Глава 415: Трапеза в одиночку

Только когда Е Сюань попросил ее сесть за руль, она пришла в себя и села на водительское сиденье Rolls-Royce Phantom Extended Edition.

Заведя машину, она с силой взялась за ручку, и аура вокруг ее тела резко изменилась.

Глядя на ее молчаливое счастье, Е Сюань тоже был рад за нее. Ему было приятно дарить кому-то розы.

На душе стало легко и спокойно.

Выехав из Морского сада, Лю Янран спросила.

— Молодой господин, куда это вы собрались?

В ее голосе все еще слышалась радость, поэтому она говорила быстрее.

Е Сюань улыбнулся и спокойно произнес.

— Пойдемте в Академию Искусств Цзиньлин. Сегодня там должно быть много людей. Давайте припаркуемся подальше.

— Да, молодой мастер! — ответила Лю Янран и повесила трубку третьей передачи.

Тем временем…

У входа в Академию Искусств Цзиньлин было море людей.

Сегодня был первый учебный день в Академии Искусств. Множество новых учеников, таща за собой багаж разных размеров, прогуливались по площади перед школой.

Вход в школу был украшен огнями и цветами. Вокруг было припарковано множество машин, стояло множество корзин с цветами.

Над дверью висел особенно большой баннер с лозунгом, приветствующим новых учеников.

У входа собрались несколько девушек из школы и болтали.

— Эй, посмотрите, у меня макияж размазался?

— Дай-ка я тоже посмотрю. И еще, как я сегодня выгляжу?

— Могу ли я надеть эту пару холщовых туфель с этим нарядом?

— Я ждала этого четыре месяца. И вот, наконец, начало занятий в школе. Помогите мне посмотреть, как я выгляжу сегодня. Красивая ли я?

— Если мы упустим юниора с потенциалом, это будет огромной потерей.

— Это верно. Новые юниоры выглядят гораздо моложе тех старших. Кроме того, они ничего не знают и их особенно легко обучать.

— Хе-хе, у меня в голове возник образ. Как неловко!

— Старая тварь, быстро помоги мне проверить, не растрепались ли мои волосы.

Все дело в том, что соотношение мужчин и женщин в Академии Искусств Цзиньлин было несбалансированным. Женщин было больше, чем мужчин, и это соотношение было преувеличено.

Поэтому в первый день занятий все они воспользовались возможностью посмотреть, есть ли среди них перспективные юниоры. Они быстро делали первый шаг, чтобы избавиться от статуса холостяка и закончить несколько лет одинокой школьной жизни.

В то же время они хотели похвастаться перед другими сестрами и доставить себе удовольствие.

В этот момент раздался голос.

— Да ладно вам, девчонки. Мужчины очень умны. Ах да, я слышала, что Небесная Королева музыкальной индустрии читает лекцию в нашей школе. Почему вы не пошли?

Несколько человек вздохнули и горько улыбнулись.

— Почему мы не пошли? Мы пошли занимать места рано утром, в 6 часов. В итоге мы пришли так рано, но мест уже не было.

— Верно. Я даже видела кого-то, кто держал в руках подстилку. Я думаю, они не спали допоздна и стояли в очереди, чтобы занять места.

— Я ошарашен. Почему все они борются за место?

— Эх, у меня нет выбора. Я могу прийти сюда только для того, чтобы поприветствовать новых младших.

После того как все закончили говорить, они вздохнули.

В этот момент сбоку подошла еще одна девушка. Она была стройной и одета в платье без бретелек с тонкой белой рубашкой.

У нее были красивые черты лица и родинка в уголке глаза. В сочетании с красными губами она излучала чарующую ауру.

Эту девушку звали Сунь И. Она услышала их разговор и улыбнулась.

— Ничего не поделаешь. Е Фэй слишком популярна. Вчера вечером я видела, как многие стояли в очереди. Я знала, что сегодня мне не удастся занять место. В последний раз, когда в школе произошла такая эффектная сцена, похоже, это был некий авторитетный профессор.

При этом она протянула руку и небрежно положила ее на грудь одной из девушек, чтобы сравнить размеры. Она улыбнулась и произнесла.

— С такими размерами младшие школьники, которые придут и будут с вами разговаривать, должны быть очень спокойны.

Девушка закатила глаза на Сунь И и посмотрела на свою одежду и макияж. Она поддразнила ее.

— Йо, Президент, вы достали все новые наряды, которые приготовили к Новому году, и надели их?

Остальные девушки рассмеялись и ответили эхом.

— Не надо, Президент. Воды первого учебного дня слишком глубоки. Ты уже стара и не сможешь постичь их. Лучше предоставь это нам.

— Моя грудь больше твоей. Президент, отойдите немного назад.

— Президент, вы боитесь встретить честного и красивого юниора в этом наряде? Вы слишком обаятельны.

Сун И надулась и ничего не сказала. Однако она все равно опустила голову и рассматривала свой наряд слева и справа. На мгновение она засомневалась.

Остальные девушки больше ничего не говорили. Они достали маленькие зеркальца и подправили макияж.

Они были особенно аккуратны, боясь, что в макияже могут быть какие-то недочеты.

Увидев это, Сунь И тоже достала зеркало и осмотрела свое лицо слева направо. Убедившись, что макияж не размазан, она убрала зеркало и встала лицом к входу. Она слегка надула грудь.

Затем она посмотрела на новых студентов, проходящих мимо, и покачалась на цыпочках. Она взмахнула рукой и произнесла.

— Я — президент Ассоциации выпускников музыкального факультета. Если кто-то хочет со мной посоветоваться, можете идти ко мне.

Проходившие перед ней первокурсники и младшекурсники, услышав крик Сунь И, в унисон устремили на нее взгляды. Вслед за ее действиями их глаза затрепетали.

Видя действия Сунь И, девушка рядом с ней немного забеспокоилась. Она потянула Сунь И за плечо и сказала.

— Президент, быстрее уберите свою божественную силу, хорошо? Оставьте нам немного.

Услышав это, Сунь И повернулась к ней и яростно произнесла.

— Что ты имеешь в виду, говоря «уберите свою божественную силу»?

— Сколько раз вы влюблялись? За последние двадцать лет у меня не было ни одного парня. Моя мать уже поставила мне ультиматум. Если я так и не смогу найти себе партнера, она возьмет это на себя.

— Обычно я так хорошо к вам отношусь. У тебя еще есть совесть?

— На этот раз вы должны уступить мне место. Вы съели достаточно мяса. Зачем вы пьете суп?

Девушки растерялись и потеряли дар речи после замечания Сунь И. Тогда они ответили.

— Нет, президент, что вы имеете в виду? Мы сами нашли тех, с кем раньше встречались. Мы их у вас не отбирали.

— Правильно, президент. Мы все члены одной ассоциации. Более того, как президент, разве вы не должны заботиться о нас, членах ассоциации?

— Вы влюблены не потому, что не хотите найти кого-то. Я помню, что за вами ухаживали несколько человек, но вы не соглашались и не принимали их. Кого вы можете винить?

— Более того, я не знаю, что не так с вашей матерью. Вы еще так молоды. Только не говорите мне, что она заставляет вас ходить на свидания вслепую.

— Что вы имеете в виду, говоря, что у нас нет совести? Мне неприятно слышать такие слова, Президент. Я принесла вам много еды и напитков.

— Это правда, что вы хорошо к нам относитесь, но обычно и мы не относимся к вам плохо. Президент, вам не идет так говорить.

— Кроме того, здесь так много новых учеников. Вы не можете взять их всех в одиночку. У вас не может быть столько ухажеров, верно?

— Кроме того, еще неизвестно, понравитесь ли вы им.

— Это нормально, пока каждый зависит от своих способностей. Нехорошо, когда президент монополизирует все, верно?

Несколько человек спорили. Их тон был иногда хорошим, а иногда плохим. Неизвестно, спорили они с ней или дразнили ее.

Закладка