Глава 431: Брат Е? •
Е Сюань взял рабочую одежду и с улыбкой обратился к ней.
Служащая вытерла глаза и поклонилась ему на 90 градусов.
— Спасибо, молодой господин. Я обязательно буду внимательна в будущем. Желаю вам приятной трапезы. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите меня.
С этими словами она вышла из комнаты и осторожно закрыла дверь.
Видя, что все все еще ошеломлены, Е Сюань радостно сказал:
— Чего вы ждете, ребята? Продолжайте развлекаться, а я пойду в туалет.
Только тогда все отреагировали и вернулись к тому, чем занимались. Они начали трясти чаши, чтобы обменять их на вино, и сражались друг с другом.
Е Сюань улыбнулся и больше ничего не сказал. Он отнес рабочий наряд в туалет и переоделся в забрызганную маслом и супом одежду. Затем он сходил в туалет и приготовился купить на улице рубашку.
Однако, как только он вышел из гостиницы, он привлек внимание многих людей.
Хотя Е Сюань не выглядел старым и выглядел лет на семь-восемь, лицо у него было хорошее. Он был классическим красавцем.
Черты его лица были четко очерчены, а между бровями виднелся зрелый шарм. В его поступках чувствовался темперамент, не свойственный его возрасту.
Естественно, он привлек внимание многих людей. Они смотрели на Е Сюаня и восклицали.
— Смотрите, какой красивый мальчик! В таком юном возрасте он уже так красив. Что же будет, когда он вырастет?
— Боже мой, разве это не тот мужчина, о котором я мечтала? Он слишком молод.
— Моя ДНК сдвинулась, сестра. Мне так нравится этот мальчик. Он такой красивый. В его действиях есть неописуемое очарование. Ах-х!
— Он слишком красив. Я больше не могу его выносить. Жаль, что он еще так молод. Небеса любят дразнить меня.
— Верно. Он такой красивый, но почему на нем форма служанки? Только не говорите мне, что он работает в таком юном возрасте…
— Ну да, почему он одет в рабочую одежду служанки?
— Странно. Давайте пойдем и спросим.
Многие люди на улицах долго обсуждали это, потом подошли и окружили Е Сюаня. Затем они сделали замечание отелю.
— Что это за отель? Это слишком бесстыдно. Мальчик еще совсем маленький, а его уже взяли на работу.
— Верно. Это уже слишком. Нанимать детей на работу запрещено, а они наняли такого малыша. О чем они думают?
— Более того, что может сделать такой маленький ребенок? Что, если он перетрудится?
— Сообщите об их гостинице и попросите Бюро промышленности и торговли поговорить с ними.
— Верно, верно. Сообщите об этом. Разве это не жестокое обращение? Маленького мальчика привлекли к работе в столь юном возрасте.
— У меня от этого сердце болит. Жаль, что такой маленький ребенок занимается работой в таком возрасте.
— Это точно. А вдруг его нежные ручки огрубеют? В отеле нет никаких защитных мер.
— Надо быстрее доложить. Такой отель не должен быть открыт! Что это такое? Это отвратительно!
…
Все стояли у входа в отель и, ругаясь, показывали на дверь. Менеджер патрулировал вестибюль. Когда он увидел, что на улице собралось столько людей, которые ругаются, у него сжалось сердце.
Он подумал, не обидела ли она кого-нибудь, и поспешно выбежал на улицу.
Как только он вышел из отеля, все тут же стали показывать на нос управляющего и ругать его до потери сознания.
— Верно. Ваш отель слишком бессовестный. Вы даже приняли такого маленького ребенка. Ведь не существует такого метода привлечения детского труда, верно?
— Неужели закон не может вас контролировать? Это место вне закона?
— Немедленно сообщите об этом недобросовестном отеле и вызовите на беседу представителей Бюро промышленности и торговли. Посмотрим, кто сильнее — вы или закон!
— Как безнравственно. А если что-то случится с таким маленьким ребенком? Может ли ваш отель позволить себе компенсировать пожизненную задержку?!
— Я не знаю, как вы себя ведете в роли лобби-менеджера. Вашу совесть действительно съела собака.
…
Менеджер лобби был ошарашен. Его лицо было покрыто слюной от ругани, но он не мог опровергнуть ее, потому что не понимал, что произошло.
Они только слышали, как люди говорили «детский труд» и «Бюро промышленности и торговли». Поэтому их взгляды устремились на лицо Е Сюаня. Через мгновение они еще больше растерялись.
Он никогда раньше не видел этого ребенка.
Почему он был одет в рабочий костюм служащего из гостиницы?
Ведь они никогда не нанимали такого ребенка на работу, верно?
Более того, отель никогда не принимал на работу детей.
В голове менеджера лобби возникла целая серия вопросов. Он был в замешательстве и никак не мог разобраться в ситуации.
В этот момент Лю Юнь и остальные, обедавшие на втором этаже, уже услышали шум. Увидев, что Е Сюань окружен, они поспешно сбежали вниз и протиснулись в толпу.
Несколько высокопоставленных чиновников и вельмож в толпе были потрясены, увидев Лю Юня и остальных. Они один за другим приветствовали их.
— Сяо Лю! Почему вы здесь? Какое совпадение! Должно быть, компания вашего отца в последнее время очень занята.
— Сяо Ли, Сяо Ма, Сяо Чжан. Айо, они все здесь. Вы собрали всех ведущих корпораций Цзиньлиня.
— Они все молодые мастера и молодые леди. Это действительно судьба, что мы встретились сегодня. Вы хорошо поели?
— Сяо Лю, твой отец даже похвалил тебя в прошлый раз и сказал, что ты способный. Ты выглядишь усталым. Должно быть, ты недавно переутомился.
Лю Юнь улыбнулся и вежливо сказал.
— Все в порядке. Это правильно. Я давно не видел вас, президент Ван. Ваш бизнес процветает. Вы, должно быть, заняты, хе-хе. Кстати, что с вами случилось? Почему вы все здесь собрались?
Остальные благородные сыновья и дочери тоже смущенно переглянулись.
— Верно. Что случилось? Почему все здесь столпились? Что случилось? Почему здесь генеральные директора?
Увидев, что их спрашивают, все праведно заговорили.
— Черт, неужели вы не знаете? Посмотрите на этот отель. Они позволили такому маленькому ребенку работать в качестве рабочего.
— Точно. Как подобное вообще может быть? Если он будет выполнять тяжелую работу, это будет ужасно.
— Не слишком ли низкая прибыль у этого отеля? Мало того, что они нарушили правила и наняли ребенка, так еще и такого малыша.
— Интересно, о чем думает отель. Этот лобби-менеджер не говорит ни слова. Очевидно, что мы попали в точку, а он не решается ничего сказать.
— Я потом доложу об их отеле и сделаю их бесчеловечными. У меня сердце болит, когда я это вижу. Так и хочется завернуть этих бессердечных людей в горшочек с булочками на пару.
Услышав эти слова, Лю Юнь на мгновение остолбенел. Затем он посмотрел на Е Сюаня, и его охватил смех и слезы.
— Брат Е, я уже говорил тебе не надевать это, но ты не послушал. Посмотри, что ты натворил.
Брат Е?