Глава 649

Глава 649 - Есть новости о моей сестре...

- Я действительно видел этих двух девушек на фото, хотел их съесть, но они убежали, - сказал молодой гриф, на вид ему было не больше 25 лет.

- Поскольку больше никто ничего не знает о девушках, то вас ждет смерть.

Услышав это заявление, стервятники переглянулись между собой и саркастически заулыбались. Но в тот самый момент Ху выпустил наружу свою внутреннюю энергию, которая окрасила небо в кроваво-красный цвет. Это плоть и кровь кондоров, которых энергия Ху разорвала в клочья. В живых осталось только трое. Один из них – гриф, который видел девушек живыми, второй – Пятый старейшина, он успел спрятаться, третий Зи Вэн, от греха подальше он отошел на приличное расстояние.

Все три грифа пребывали в большом шоке. Теперь они видели, что соперник силен и страшен, так что связываться с ним было большой ошибкой.

Больше всего был напуган Зи Вэнь, он не удержал свой страх в себе, и теперь в округе завоняло мочой. Стервятник дрожал и от ужаса перья на загривке стали дыбом. Он был уверен, что, увидев весь клан стервятников, парень испугается и даст деру. Но в реальности все вышло не так, как было задумано. Мужчина владел такой сильной энергией, что отправил на тот свет тысячи птиц, и для этого ему потребовалось не больше трех секунд.

Ху, заметив Зи Вэнь, направил в его сторону палец, и в ту же секунду голова этого бедолаги взорвалась, как воздушный шарик. Пользуясь моментом, Пятый старейшина сбежал. Своими когтями он вырыл туннель в земле и улизнул. Когда он вышел на поверхность, подумал:

- Как люди шестнадцатого района смогли обратиться к этому человеку? Кто он такой, что имеет такую силу?

Он понимал, что об этом человеке должны знать два других клана демонов, поэтому поспешил к своим союзникам. С Ху остался один стервятник, который сказал ему правду о сестре и ее подруге.

-Встань передо мной,- приказал ему Ху. – Как тебя зовут?

- Меня зовут.. Пан Сяомен.

- Ваши имена такие же, как и у нас, людей. Ты не волнуйся, если мы с тобой договоримся, то я оставлю тебя в живых. Но если ты намерен меня обмануть, то я тебе, как и Зи Вэнь, взорву голову.

- Что бы ты ни попросил у меня, я все сделаю.

Ху кивнул с удовлетворением:

- Хорошо, думаю, что мы оба останемся довольны. – Ху взял фотографию девушек и показал ее кондору. – Ты только что скал, что видел этих двух девушек.

Гриф кивнул головой:

- Да, я действительно их видел.

- Тогда ты знаешь, где они?

Стервятник замешкался, но холодный взгляд Ху заставил его говорить.

- Тогда где ты их видел в последний раз, - спросил Ху.

- На этот раз Пан Сяомэн быстро ответил:

- Недалеко отсюда, рядом с домом Юя, это примерно в 10 километрах отсюда.

- Не играй со мной, - произнес Ху. – Иначе ты знаешь, что с тобой случится.

- Брат, я не играю, я действительно видел их в том месте. Я их запомнил, потому что они были симпатичными и я просто не мог пройти мимо.

У Ху не было сомнений в его искренности, поэтому он сказал:

- Ты сможешь показать мне, где это?

- Да, брат.

Ху взгромоздился на спину птицы и они направились к дому Юя. Гриф был взрослой птицей, поэтому перенести Ху для него не стало проблемой. Через полчаса они прибыли на место. Х внимательно осмотрел территорию, здесь не было ловушек, но и людей не было видно.

- Брат, давай спустимся и поищем вниз, может быть, нам повезет. Птица спустилась на землю и вместе с Ху они осмотрели каждый камень. Стервятник не делал попытки сбежать, он хорошо помнил, что случилось с Зи Вэнь, и не хотел рисковать своей жизнью. Прошло еще полчаса, но Ху так ничего и не нашел, что бы могло его навести на след сестры.

- Когда ты увидел их, вы уже атаковали шестнадцатый район или нет?

Ху решил начать с самого начала.

- Атака уже началась.

- Значит, когда ты их увидел, они убегали?

Пан Сяомэн кивнул.

- Сколько стервятников гонялись за ними?

- Мы не гонялись, нашей целью была семья Юя, когда мы всех убили и вышли на улицу, она была уже пуста.

- Тогда в каком направлении они бежали?

Гриф показал перед собой.

Закладка