Глава 273: Жаба хочет отведать лебединого мяса

Жаба мечтает съесть лебединое мясо (癞蛤蟆想吃天鹅). Идиома о завышенных амбициях. Образно: желать не достойного себя; уродливый человек надеется жениться на хорошенькой девушке и т.д.

※※※※

— Ты ни в коем случае не должен отвлекаться, старый демон все еще не уничтожен! — напомнил Черный Император.

Благодаря тайне «Все», духовное сознание Е Фаня распространилось подобно безбрежному океану. Он превратился в котел с тремя ножками и двумя ручками, и словно вобрал в себя печать Великого Дао.

— Ты не можешь пребывать в этом состоянии вечно. Запечатай его в моем Золотом Колокольчике, и он гарантированно будет запечатан навеки! — предложил черный пес.

Е Фань и Черный Император объединили силы, чтобы запечатать сознание серьезно раненого старого демона внутри Колокольчика.

— Одного лишь божественного Колокольчика будет недостаточно. Нужно добавить еще одно могущественное оружие, выкованное великим мастером, чтобы надежно его запечатать.

Е Фань вернулся в свой истинный облик и схватил Лотос. Его духовное сознание вытекло наружу, омывая это, казалось бы, хрупкое оружие снова и снова, полностью стирая отпечаток прежнего хозяина.

— Этот божественный Лотос выкован великим мастером. Он является истинной сущностью потомка Императора Демонов. Редчайшее оружие… — вспыхнули жадные огоньки в глазах Черного Императора.

— Осмелишься его использовать? Тогда, вероятно, демоны будут преследовать тебя по всему свету! — предупредил Е Фань, предотвращая алчные замыслы.

Держа в руках Лотос, легко махнул им над Колоколом, и тот задрожал, издавая протяжный гул.

Только тогда Е Фань выдохнул с облегчением:

— Хорошо, двух оружий достаточно, чтобы его подавить. Как только мы спасем Пан Бо, решим, что с ним делать дальше.

«Пан Бо, где ты?»

«Я здесь…» — донесся голос Пан Бо из глубин его духовного моря.

После непродолжительных поисков впереди показалась светящаяся клетка, полностью сотканная из нитей духовного сознания. Изначальное духовное ядро Пан Бо было заключено в серебряные оковы.

«Е Фань…» — Пан Бо расхохотался, и слезы потекли из его глаз.

В сердце Е Фаня также была горечь. В течение этих нескольких лет Пан Бо находился в заточении, проводя дни в кромешной тьме.

«Все закончилось, я освобожу тебя!» — Е Фань разрубил клетку и разорвал серебряные духовные оковы.

……

Спустя полчаса Е Фань и Черный Император покинули это тело, а Пан Бо вновь обрел контроль над ним.

В роще высились древние деревья, пышные, но не слишком густые. Несколько беседок стояли вокруг, журчали ручьи, покачивались старые лозы, создавая живую и естественную атмосферу.

— Эти годы стали сплошной тьмой. Большую часть времени я культивировал в оковах, единственным удовольствием было ругать и доставать того старого демона…

Пан Бо был оптимистом, редко впадал в уныние и быстро пришел в себя.

Из беседы с ним Е Фань узнал, что старый демон изначально сосуществовал с Пан Бо и не мог ему навредить. Но когда они попали в Дворец Бессмертия, все изменилось.

Особенно когда старому демону помогли Король Зеленый Дракон и Король Павлин. Старый демон, чья жизнь уже подходила к концу, получил новый шанс.

Полгода назад он полностью завладел этим телом, и сила его духовного сознания становилась все более могущественной.

— Мы пришли с другого конца звездного пространства, и старый демон узнал нашу тайну.

Е Фань внезапно испугался:

— Что…

— Именно поэтому я смог выжить, — с чувством произнес Пан Бо.

Старый демон очень серьезно относился к другому концу звездного неба, особенно ко всему, что касалось древнего Китая.

......

Последние годы для Пан Бо стали одновременно мучением и закалкой.

Сначала он и демон были едины, хотя тот и подавлял его, но прогресс в культивации был поразительным. Позже старый демон взял под контроль его тело, и прогресс в культивировании можно было описать только как пугающий.

В конце концов, старый демон — существо высочайшего уровня среди демонов. Получив в свое распоряжение могущественное физическое тело, он вновь ступил на путь культивирования и сделал гигантский скачок вперед.

— Черт возьми, теперь я даже не знаю, человек я или демон. Этот старик изменил мое тело до неузнаваемости.

Динь-дилинь!

Прибежал большой черный пес, его облезлый хвост стоял торчком. Он был сильным, как бык, а на шее у него болтался маленький золотой колокольчик, издававший мелодичный звон.

Е Фань уставился на колокольчик, едва сдерживая смех, и задумчиво погладил подбородок. Этот большой пес, похоже, был очень важной персоной.

— Какая огромная собака! — воскликнул Пан Бо.

Увидев, что оба смотрят на него, большой черный пес оскалился:

— Чего уставились? Завидуете моей доблести и силе?

— Этот огромный пес в несколько раз больше тибетского мастифа, которого ты раньше держал, — вспомнил Пан Бо.

— Сам ты чертов пес, он не мой хозяин, наоборот, это я собираюсь сделать его своей домашней зверушкой, — оскалился черный пес.

У Е Фаня на лбу вздулись вены, и он гаркнул:

— Иди туда, где прохладнее![1]

[1] Иди туда, где прохладнее! (哪凉快哪呆着去). Идиома, означающая «уйди с глаз долой», «отстань», «не мешай». Используется в грубой форме, чтобы прогнать кого-то.

— Малец, ты слишком зарвался, — рассердился черный пес. После тяжелого боя со старым демоном он сильно ослаб и ему потребуется несколько месяцев для восстановления, потому он ограничился лишь словесными угрозами.

— Это не место для разговоров, нам лучше поскорее уйти, — Е Фань поднялся на ноги.

— Я не могу пойти с вами, — покачал головой Пан Бо.

— О чем ты беспокоишься?

— Если я уйду, демоны будут преследовать тебя повсюду, и тогда твоя ситуация станет еще опасней, — объяснил Пан Бо.

Сейчас его жизнь была вне опасности, и в будущем он сможет уйти самостоятельно, но в данный момент это неблагоразумно.

— Я все знаю о старом демоне, они ничего не заметят, и в дальнейшем я стану одним из них, — настаивал Пан Бо на своем решении остаться.

 Е Фань отослал черного пса и тихо беседовал с Пан Бо.

Спустя долгое время из леса донесся их громкий смех.

— Так даже лучше. Я буду среди людей, а ты — среди демонов. В будущем мы сможем поддерживать друг друга.

— Через несколько месяцев я смогу свободно передвигаться и помогу тебе убить пару святых сыновей.

— Рано или поздно мы найдем путь домой.

Неподалеку черный пес скривил морду:

— Черт возьми, эти двое — паршивые личности, в будущем они станут настоящим бедствием.

Пан Бо действительно не должен уходить, иначе здесь начнется полный хаос. Но с этого дня он свободен и обладает «Трактатом Императора Демонов», так что в будущем может рассчитывать на широкие возможности.

— Вы закончили строить козни? Если не уйдем сейчас же, нас могут заметить другие, — нетерпеливо подгонял черный пес.

— Оставь этот Лазурный Лотос, — Е Фань забрал это мощное оружие и передал Пан Бо. Зеленая вспышка — и оно исчезло в его теле.

Черный пес жалобно вздохнул:

— Редчайшая драгоценность… Моему сердцу больно!

— Нам нужно объединиться и избавиться от старого демона. Иначе в будущем у нас будут большие неприятности, — сказал Е Фань.

— Необязательно превращать его в пепел, достаточно просто запечатать, — возразил черный пес.

В итоге все трое напали вместе, чтобы подчинить старого демона внутри Золотого Колокольчика.

На самом деле старый демон уже не мог вызвать никаких проблем даже без запечатывания, использование Духовного Истощения нанесло ему тяжелейшее повреждения.

Е Фань и Черный Император покинули Дворец Бессмертия, беспрепятственно пройдя через метеоритный лес и стерев все следы своего присутствия.

Происхождение огромного черного пса было окутано тайной, он мог разрушить даже небесные узоры, оставленные великим могущественным существом, поэтому он, естественно, не оставил никаких зацепок.

Звездные Камни, Кровавая Земля и другие редкие ресурсы были почти полностью истощены, а половина куба источников также почти иссякла — такая роскошная трата.

Ночь была глубокой и тихой, все звуки стихли.

На вершине горы росли величественные древние сосны, стройные и прекрасные, в роще журчал ручей. Е Фань беззвучно вернулся в свою комнату. В эту ночь он спал крепко: избавившись от одной из главных забот, все его тело расслабилось.

На рассвете поднялось огромное огненное солнце, лучи зари проникли в окно. Е Фань умылся и, бодрый духом, принялся планировать отъезд.

Черный пес, вялый и усталый, с досадой ворчал себе под нос — всю ночь он сражался как проклятый, но так и не смог добыть древний трактат Императора Демонов.

После завтрака Е Фань отправился к Ту Фэю, чтобы обсудить скорый отъезд на празднество в Нефритовом Озере.

— Эй, малец, что за спешка? — беззаботно протянул Ту Фэй, от души наслаждаясь близостью с одной демоницей и не желая уезжать.

— Разве ты не хочешь попасть на фестиваль в Нефритовом Озере? Там соберутся святые отпрыски со всех великих святых земель. Явятся и представители демонических кланов, вроде Златокрылого короля Сяо Пэна. Нельзя пропустить такое событие.

— Не торопись, в нужное время отправимся вместе с принцессой Янь. Время еще есть, праздник в Нефритовом Озере по некоторым причинам отложили, — Ту Фэй не горел желанием уезжать.

Е Фань чувствовал некоторую неловкость. Старый демон, которого они подавили прошлой ночью, несомненно, принадлежал клану Янь Рую. Но у него не было выбора, ради спасения Пан Бо пришлось пойти на это.

«Черный Император, не превращай того старого демона в пепел. Когда я стану достаточно сильным, я сам решу, как с ним поступить», — тайно передал Е Фань.

«Проклятье, этот чертов старый демон слился с моим Колокольчиком!» — ругался Черный Император.

— Малец, не хочешь прогуляться по Городу Демонов? — предложил Ту Фэй.

— Ты идешь на свидание с феей, а я там буду третьим лишним, верно? — улыбнувшись, покачал головой Е Фань.

— Похоже, ты полон решимости уйти. Тогда так: через пару дней мы отправимся вместе. Мне нужно найти Ли Хэйшуя, Лю Коу и Цзян Хуайжэня.

— Хорошо, подожду тебя два дня, — Е Фань не хотел уезжать слишком внезапно, чтобы не вызвать подозрений у демонов.

Перед отъездом, последовав совету Черного Императора, он решил купить в Городе Демонов некоторые материалы для вырезания небесных узоров — возможно, они очень пригодятся.

Город Демонов был старым, его основали восемьсот лет назад. Хоть он и небольшой, но там находилось много уникальных лавок.

Е Фань собрал много ценных материалов, правда, по довольно высокой цене. Ту Фэй шел впереди в обнимку с демоницей, совершенно не стесняясь.

— Эй, вы двое, не могли бы вести себя поскромнее? Как будто одни здесь! — ворчал Черный Император.

Демоница рассмеялась:

— Какая грубая собака. Ты уже научился разговаривать, почему же до сих пор не принял человеческий облик?

Е Фань заметил, что некоторые демоны смотрят на него странным взглядом, и понял, что им действительно нужно уезжать.

Вскоре появилась Цинь Яо. Когда она шла, ее гибкое тело изящно покачивалось, словно ивовые ветви на ветру.

— Ты опять в Городе Демонов… Многие глаза следят за тобой, — Цинь Яо окинула взглядом Е Фаня, в ее переливающихся глазах мелькнуло очарование.

— Старшая сестра Цинь Яо… — промурлыкала одна юная демоница, хитро улыбаясь. Она была прелестна, когда легко двигалась в своих золотистых одеждах из перьев.

«Не ходи рядом со старшей сестрой Цинь Яо!» — раздался в сознании Е Фаня предостерегающий голос юной демоницы, в ее глазах мелькнул холодный блеск.

Однако при Цинь Яо она продолжала сладко улыбаться, не выказывая никакой враждебности.

Е Фань усмехнулся и тайно ответил:

«Почему?»

«Ты слышал поговорку про жабу, мечтающую отведать мяса лебедя?» — с презрением передала девушка, задрав нос.

Е Фань несколько озадачился, не понимая, чем навлек на себя ее гнев, и ответил:

«Малявка[2], ты не слишком много на себя берешь?»

[2] Маленькая девочка, девчушка (小丫). Это словосочетание также означает «маленькая дурочка», «глупышка», и так в Китае молодые люди ласково обращаются к своим половинкам. Но фраза может нести снисходительный, даже слегка презрительный характер. Говорится обычно покровительственным тоном, с улыбкой, и в ответ на какие-то глупости, иначе это можно воспринять как двойное унижение — мало того, что маленький, так еще и тупенький. В общем, тем самым Е Фань снова выдает свой возраст, что он уже не ребенок, но демоница и правда дурочка, раз ничего не поняла.

Демоница холодно передала:

«Если ты действительно заботишься о старшей сестре Цинь Яо, держись от нее подальше и не ходи рядом. Ты от рождения калека, способный лишь блуждать в тайной сфере Дворца Дао и никогда не станешь по-настоящему могущественным. Ты не пара старшей сестре».

Е Фань растерялся и потер подбородок:

«Так с какой стати ты…»

«Старшие братья Золотое Перо, Горький Бамбук, Белый Феникс — все они гении пятого уровня Дворца Дао. Вот они достойны старшей сестры. Пока мы были на Юге — ладно, но теперь, на Севере, неужели ты, мерзкая жаба, все еще мечтаешь о лебедином мясе? Не строй иллюзий!» — безжалостно парировала демоница.

«Оказывается, ты говоришь за тех троих жаб. Но, малявка, ты слишком много на себя берешь!» — жестко ответил Е Фань.

Они общались мысленно, так что посторонние не могли их услышать.

«В этой жизни ты навсегда застрянешь во Дворце Дао. Ты можешь быть непобедим на своем уровне, но перед гениями высших сфер — бесполезный калека. Так что не цепляйся за старшую сестру. Ты окажешь ей добро, если поскорее уйдешь и не будешь ее обузой».

Закладка