, ты по-прежнему несешь ответственность за свои собственные сражения».
«У вас обоих примерно одинаково сильные тела, и тебя был шанс победить. Застать противника врасплох — один из важнейших факторов победы».
«Я спишу твою нынешнюю вспыльчивость на твои сломанные пальцы и потерю сознания ранее. На этот раз я прощу это, но я не хочу слышать что-то подобное снова».
— Я ясно выражаюсь, Майкл? — строго сказал Соран.
К этому моменту Майкл уже не выглядел злым.
На самом деле Майкл выглядел очень напуганным, пристыженным и нервным.
Он знал, что сильно облажался.
«Извините, вице-декан. Из-за боязни показаться слишком слабым, я оказался слишком слабым. .
Соран кивнул, и улыбка вернулась на его лицо. «Тогда все в порядке. Пожалуйста, иди к Магу Воды и возвращайся в класс. Приношу извинения за неудобства».
— Да, спасибо, вице-декан, — сказал Майкл с вежливым поклоном. Затем он повернулся к Мервину. "Спасибо, учитель."
Затем, к удивлению, Майкл повернулся к Шану. "Я прошу прощения за мои более ранние слова," сказал он.
Шан был немного удивлен.
В представлении Шана этот мальчик был просто мальчиком. Он не ожидал, что подросток так легко искренне признает свою ошибку.
Майкл мог бы уйти, не поговорив с Шан, и все было бы в порядке.
— Все в порядке, — сказал Шан. «И извините за сломанные пальцы. Я заигрался в бою».
— Все в порядке, — сказал Майкл. «Я привык к травмам. Итак, до встречи в классе, Шан».
Шан кивнул.
Затем Майкл вышел из зала.
Тем временем Соран прибыл в то место, где только что был молодой человек.
ШИНГ!
Соран вынул копье и держал его в правой руке.
Как только Соран вынул копье, на Шанга напало апокалиптическое давление.
Это было похоже на то, как гигантский дракон только что посмотрел в глаза Шану.
«Я уменьшу свою силу до уровня среднего солдата, на два уровня ниже тебя», — сказал Соран.
ШИНГ!
Соран направил свое копье на Шанга.
«Как насчет того, чтобы показать тебе, что ты можешь сделать при надлежащей тренировке?»