Опции
Закладка



Глава 235

Глава 235 – Визит "Lymondell Dyeon" 4

Господин Берк попросил других сотрудников взять брошюру на английском языке о международном пассажирском терминале порта Пхёнчхан и лично сделал несколько снимков порта.

Гун-Хо продолжал разговаривать с мистером Берком.

– Я понимаю, что вы обнаружили несколько проблем во время осмотра нашей фабрики; однако эти проблемы можно легко исправить, и мы будем исправлять их постепенно. Но нелегко найти завод, расположенный в 20 минутах езды от такого международного порта, как этот. Если мы вместе создадим совместное предприятие в этом месте, и "Lymondell Dyeon", и "ГХ Mobile" добьются того, чего хотят. Это будет беспроигрышная ситуация для обеих компаний.

– Вы сказали, что у вас есть отчет об оценке земли, верно?

– Да, она была оценена корейским оценочным советом. Я дам вам переведенную версию отчета. Кроме того, я предоставлю вам фотографии и поэтажный план склада в промышленном парке Сучжоу в Китае.

В последний день пребывания "Lymondell Dyeon" адвокат Янг-Джин Ким из юридической фирмы "Ким и Чон" приехал на фабрику Гун-Хо в районе Джиксан. Адвокат Ким спросил мистера Брэндона Берка с широкой улыбкой.

– Ну как? Как все прошло? Расположение фабрики отличное, и президент Гу богат средствами. У них есть квалифицированные работники с передовыми технологиями. Вы не смогли бы найти лучшего партнера, чем этот. Почему бы вам не написать письмо о намерениях, прежде чем вы уедете сегодня?

Мистер Берк улыбнулся.

– Письмо о намерениях? Еще слишком рано это делать, – добавил Гун-Хо,

– Письмо о намерениях - это просто письмо, демонстрирующее наше намерение вести бизнес вместе. Это не контракт. Однако это послужит сдерживающим фактором, чтобы другие компании не могли сейчас пытаться конкурировать за то, чтобы стать партнером в этом конкретном вопросе. Вы и я, у нас обоих есть полномочия принимать решение по вопросу совместного предприятия. Мы можем это сделать, если захотим.

– Ну, для этого еще слишком рано.

– Давайте сначала пообедаем и составим письмо о намерениях, прежде чем вы отправитесь в Сеул в три часа дня. Я попрошу прессу присоединиться к нам.

– Дайте нам немного времени для обсуждения.

Гун-Хо показал группе мистера Берка небольшую комнату для совещаний, чтобы они могли с комфортом обсудить все наедине.

После бурной дискуссии между ними группа мистера Брэндона Берка вышла. Адвокат Ким подошел к ним с улыбкой.

– Вы приняли решение?

– Ну что ж… Мы еще не...

– Это не должно занять так много времени.

– "Egnopak" также проявила интерес к созданию совместного предприятия с нами, и нам нужно сравнить плюсы и минусы двух компаний...

– Я понимаю, что "Egnopak" - привлекательная компания. У них более 3000 сотрудников, и это фирма, зарегистрированная на "KOSDAQ". Я полагаю, что только в их исследовательском центре работает более 100 человек. Однако у них нет того, что есть у нас. Кроме того, они хотят, чтобы совместное предприятие составляло 51:49. – Сказал Гун-Хо.

– Это правда.

– Совместное предприятие должно начинаться поровну между участниками, вот во что я верю. Когда они потребовали 51:49, они говорили, что хотят контролировать совместное предприятие. Честно говоря, мистер Брэндон Берк, у меня больше средств, чем у президента "Egnopak".

Мистер Берк размышлял, потирая подбородок.

Адвокат Янг-Джин Ким немного его подтолкнул.

– Давайте подпишем письмо о намерениях. Если мы это сделаем, "Egnopak" сдастся.

– Раньше я работал в "M Mobis" и уволился из этой компании. Я также когда-то работал в Нью-Йорке менеджером их филиала. И в то время у нас была возможность поработать с президентом "Egnopak", и я помню, что у президента был очень плохой характер. Ходили также слухи о его сексуальных домогательствах. – Добавил переводчик.

– Сексуальные домогательства?

Мистер Брэндон Берк нахмурился.

В этот момент адвокат Ким громким голосом спросил Гун-Хо: – Президент Гу, сколько средств вы планируете инвестировать в совместное предприятие?

– Уставный капитал в размере 20 000 000 долларов!

Мистер Берк вскочил со своего места.

– Давайте сделаем это!

Гун-Хо попросил позвать менеджера по общим вопросам.

– Попросите журналистов прийти и присоединиться к нам, когда мы подпишем письмо о намерениях. Позвоните в местную газету и в три крупные газеты: "Чосон", "Джунган" и "Донга Ильбо". Кроме того, позвоните менеджеру филиала экономической газеты в городе Чхонан. Скажите им, что "ГХ Mobile", подпишет письмо о намерениях создать совместное предприятие с многонациональной компанией "Lymondell Dyeon" сегодня в три часа дня.

– Да, сэр. Но я думаю, что мы должны дать им какой-то знак благодарности, если они придут.

– Оплатите им транспортные расходы. Таким образом, мы продемонстрируем им наше уважение.

– Да, сэр. Я немедленно свяжусь с ними.

Гун-Хо составил письмо о намерениях и позволил переводчику перевести его на английский. Переводчик, похоже, составлял подобные документы, когда ранее работал в крупной компании, ему не потребовалось и 10 минут, чтобы закончить перевод.

В три часа дня прибыли журналист местной газеты и менеджер филиала газетного издательства. Гун-Хо попросил менеджера по общим вопросам подготовить камеру.

Гун-Хо показал английскую версию письма о намерениях господину Брэндону Берку. Господин Берк ухмыльнулся, просматривая черновик письма.

– Мы можем внести изменения, если захотим, в любое время.

Гун-Хо и мистер Берк подписали письмо о намерениях. Чтобы придать этому формальный характер, Гун-Хо попросил менеджеров "ГХ Mobile" поддержать его вместе с двумя другими сотрудниками из "Lymondell Dyeon". Журналист из местной газеты сделал снимки, и менеджер по общим вопросам "ГХ Mobile" тоже сделал снимки. Менеджер филиала ежедневной газеты не взял с собой фотоаппарат; он просто попросил менеджера по общим вопросам прислать ему фотографии и дал свой номер телефона.

Гун-Хо разослал фотографию всем издателям газет в Корее по факсу.

На следующий день экономическая газета и ежедневная газета рассказали о возможном совместном предприятии "ГХ Mobile" с "Lymondell Dyeon". Они сказали, что "ГХ Mobile", расположенная в городе Чхонан, построит химический завод в городе Асан, провинция Чунгнам, совместно с транснациональной компанией "Lymondell Dyeon". Несмотря на то, что Гун-Хо еще даже не начал строить завод в городе Асан, газеты поместили фотографию завода "ГХ Mobile" в районе Джиксан и представили это так, как будто это был завод совместного предприятия в городе Асан.

Президент "Egnopak" прочитал газету и пришел в ярость.

– Что такое "ГХ Mobile"? Кто такой гребаный президент "ГХ Mobile" Гун-Хо Гу?

Президент "Egnopak" швырнул чашку с водой в стену своего офиса и закричал от возмущения.

– Этот гребаный "Lymondell Dyeon" заставил нас поверить, что они создадут с нами совместное предприятие, а затем подписали письмо о намерениях с другой компанией. Эти сукины дети! Я не отпущу это так просто. Название компании - "ГХ Mobile". Я запомню это название.

Гун-Хо попросил позвать менеджера по общим вопросам.

Пожалуйста, доставьте группу мистера Брэндона Берка в Сеул в целости и сохранности. Позвольте им остановиться в отеле "Ritz Carlton" в Каннаме, а завтра проведите для них экскурсию по Сеулу. Вы можете показать им дворец Кёнбоккун и башню Намсан. Пообедайте в приличном ресторане. Завтра вечером они должны вылететь в США, так что у них должно быть достаточно времени для экскурсии. Попросите у менеджера по бухгалтерскому учету кредитную карту компании.

– Да, сэр.

Закладка