Глава 359: Великий демон Пан Бо •
Небо было мрачным, ветер завывал над снегом и льдом.
Дрова в камине потрескивали, пламя плясало, в комнате было тепло и уютно. Несколько человек окружили восемь каменных инструментов, готовясь разрезать их.
— Отойдите немного назад.
Е Фань жестом указал остальным отступить. Хотя прошло более десяти тысяч лет, в этих камнях все еще оставались какие-то зловещие силы.
Щелк!
Первый каменный инструмент разрезали, и из его сердцевины высыпался серый порошок, похожий на песок.
— Что это?
Все собрались вокруг, глядя друг на друга в недоумении, не понимая, что это такое.
— Это определенно что-то хорошее, но духовная энергия была высосана, остался только порошок. В противном случае, скорее всего, это было бы божественным предметом, способным оживлять мертвых и укреплять плоть и белые кости.
Даже Е Фань не мог определить, что это такое, но в этом и не было необходимости, поскольку оно уже потеряло свою ценность.
Подряд разрезав четыре каменных инструмента, оказалось, что их сердцевины либо полые, либо окаменевшие, и редкие сокровища уничтожены.
Когда в пятом каменном инструменте прорезали щель, оттуда вырвался поток холодной ци, еще более леденящий кости, чем снежный мир за окном.
— Наконец-то попалось что-то хорошее, больше не пустышка, — воскликнул Ту Фэй.
В глазах черного пса сверкнул огонек, он слегка пригнулся, явно готовясь броситься и схватить добычу.
Е Фань бросил на него косой взгляд:
— Веди себя прилично, не пытайся ничего схватить.
— Не волнуйся, этот Император никогда не совершает таких неблаговидных поступков, — черный пес изобразил невинное выражение морды.
Треск!
Второй удар расширил трещину еще больше. Леденящий холод усилился, и одновременно просочились крошечные лучи божественного света.
— Там действительно что-то ценное! — воскликнул Ту Фэй.
Старик Чжан, Ван Шу и Эр Лэньцзы широко раскрыли глаза, уставившись на каменный предмет в руках Е Фаня.
У черного пса чуть слюна не потекла. Он снова пригнулся и продвинулся на несколько шагов вперед, почти вытянув свои большие лапы.
Ту Фэй рассердился:
— Сразу видно, что у тебя недобрые намерения. Неужели ты действительно хочешь это украсть?
Черный пес презрительно скривился:
— Разве этот Император похож на такого? Я никогда не делаю подобных вещей. Я всегда покоряю людей своей добродетелью.
— Ты… еще и добродетелью покоряешь?! — Е Фань даже не стал его разубеждать.
— Не беспокойся, этот Император не такой. Этот Император не совершает таких поступков, — черный пес сохранял честное выражение морды.
Е Фань больше ничего не сказал и нанес третий удар. Священное сияние заструилось, вытекая из каменного инструмента, окрашивая его слабым золотым светом. В комнате стало пронизывающе холодно, и все почувствовали себя так, словно оказались в ледяном погребе.
— Что-то не так, здесь что-то странное, не двигайтесь! — внезапно произнес черный пес.
Все в комнате были ошеломлены его словами, и Ту Фэй с остальными отступили назад.
— Ты что-то обнаружил? — спросил старик Чжан.
Черный пес не ответил. Его квадратная морда с большими ушами выглядела очень серьезной. Медные глаза, размером с колокольчики, широко раскрылись, и он вытянул голову вперед, переступая лапами.
— Черт возьми, этот мертвый пес слишком бесстыдный, он действительно хочет украсть сокровище?! — закричал рядом Ту Фэй.
Черный пес вел себя очень непорядочно, намеренно нагнетая обстановку. Он внезапно бросился вперед, схватил каменный инструмент зубами и помчался наружу с невероятной скоростью.
Ту Фэй был в ярости, старик Чжан, Ван Шу и Эр Лэньцзы тоже были ошеломлены, все хотели ударить его, но черный пес был очень проворным и мгновенно выскочил наружу, никто не смог его остановить.
— За ним, этот бесстыдник даже своих грабит! — крикнул Ту Фэй.
— Не гонитесь за ним, там внутри нет ничего хорошего, — улыбнулся Е Фань.
— Ау-у…
Почти в то же мгновение Черный Император жалобно завыл, словно кто-то наступил на его облезлый хвост. Вой был настолько пронзительным, что на десяток километров в округе распугал всех волков.
Все вышли из дома и увидели, что черный пес пускает пену изо рта, вся его шерсть встала дыбом, он стал похож на дикобраза, явно напуганный чем-то.
— Малец, ты что, давно это понял?! — разъяренно крикнул черный пес.
— Что именно я понял? — с улыбкой спросил Е Фань.
— Ты меня подставил! — черный пес позеленел и начал неудержимо блевать.
Несколько человек подошли ближе. Эр Лэньцзы разворошил расколотый камень, и оттуда выкатилась голова.
Все отпрянули, только Черный Император распластался на снегу, продолжая сухо рвать. Он чуть не проглотил эту голову, когда разгрызал каменный инструмент.
— Небеса, как такое могло оказаться внутри камня?! — вскрикнул Ван Шу.
Старик Чжан и Эр Лэньцзы отступили, чуть не упав на землю.
— Это существо из глубокой древности? — с сомнением спросил Ту Фэй.
Голова была высохшей, с тонкой кожей, обтягивающей кости. Из нее торчали редкие желтые волосы, похожие на сухую траву. Именно от нее исходил пронизывающий до костей холод.
Среди осколков камня виднелись крупицы божественного источника, сверкающие на снегу и делающие голову еще более зловещей.
— Малец, ты это специально сделал? — черный пес злобно уставился на Е Фаня, бросая убийственные взгляды.
— Я еще даже не начал резать. Ты сам схватил ее, — ответил Е Фань.
— Так тебе и надо! Кто просил быть таким жадным? Увидел сокровище и сразу украл, сам напросился, — поддел его Ту Фэй.
— Гав-гав-гав!!!
Черный пес разразился яростным лаем, переполошив все Каменное Поселение.
— Хватит, перестань лаять, ты даже волчиц привлек.
— Так тебе и надо, за твою жадность!
Никто не сочувствовал ему, все смеялись, даже старик Чжан покачал головой.
Черный пес был невероятно подавлен, понимая, что сам виноват. Он уныло полз, жуя снег, чтобы прополоскать рот, и бормотал:
— Проклятье, этот Император такой мудрый и могущественный, почему же ему так не везет?!
— Этот хитрый старый пес действительно нечто, даже нечего сказать, — все качали головами, сдерживая смех.
После тщательного осмотра стало ясно, что голова, вероятно, была запечатана в куске божественного источника, но, к сожалению, источник сожрало ужасное существо, оставив только сморщенную голову без какой-либо ценности. В конце концов, Эр Лэньцзы нашел место и закопал ее.
Е Фань и остальные вернулись в дом.
Черный пес, с угрюмым выражением на морде, поплелся внутрь, опустив голову.
Увидев его в таком состоянии, все не выдержали и громко рассмеялись.
— Чего смеетесь?! — пес закатил глаза, его облезлый хвост высоко встопорщился. Затем он присел на землю, уставившись своими медными глазами, размером с колокольчики, на шестой каменный инструмент.
Щелк!
— Теперь там точно что-то хорошее, верно? — глаза черного пса снова расширились, но на этот раз он не осмелился безрассудно что-либо красть.
— Принесите нефритовый сосуд! — приказал Е Фань.
Ту Фэй передал ему белый нефритовый флакон, прозрачный и сверкающий. После очищения это был лучший нефритовый сосуд для хранения редких сокровищ.
Е Фань осторожно открыл каменный инструмент, и в центре оказалась лишь лужица воды, источающая легкий аромат. Неизвестно, что это было.
— Может быть, это какой-то растворившийся божественный плод? — предположил Ту Фэй.
Е Фань собрал жидкость в нефритовый сосуд и внимательно осмотрел, но ничего не смог определить.
— Судя по форме углубления в сердцевине камня, там действительно был плод, который теперь превратился в жидкость. Неизвестно, сохранились ли еще какие-то лекарственные свойства.
— Возможно, это какая-то божественная жидкость! — глаза черного пса сверкнули, и было ясно, что он замышляет что-то нехорошее.
— Не вздумай строить козни, иначе я дам тебе это попробовать, — усмехнулся Е Фань.
Черный пес был очень заинтригован, но, вспомнив, как в прошлый раз он украл Плод Человеческой Сущности и чуть не умер от отравления, он ни за что не согласился бы снова безрассудно съесть что-то. Он решительно покачал головой и сказал:
— Давай обойдемся без дегустации, лучше я помогу тебе это спрятать.
— Даже не думай! — Е Фань не дал ему шанса украсть, вспыхнул свет, и он сразу поместил жидкость в свое тело.
Хотя природа этой жидкости пока неизвестна, ее можно отнести в Святой город и спросить там. Те старые хрычи наверняка знают, что это такое. Возможно, это даже какое-то потрясающее сокровище.
Остались последние два каменных инструмента. Е Фань слегка постучал и разрезал один из камней.
— Здесь что-то есть!
— Что это? Почему оно выглядит как желчный пузырь?!
— Неужели это орган древнего существа?
Все в комнате удивились. В сердцевине камня находился фиолетовый желчный пузырь размером с грецкий орех. Он не был запечатан в божественном источнике, но был полон жизненной силы.
— Органы древних существ, не запечатанные в источнике, должны были сгнить, — недоумевал Ту Фэй.
— Это каменный желчный пузырь, он вырос внутри камня, — Е Фань был очень взволнован.
— Какова его польза? Может, дать попробовать этому жадному мертвому псу? В любом случае, его трудно отравить, — сказал Ту Фэй.
— Черт возьми, почему бы тебе самому не попробовать?! — оскалился черный пес. Вспомнив прошлый опыт, его губы задергались.
— Этот каменный желчный пузырь очень полезен для меня. Он может помочь мне усовершенствовать Божественное Пробуждение Изначальных Небес и достичь состояния полноты, — Е Фань осторожно взял фиолетовый каменный желчный пузырь в руку, его сердце очень взволновалось.
В «Небесной Книге Источника» ясно записано, что когда божественный камень образует желчный пузырь, он может прояснить оба глаза, усовершенствовать божественное восприятие и естественным образом породить Небесное Око.
Глаз бессмертного духа, Глаз Инь и другие — это разновидности Небесного Ока, которые формируются от рождения. Если только в процессе совершенствования не произойдет трансформация, иначе трудно породить Небесное Око.
Божественное Пробуждение Изначальных Небес, достигнув полноты, может породить Небесное Око. Поколения Небесных Мастеров Источников рождали сильнейшие Небесные Очи, способные пронзать иллюзии и непосредственно созерцать первоисточник.
— Жаль, что он фиолетовый, а не золотой. Каменный желчный пузырь еще не полностью сформировался. Его ценность сопоставима с Плодом Человеческой Сущности, но уступает древнему божественному лекарственному растению, — Е Фань испытывал некоторое сожаление.
Подумав, он добавил:
— К счастью, он не поврежден. Можно запечатать его снова, а в будущем использовать божественный источник, чтобы обеспечить его духовной энергией для созревания.
Каменный желчный пузырь был бесценным сокровищем для Небесного Мастера Источников, его нельзя обменять ни на что. Он мог помочь в достижении великой полноты Божественного Пробуждения Изначальных Небес.
Настоящий Небесный Мастер Источников, даже не применяя искусство источников, мог одним взглядом пронзить древние рудники земли и странствовать по миру. Но если он погружался в тайны источника, то мог постичь все.
Остался последний каменный инструмент. Е Фань взмахнул ножом, но ничего не вырезал. Внутри было пусто, редкие сокровища давно исчезли.
Хотя все были морально готовы, но все же испытали некоторое разочарование. Божественные сокровища, оставленные Небесным Мастером Источников, считались потрясающими, все они были невероятными божественными предметами. К сожалению, ужасающее существо побывало здесь раньше, почти ничего не оставив.
Если подумать, Плод Человеческой Сущности, вырезанный в прошлый раз, и фиолетовый каменный желчный пузырь в этот раз еще не полностью сформировались. Видимо десять тысяч лет назад они были совершенно незрелыми, поэтому и сохранились.
— Какая жалость, что такая куча божественных сокровищ была уничтожена! — Ту Фэй был полон сожаления.
Помимо каменного желчного пузыря, в этот раз они получили только флакон с неизвестной жидкостью. Сейчас нельзя оценить ее ценность, но Е Фань с нетерпением ждал возможности.
Вечером, когда буран утих, в Каменном Поселении появилась колоритная фигура. Пан Бо прибыл сюда.
Его внешность соответствовала имени[1], он излучал величественную ауру. С густыми бровями и большими глазами, крупным телосложением, он выглядел очень мужественно. Его руки были толщиной с ноги других людей.
[1] Пан Бо (庞博). Пан означает «большой, огромный, необъятный». Бо — имя, которое имеет несколько значений: обширный, широкий, всеобъемлющий; эрудированный, высокообразованный, разносторонний; щедрый, великодушный, благородный.
Практикуя древний «Трактат Императора Демонов» он приобрел особую ауру — могущественную и тяжелую. Его глаза сверкали, словно у божества демонического клана, сошедшего в мир смертных.
Его черные волосы развевались, осанка была величественной, а взгляд острым. Он выглядел очень воинственно, излучая чрезвычайно мощную харизму.
Божественное сознание Е Фаня было невероятно чутким, а они были настолько близки, насколько это возможно. Е Фань мгновенно почувствовал присутствие друга. Сделав несколько шагов, он оказался в тысяче метрах перед Каменным Поселением, чтобы встретить товарища.
— Пан Бо!
— Е Фань!
Встретившись вновь, оба рассмеялись. В этом мире величайшим благословением Небес было иметь рядом близкого друга из родного города.
Им не нужно было проявлять вежливость. При встрече они сразу же обменялись несколькими ударами. Е Фань спросил:
— Как ты нашел это место?
— Пару дней назад, когда я преследовал кандидата в святые сыновья из Мерцающего Света, я встретил твою собаку. Она сообщила мне об этом месте, — усмехнулся Пан Бо.
Хотя у него появилась аура, подобная демоническому богу, он все еще оставался прежним Пан Бо. Его характер не изменился, он просто стал очень воинственным. Его бронзовое тело сияло драгоценным блеском.
— Гав! Кого ты назвал его собакой?! — черный пес в ярости выбежал из дома, задрав свой облезлый хвост.
Е Фань сказал:
— Этот мертвый пес только сказал мне, что видел тебя, но не упомянул, что ты придешь. Он определенно планирует заполучить «Трактат Императора Демонов».
— Этот брат слишком свиреп, в одиночку преследует святых сыновей из всех святых земель. Он действительно образец для нас и вызывает мое восхищение! — рассмеялся Ту Фэй, выходя из дома навстречу. — Редко встретишь такого человека, как ты. Сегодня мы должны как следует выпить.
Хотя Е Фань и Пан Бо давно не виделись, между ними не было и намека на отчужденность. В этом мире они определенно были самыми близкими людьми друг для друга.
— Ха-ха… — Пан Бо тоже рассмеялся. Заметив особые отношения между Ту Фэем и Е Фанем, он, естественно, проявил уважение: — Сегодня вечером пьем до упаду!
— Отлично! Я пошлю кого-нибудь приготовить мясо черной собаки! — расхохотался Ту Фэй, чувствуя, что Пан Бо ему по душе.
— Гав!
— Черт возьми, дохлый пес, не кусай меня! Ладно, я приготовлю ослятину и баранину, этого достаточно?!
Все громко рассмеялись.
Вскоре подали горячие блюда и вино. Были золотистые жареные бараньи ножки, хрустящие куриные крылышки. Все пили вино большими чашами и ели мясо большими кусками в очень оживленной атмосфере.
— Брат Пан, ты преследовал кандидата в святые сыновья Мерцающего Света. Ты его убил? — спросил Ту Фэй.
— Я нанес ему тяжелые раны. Может он и не умрет, но шкуру я с него спустил. Но ему повезло уйти далеко, навыки бегства у него сильные, — с сожалением ответил Пан Бо.
Ту Фэй цокнул языком, осознав, насколько свиреп его новый знакомый. Преследовать святого сына — обычный человек на такое не способен и не осмелится.
— Он сбежал в Ледяной Дворец и прячется там, получив защиту этой великой секты. Иначе он точно погиб бы, — пояснил Пан Бо.
— Брат Пан, раз ты осмеливаешься преследовать даже святых сыновей, давай объединимся и сделаем что-нибудь грандиозное. Вместе убьем нескольких святых сыновей и похитим нескольких святых дев, — предложил Ту Фэй.
— Хорошо, давайте отомстим за Е, — Пан Бо отставил чашу с вином. — Я узнал о местонахождении одного святого сына и двух святых дев. Как раз можно пойти поохотиться на них.
— Ха-ха… Отлично! — Ту Фэй, желая всеобщего хаоса, воскликнул: — Убьем святых сыновей, похитим святых дев!
Черный пес, пьяный и с мутными глазами, тоже закричал:
— Заведем человеческих питомцев!