Глава 233

Глава 233 – Визит "Lymondell Dyeon" 2

Гун-Хо думал о том, к кому ему следует обратиться за устным переводом.

– Может быть, мне следует спросить президента Чон Сук Шин из "ГХ Медиа", знает ли она какого-нибудь хорошего переводчика. Вероятно, у нее хорошие связи с людьми, которые свободно говорят по-английски, поскольку она поручала этим людям переводческую работу.

Гун-Хо позвонил президенту Шин.

– О, президент Гун-Хо Гу. Это Чон Сук Шин.

– Как идут дела?

– Все в порядке. Я уже отправила вам наш отчет о прибылях и убытках за этот квартал по электронной почте...

– Я звоню вам не для этого. Есть ли у вас кто-нибудь, кого вы хотели бы порекомендовать на должность переводчика?

– Перевод на английский?

– Да. В США есть компания под названием "Lymondell Dyeon", и это многонациональная химическая компания. Я пытаюсь создать с ними совместное предприятие, и мне нужен переводчик на три дня.

– Когда он вам понадобится?

– Они отправят к нам свой персонал 20 числа этого месяца в международный аэропорт Инчхон. С этого дня мне понадобится переводчик на следующие три дня, так что в общей сложности это займет четыре дня, если я включу дни, когда они прибывают и отбывают.

– Я знаю кое-кого для этой работы. Он выполняет для нас переводческую работу, обычно для книг, связанных с бизнесом. Он долгое время работал в США менеджером филиала. Он также учился в США.

– Он раньше работал менеджером филиала в США? Звучит очень хорошо. Можете ли вы отправить его в международный аэропорт Инчхон 20 числа этого месяца в 11 утра? Мы заберем его оттуда.

– Конечно, я сразу же дам ему знать.

Во время встречи Гун-Хо сообщил менеджерам, что "Lymondell Dyeon" вскоре отправит свой персонал.

– Они наконец-то приедут.

– Господин директор завода, пожалуйста, попросите рабочих на производстве привести в порядок машины и оборудование.

– Да, сэр. Я также попрошу их подкрасить станки, где краска отслаивается.

– Кроме того, пожалуйста, проверьте лабораторное оборудование.

– Да, сэр. Мы проверим все оборудование в исследовательском центре, включая то, которым мы редко пользуемся.

– Господин директор Юн, вы сказали, что снос фабрики в городе Асан завершен, верно?

– Да, сэр.

– На прошлой неделе шел дождь. Можете ли вы проверить землю, нет ли на ней каких-нибудь ям или чего-нибудь еще из-за дождя? Они посетят землю в городе Асан.

– Да, сэр. Я попрошу наших рабочих разровнять землю катком.

После окончания совещания Гун-Хо вызвал менеджера по общим вопросам.

– 20-го числа у нас будет персонал "Lymondell Dyeon".

– Я только что услышал это от директора по продажам, сэр.

– Я думаю, вам следует поехать в международный аэропорт Инчхон в тот же день, чтобы забрать их.

– Нет проблем, сэр.

– Наш переводчик тоже будет там. Почему бы вам не арендовать микроавтобус, чтобы перевезти их всех в одной машине? Пожалуйста, убедитесь, что вы получили новую и чистую модель.

– Да, сэр.

– Когда вы поедете в аэропорт, чтобы поприветствовать их, возьмите с собой Хи Чон Пак. Она вам поможет.

– Хорошо, сэр. Значит, я за рулем?

– Ха-ха-ха. Нет, вы не должны. Вам следует сосредоточиться на персонале "Lymondell Dyeon". Нам нужен шофер вместе с арендованной машиной.

– Как насчет того, чтобы я взял помощника менеджера по общим вопросам?

– Хорошо. Помощник менеджера и Хи Чон Пак - симпатичные люди. Они подходят для того, чтобы приветствовать наших гостей.

– Я тоже выгляжу нормально, сэр.

– Ха-ха-ха. Хорошо. Вы свободны.

– Тогда я сейчас найду хороший микроавтобус.

Менеджер по общим вопросам поклонился Гун-Хо, прежде чем покинуть его кабинет.

Это был день, когда прибыли люди из "Lymondell Dyeon".

Менеджер по общим вопросам "ГХ Mobile" направился в международный аэропорт Инчхон вместе с помощником менеджера и секретарем. Адвокат Янг-Джин Ким и переводчик, который раньше работал менеджером филиала в США в крупной компании, находились в зоне ожидания.

– Адвокат Ким, я думаю, мы встречались на церемонии открытия фабрики.

– Верно. Вы руководили церемонией, не так ли? Как поживает президент Гу?

– У него все хорошо.

– Мне придется покинуть аэропорт сразу после того, как мы встретимся с людьми из "Lymondell Dyeon". Как только их анализ будет завершен, я приеду на фабрику в последний день. Я уже говорил об этом с президентом Гу.

– О, правда?

Менеджер по общим вопросам посмотрел на мужчину, которому на вид было за 50, с седыми волосами, который стоял рядом с адвокатом Кимом.

– Вы переводчик, сэр?

– Да, это так. Президент Чон Сук Шин из "ГХ Медиа" направила меня на эту работу. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами в течение следующих четырех дней.

– Мы приветствуем вас, сэр. Я менеджер по общим вопросам "ГХ Mobile".

Менеджер по общим вопросам дал переводчику свою визитную карточку.

Путешественники начали выходить из выхода на посадку в аэропорту. Среди них было много американцев. Адвокат Ким помахал рукой, когда увидел вице-президента Брэндона Берка из "Lymondell Dyeon". Адвокат Ким легко узнала мистера Берка.

Менеджер по общим вопросам, помощник менеджера, секретарь Хи Чон Пак, мистер Брэндон Берк и другие сотрудники "Lymondell Dyeon" обменялись друг с другом своими визитными карточками. Переводчик также представился им.

– Дорога отсюда до нашего завода в районе Джиксан, город Инчхон, займет около двух с половиной часов. Президент Гун-Хо Гу поручил нам показать вам Сеул, прежде чем приехать на место. Мы отвезем вас во дворец Кёнбоккун и башню Намсан.

– Нет.

Мистер Брэндон Берк отклонил предложение.

– Мы посетим Сеул с экскурсией в последний день после завершения нашего анализа состояния дел.

– Если мы не покажем вам наши достопримечательности, наш президент сделает нам выговор.

– Хорошо, тогда давайте просто немного прокатимся по Сеулу, прежде чем отправимся на место. Это мой второй визит в Сеул, но эти два джентльмена никогда здесь не были.

Микроавтобус "Starex" со всеми пассажирами выехал из международного аэропорта Инчхон и направился в Сеул. Они проехали мимо острова Йоуйдо и прибыли к воротам Кёнбоккун. Адвокат Ким вышел из фургона и сказал: – Это дворец Кёнбоккун. Наш король жил там во времена династии Чосон.

– Что это за статуя?

– Это - командующий флотом Ли Сунсин. Он герой войны во время войны с Японией около 400 лет назад.

Один из сотрудников "Lymondell Dyeon" с энтузиазмом фотографировал.

Фургон "Starex" выехал на шоссе. Они прибыли на завод после четырех часов дня. У входа на фабрику висел баннер с надписью "Приветствуем "Lymondell Dyeon".

Когда прибыли люди из "Lymondell Dyeon", менеджеры "ГХ Mobile" вышли и поприветствовали их.

– Вице-президент Брэндон Берк, спасибо, что приехали.

– О, президент Гун-Хо Гу. Рад снова вас видеть.

Они обменялись рукопожатиями.

Закладка