Глава 671 — Столкновение семейства Ю и Се. •
Ху, наблюдая за состоянием Ю Кэ, взял у нее из рук телефон и сказал собеседнице:
— Си Цзян, о котором вы говорите, приходил в больницу и приставал к Ю Кэ?
На том конце после небольшой паузы прозвучало:
— А вы кто такой?
— Я друг Ю Кэ, и я хочу тебе сказать, дерьмовая ты сестра, это я убил этого парня. Сама Ю Кэ не имеет к этой истории никакого отношения. Если семья Цзян хочет отомстить за смерть своего сына, то пусть найдут меня. Сама Ю Кэ не при чем.
— Ты должен сказать эти слова семье Се и тебе лучше прийти вместе с Ю Кэ ко мне. Семья Се обязательно придет к нашей семье, чтобы узнать подробности о случившемся. Ты можешь взять на себя ответственность и понести наказание за содеянное. Видимо, ты был не в своем уме, что совершил убийство.
— Я сделал это потому, что должен был сделать это. Если бы этот человек сам не искал смерти, то все было обошлось.
— Но факт остается фактом, поэтому говорить на эту тему бесполезно. В любом случае семья Се не отпустит тебя. И наша семья не собирается за твои дела отвечать перед семьей Се.
Ху передал телефон снова своей новой знакомой. В трубке послышался дикий крик:
— Ю Кэ, немедленно с этим человеком приходи домой, ты поняла?
Девушка кивнула головой, отбила звонок и посмотрела на Ху.
— Давай поторопимся, иначе семья Се придет и предъявит претензии твоей семье. И кто знает, чем все это закончится, нам лучше не мешкать.
Ю Кэ снова кивнула. Ху взял девушку за руку и молодые люди быстро вышли из больницы.
— Эй, ты что так тащишь нашу Ю Кэ, — закричала медсестра.
— Не лезь не в свое дело! Мы спешим к семье Ю.
На улице Ху остановил такси, которое доставило молодых людей в доме семьи Ю уже через десять минут. Минуту назад в этот же дом прибыла семья Се. Во дворе стоял черный гроб, вокруг которого собралась вся семья се и близкие к ней люди. Были слышны плач, крики, стенания.
Немногие горевали искренне, остальные просто следовали традиции. Как только Ху и Ю Кэ вошли во двор, послышались голоса:
— Смотри, это сучка Ю Кэ..
— Мы должны отомстить за моего сына.
— Мама, успокойся, — сказала девушка.
— Сколько раз ты еще будешь говорить мне это? Она убила твоего брата, а я должна оставаться спокойной?
Затем женщина развернулась к Ю Кэ:
— Верни мне сына. Как он мог влюбиться в такую дрянь?
В это время многие поспешили к девушке и их намерения были очевидны: убить ее. Ху сделал два шага вперед и закрыл собой девушку. Его голос прозвучал грозно:
— Если вы сейчас не остановитесь, я за себя не отвечаю.
От Ху исходила настоящая угроза и это сразу почувствовали те, кто спешил отомстить за смерть Се Цзян. И это заставило всех остановиться. Более того, люди от страха задрожали. И это было непроизвольно, страх был неконтролируемый.
— Кто.. кто этот человек?
— Вы чувствуете, что от него исходит ужасная сила?
— Страшно.. я чувствую..
Ху слышал эти разговоры, его глаза внимательно осмотрели каждого:
— Сво бодный м ир ра нобэ Вы, ребята, хотите умереть?
Эти слова разорвались, как бомба. Наступила тишина.
Семья Се не имела большого авторитета в Двенадцатом районе. Только три ее члена преодолели сотовый уровень мастерства.
— Малыш, как ты смеешь так разговаривать с нами, членами семьи Се?
Из толпы вышел мужчина лет тридцати, его торс был голым, поэтому можно было хорошо разглядеть его мышцы. Все остальные расступились перед ним. Человек подошел к Ху. В глазах присутствующих появилась надежда:
— Это старший брат Се имеет большую силу, он точно поставит на место эого наглеца.
— С ним я уже не боюсь этого парня.
— Сейчас этот парень обосрется от страха.
Ху, конечно, слышал все эти разговоры, но никак на них не реагировал. Ху молчал, и это придало мужчине еще большую уверенность в себе.