Глава 489.3. Тайна Первого Императора Человечества •
Эта сутра была передана ему великой императрицей.
Однако Шен Тиан ничего не знал о происхождении этой сутры.
Хранитель гробницы медленно сказал: — В эпоху Пустынного Спокойствия миллионы лет назад существовали тысячи рас.
— Среди бесчисленных рас человеческая раса не обладала какой-то силой и из-за этого стала пищей мощных, свирепых рас.
— Однако тогда-то и родился Первый Император Человечества — Суй.
— Первый Император Человечества, Суй? — Шен Тиан посмотрел на хранителя гробницы и почувствовал, что только что прикоснулся к какой-то невероятной тайне.
— У Первого Императора Человечества было самое сильное телосложение во Вселенной. Он мог адаптировать все формы энергии для укрепления своего тела.
— Он был достоин своего титула. Он стал героем, который стоял над всеми, и он заставил все другие расы дрожать от страха.
— Именно под руководством Первого Императора Человечества человеческая раса смогла быстро встать на ноги и в итоге стала одной из самых могущественных рас среди десяток тысяч рас.
— Однако хорошие времена всегда длятся недолго. В конце эпохи Пустынного Спокойствия начала сгущаться тьма. Барьер миров был частично уничтожен и бесчисленные Злые Духи извне ворвались на наши земли и начали бессмысленную резню.
— Первый Император Человечества повел тысячи рас в контратаку ради уничтожения Злых Духов.
Тело хранителя гробницы задрожала, а его аура начала пылать.
— Та битва заставила даже Небесный Мир окраситься в кроваво-красный цвет. Повсюду были сломанные конечности, реки крови и горы костей. В той битве было уничтожено бесчисленное множество разных рас. Даже самая процветающая раса, наша раса, понесла тяжелые потери и была практически уничтожена.
— В конце концов, Первый Император Человечества пошел на отважный шаг — он в одиночку сразился с тремя величайшими экспертами Злых Духов и убил одного из них, но из-за их сражения барьер между мирами был окончательно полностью разрушен.
— Однако безоговорочная победа Первого Императора Человечества временно заставила Злых Духов отступить, что позволило миру начать восстанавливаться.
Хранитель гробницы глубоко вздохнул и покачал головой.
— Та битва была слишком жестокой. Бесчисленные люди отдали свои жизни и многие высшие существа пали.
— Мир почти рухнул, и хоть мы смогли устоять, все выжившие расы и люди понесли слишком тяжелые потери — наши силы и фундаменты стали слишком неустойчивыми.
— В результате конец той эпохи был назван «Темным веком».
— Только по прошествии нескольких сотен тысяч лет мы смогли восстановиться и поднять свои головы.
Шен Тиан был потрясен.
Он никогда не слышал об этом. Даже в древних книгах, собранных великими силами пяти регионов, не было записей о таком событии.
Только хранитель гробницы и другие эксперты, жившие сотни тысяч лет, знали об этом.
Хранитель гробницы продолжил: — Прежде чем Первый Император Человечества умер, он оставил после себя сутру Трупа.
— Эта сутра — оригинальный метод культивирования Первого Императора Человечества, и она обладает непревзойденной силой.
— Однако не каждый может культивировать по ней. Только человек с таким же телосложением, как у Первого Императора Человечества, может по-настоящему постичь эту сутру.
— Другие могут лишь адаптировать фрагменты из нее, но это в итоге не приведет к такому же хорошему результату.
— Полагаясь на его технику, мир начал постепенно восстанавливаться.
— Жаль, но Злые Духи хоть и временно отступили, они оставили перед своим уходом злую ауру, которая могла поработить любое живое существо.
— В результате в мире снова вспыхнула война.
— Конфликты вспыхивали снова и снова. Бесчисленные расы пытались захватить трон ради получения контроля над всеми другими расами.
— В те времена человеческая раса была на пике своего могущества, и многие расы жаждали свергнуть ее.
— Из-за влияния Злых Духов человеческая раса в итоге была осаждена тысячами разных рас.
— После той великой войны человеческая раса пришла в упадок и была практически уничтожена.
— К счастью, под командованием Первого Императора Человечества осталось 36 несравненных экспертов, но они просто не могли противостоять силам тысяч разных могущественных рас.
— В итоге эти 36 несравненных экспертов под руководством Императора задействовали несравненную технику. Они окутали пять регионов и сделали из него отдельный мир, после чего отправили его дрейфовать в бесконечной пустоте.
— Половина несравненных экспертов использовала свои тела для формирования Небесного Дао и запечатала связь между этим миром и Небесным Миром.
— Вторая половина осталась в Небесном Мире и уничтожила существующие границы двух миров, — сказал хранитель гробницы, стиснув зубы от гнева.
— Если бы не Император, принявший меры и спасший огромное количество рас, Злые Духи давно бы уже уничтожили оба мира, но вместо благодарности эксперты бесчисленного количества рас отплатили ему за его доброту ножом в спину. Они жаждали сокровищ человеческой расы и хотели забрать их себе.
— Более 10 несравненных экспертов пожертвовали своими жизнями ради пяти регионов, но смогли едва ли защитить это царство. Бессмертный Король Крайнего Ян превратился в солнце, Бессмертный Король Крайнего Инь превратился в луну, Бессмертный Король Бескрайнего Океана превратился в бесконечный океан.
— Бессмертный Король Сансары трансформировался в Сансару для пяти регионов, в то время как Бессмертный Король Божественного Небосвода трансформировался в небесную скорбь.
— Бессмертный Король Времени изменил течение времени в пяти регионах, пожертвовав ради этого, как и другие Бессмертные Короли, своей жизнью, в результате чего течение времени в пяти регионах превысило течение времени Небесного Мира.
— Поговорка «Один день на небесах равен одному году на земле» является работой Бессмертного Короля Времени.
— Все это было сделано для того, чтобы пять регионам смогли успеть вырастить экспертов и смогли восстановить свои силы.
Шен Тиан почувствовал, как в нем начало бурлить негодование.
Пять областей на самом деле были созданы человеческими экспертами, которые пожертвовали своими жизнями и использовали свои тела для создания Великого Дао.
Все это время он буквально ступал по телам своих предков!
Однако Шен Тиан ничего не знал о происхождении этой сутры.
Хранитель гробницы медленно сказал: — В эпоху Пустынного Спокойствия миллионы лет назад существовали тысячи рас.
— Среди бесчисленных рас человеческая раса не обладала какой-то силой и из-за этого стала пищей мощных, свирепых рас.
— Однако тогда-то и родился Первый Император Человечества — Суй.
— Первый Император Человечества, Суй? — Шен Тиан посмотрел на хранителя гробницы и почувствовал, что только что прикоснулся к какой-то невероятной тайне.
— У Первого Императора Человечества было самое сильное телосложение во Вселенной. Он мог адаптировать все формы энергии для укрепления своего тела.
— Он был достоин своего титула. Он стал героем, который стоял над всеми, и он заставил все другие расы дрожать от страха.
— Именно под руководством Первого Императора Человечества человеческая раса смогла быстро встать на ноги и в итоге стала одной из самых могущественных рас среди десяток тысяч рас.
— Однако хорошие времена всегда длятся недолго. В конце эпохи Пустынного Спокойствия начала сгущаться тьма. Барьер миров был частично уничтожен и бесчисленные Злые Духи извне ворвались на наши земли и начали бессмысленную резню.
— Первый Император Человечества повел тысячи рас в контратаку ради уничтожения Злых Духов.
Тело хранителя гробницы задрожала, а его аура начала пылать.
— Та битва заставила даже Небесный Мир окраситься в кроваво-красный цвет. Повсюду были сломанные конечности, реки крови и горы костей. В той битве было уничтожено бесчисленное множество разных рас. Даже самая процветающая раса, наша раса, понесла тяжелые потери и была практически уничтожена.
— В конце концов, Первый Император Человечества пошел на отважный шаг — он в одиночку сразился с тремя величайшими экспертами Злых Духов и убил одного из них, но из-за их сражения барьер между мирами был окончательно полностью разрушен.
— Однако безоговорочная победа Первого Императора Человечества временно заставила Злых Духов отступить, что позволило миру начать восстанавливаться.
Хранитель гробницы глубоко вздохнул и покачал головой.
— Та битва была слишком жестокой. Бесчисленные люди отдали свои жизни и многие высшие существа пали.
— Мир почти рухнул, и хоть мы смогли устоять, все выжившие расы и люди понесли слишком тяжелые потери — наши силы и фундаменты стали слишком неустойчивыми.
— В результате конец той эпохи был назван «Темным веком».
— Только по прошествии нескольких сотен тысяч лет мы смогли восстановиться и поднять свои головы.
Шен Тиан был потрясен.
Он никогда не слышал об этом. Даже в древних книгах, собранных великими силами пяти регионов, не было записей о таком событии.
Только хранитель гробницы и другие эксперты, жившие сотни тысяч лет, знали об этом.
Хранитель гробницы продолжил: — Прежде чем Первый Император Человечества умер, он оставил после себя сутру Трупа.
— Эта сутра — оригинальный метод культивирования Первого Императора Человечества, и она обладает непревзойденной силой.
— Однако не каждый может культивировать по ней. Только человек с таким же телосложением, как у Первого Императора Человечества, может по-настоящему постичь эту сутру.
— Другие могут лишь адаптировать фрагменты из нее, но это в итоге не приведет к такому же хорошему результату.
— Полагаясь на его технику, мир начал постепенно восстанавливаться.
— Жаль, но Злые Духи хоть и временно отступили, они оставили перед своим уходом злую ауру, которая могла поработить любое живое существо.
— В результате в мире снова вспыхнула война.
— Конфликты вспыхивали снова и снова. Бесчисленные расы пытались захватить трон ради получения контроля над всеми другими расами.
— В те времена человеческая раса была на пике своего могущества, и многие расы жаждали свергнуть ее.
— Из-за влияния Злых Духов человеческая раса в итоге была осаждена тысячами разных рас.
— После той великой войны человеческая раса пришла в упадок и была практически уничтожена.
— К счастью, под командованием Первого Императора Человечества осталось 36 несравненных экспертов, но они просто не могли противостоять силам тысяч разных могущественных рас.
— В итоге эти 36 несравненных экспертов под руководством Императора задействовали несравненную технику. Они окутали пять регионов и сделали из него отдельный мир, после чего отправили его дрейфовать в бесконечной пустоте.
— Половина несравненных экспертов использовала свои тела для формирования Небесного Дао и запечатала связь между этим миром и Небесным Миром.
— Вторая половина осталась в Небесном Мире и уничтожила существующие границы двух миров, — сказал хранитель гробницы, стиснув зубы от гнева.
— Если бы не Император, принявший меры и спасший огромное количество рас, Злые Духи давно бы уже уничтожили оба мира, но вместо благодарности эксперты бесчисленного количества рас отплатили ему за его доброту ножом в спину. Они жаждали сокровищ человеческой расы и хотели забрать их себе.
— Более 10 несравненных экспертов пожертвовали своими жизнями ради пяти регионов, но смогли едва ли защитить это царство. Бессмертный Король Крайнего Ян превратился в солнце, Бессмертный Король Крайнего Инь превратился в луну, Бессмертный Король Бескрайнего Океана превратился в бесконечный океан.
— Бессмертный Король Сансары трансформировался в Сансару для пяти регионов, в то время как Бессмертный Король Божественного Небосвода трансформировался в небесную скорбь.
— Бессмертный Король Времени изменил течение времени в пяти регионах, пожертвовав ради этого, как и другие Бессмертные Короли, своей жизнью, в результате чего течение времени в пяти регионах превысило течение времени Небесного Мира.
— Поговорка «Один день на небесах равен одному году на земле» является работой Бессмертного Короля Времени.
— Все это было сделано для того, чтобы пять регионам смогли успеть вырастить экспертов и смогли восстановить свои силы.
Шен Тиан почувствовал, как в нем начало бурлить негодование.
Пять областей на самом деле были созданы человеческими экспертами, которые пожертвовали своими жизнями и использовали свои тела для создания Великого Дао.
Все это время он буквально ступал по телам своих предков!
Закладка