Глава 693

Закончив свою речь, Джек еще несколько секунд держал Желтую Смерть за горло, прежде чем отпустить его.

Желтая Смерть несколько раз кашлянул, прежде чем бросил на Джека смертоносный взгляд, в его глазах были ярость и ненависть. К этому времени Джек вытащил свой Разрушитель Шторма. Желтая Смерть увидел, что Джек не шутит.

«Желтый, отбрось свою гордость ради этого матча», — сказал Красная Смерть. «Если команда победит, ты тоже получишь выгоду. Если ты не заинтересован в победе, то просто откажись от участия в матче. Мы можем обойтись и без тебя, если ты этого хочешь».

Желтая Смерть бросил взгляд на Красную Смерть, прежде чем встать. Он и Джек снова устроили конкурс взглядов, прежде чем он сказал Красной Смерти: «Ты становишься мягким всякий раз, когда этот парень вовлечен. Люди могут задаться вопросом, на чьей ты стороне».

«Что ты имеешь в виду?» — резко спросил его Красная Смерть.

"Всё. Только мои предубеждения. Ладно, готов поработать вместе над этим матчем. Можешь отдавать все приказы, я думаю, я протяну эти два часа позора. Только не отдавай приказов, по которым я должен буду находиться рядом с этим парнем".

"Я тоже такого же мнения", - сказал Джек.

"Пофиг. Если вы, двое, окончили сравнение своих х*ев, то пойдём. Мы и так опаздываем. Первый матч уже мог начаться", - сказал Красная Смерть и вышел через выход.

*

Когда они прибыли, матч ещё не начался. Там был Каллан. Казалось, этот божественный жрец появлялся только в первый и последний день турнира. Сейчас он произносил речь, так как сегодня был финал.

Он выражал свою благодарность тем, кто принимал участие в матчах. Попросил не отчаиваться тех, кто проиграл. Ведь они проявили честь и храбрость, несмотря на то, что не победили, и поэтому они тоже являются победителями. Он также предложил поддержку тем, кто будет соревноваться сегодня. Проявите искренность и боевой дух в погоне за славой.

Джек внезапно почувствовал, что им следовало не спешить с приездом. Остальные уже сидели на зрительских местах. Джек сел на своем обычном месте рядом с Пэйтоуином и Домоном.

«Ты готов к сегодняшнему дню?» — спросил Джек у своего деда.

«Ты задал неправильный вопрос, — ответил Домон. — Ты должен был спросить, готов ли ты сегодня победить?»

Джек кивнул, не давая weiteren Antworten. Он повернулся к Джинни, которая сидела перед ним. Он постучал ей по плечу и сказал: «Удачи».

Джинни повернулась и сказала: «И тебе».

Рядом с Джинни сидел Дэвид. Когда Джинни повернулась, он тоже повернулся. Джек поднял большой палец вверх, желая ему удачи в сегодняшнем матче. Тот жестом ответил на его пожелание.

Прошел почти час, прежде чем Коллан закончил свою речь. «Господи, этому парню действительно нравится говорить», — подумал Джек.

Джек забеспокоился, не начнет ли этот парень снова молиться еще час. Но, к счастью, он вернул микрофон Палласу и пошел к зрительским местам.

"Благодарю, Ваше Святейшество. Ваши слова очень вдохновляют, — произнес Паллас. — Я уверен, что они замотивировали всех, и каждый из них хотел бы услышать от вас еще больше".

"Нет, не замотивировали", — сказал Джек про себя.

"А теперь приступим к матчу. Финальный день турнира иномирцев начинается прямо сейчас! Участники рыцарской секции, выходите!"

*

Финальный матч рыцарской секции

Джинни, 46-й уровень Драгун (человек) против Артура Баграта, 46-й уровень Мститель (дракон)

*

Джинни вышла на арену, в то время как ее противник вышел из группы драконов. Они заняли свои позиции.

"Я слышал, ты ученица Мастера Домона", — сказал Артур Джинни.

"Да, это правда", — ответила Джинни.

"Хм... Хорошо. Я не могу бросить вызов этому старому чудовищу, но, возможно, я смогу получить немного удовольствия, сразившись с его ученицей".

"Я постараюсь не разочаровать".

Джинни приготовила свое копье и приняла боевую стойку, а Артур опустил свой корпус и положил руку на рукоять катаны.

"Финальный матч рыцарской секции, начинаем!" — произнес Паллас.

Жанни видела, как последний противник Артура пытался отвлечь его дальнобойными атаками, прежде чем исполнить смертельный ход, но это не сработало. Поэтому Жанни не стала их применять. Она медленно приближалась, следя за рукой Артура, которая покоилась на рукояти катаны. Она знала, что иайдо ее противника было очень быстрым. Но если ей удастся увернуться от него, то, возможно, это даст ей возможность установить контроль над поединком.

Она медленно двинулась вперед. Каждый шаг отдавался в теле, словно обремененный тяжелой ношей. Артур не шевельнулся, но с каждым приближающимся шагом она чувствовала, как нарастает давление. Катана, которую держал Артур, казалась гильотиной, готовой перерезать ей шею. Тогда она поняла, что значит столкнуться с настоящим мастером в реальном бою.

Она крепко сжала копье, пытаясь рассеять туман, заволокший ее сердце, и снова вызвала в себе мужество и решимость. Она выдвинула копье вперед, пытаясь начать свое искусство владения копьем - Семь копий, атакующих небо.

И все же ее копье остановилось на полпути, не достигнув цели. Она была слишком сосредоточена на руке Артура, которая все еще лежала на катане, и не заметила, как Артур поднял ногу и остановил ее копье.

Одновременно с этим тело Артура взмыло вверх. Он практически наступил на копье Джинни, которое находилось в середине броска. В тот же миг он выхватил катану из ножен. Его действия были почти незаметны. Все, что видела Джинни, — это вспышку света. Затем она почувствовала, как на ее шее становится холодно.

То, что в тот момент увидели зрители, было исполнением иайдо Артуром, стоявшим на копье, как на цирковой арене. Его катана чисто отсекла шею Джинни, что привело к критическому удару.

Иайдо, подпитываемое манипуляцией маной и усиленное критическим уроном. Несмотря на высокое здоровье и защиту Джинни, это все равно не спасло ее. Она потеряла все свои силы и упала на пол.

"Что за…! Это было ещё короче первого боя с самураем. На этот раз потребовалось всего одно попадание", — произнёс Paytowin.

Многие зрители были тоже ошеломлены. Это же был финальный бой, чёрт возьми. Они ожидали напряжённого поединка. Однако это был один из самых коротких поединков на этом турнире. Теперь было два боя, где победитель заканчивал бой всего одним ударом.

Они были в замешательстве. Разве разница была настолько велика? Была ли Жанна слишком слаба? Да нет же, она блестяще выигрывала в своих боях. Никто не мог сказать, что она не мастер.

Пока большинство зрителей с трудом понимали, что произошло в этом бою, другие эксперты не были столь растеряны. Они также не считали Жанну намного слабее. Просто дело было в мастерстве. Артур крепко держал ситуацию в своих руках, в то время как Жанна была сбита с толку его давлением ещё до того, как нанесла свою первую атаку.

"Хм… Этот старый сумасшедший уже слишком серьёзно относится к битве с новичком", — прокомментировал Домон. "Но это лишь означает, что он признал Жанни истинным противником. Она не должна плохо себя чувствовать из-за этого проигрыша".

"Я не думаю, что она так думает", — сказал Джек.

Жанни пришла в себя. Она сложила руки в знак приветствия и сказала Артуру: "Спасибо за ваши наставления".

Артур ответил тем же жестом: "Ты хорошая копейщица, я чувствую это по твоему выпаду. Тщательнее отрабатывай работу с копьём. Я верю, что наступит день, когда ты вернёшь мне этот проигрыш".

"Чемпион рыцарского отделения, Артур Барат из рода драконов!" — провозгласила Паллас. Первый чемпион турнира был определён. "Пожалуйста, займите своё место. Церемония награждения состоится после того, как будут определены все чемпионы", — сказала Паллас.

Артур и Жанни вернулись на зрительские места. Артур, однако, не направился к группе драконитов. Вместо этого он подошел к группе гномов и сел рядом с Джетом. Они, кажется, оживленно болтали.

«Жаль», — сказал Дэвид Жанни, когда она вернулась. Затем он произнес несколько утешительных слов.

Хм? Не слишком ли дружелюбно ведет себя этот Дэвид с Жанни? Что происходит между ними? — удивился Джек.

*

Финальный матч секции Воинов

Корона Весны, мастер оружия 47-го уровня (вампир) против Домона Фи, мастера оружия 46-го уровня (человек)

*

«Хватит тянуть, я стану чемпионом», — произнес Домон, хлопнув себя по бедру, прежде чем встать. «Не позволю же этому старому хрычу смотреть на меня сверху вниз только потому, что он стал чемпионом, а я нет».

«Удачи!» — сказал Джек.

«Не нуждаюсь», — ответил Домон.

«Твой дед, по всей видимости, очень самоуверен», — произнес Пэйтуин, когда Домон спустился на арену ниже.

"Да. Не переживай. Дед точно не проиграет", — заявил Джек. — "Весенний Венец, возможно, и лучший игрок, но мой дед — лучший боец".

Два сильнейших противника сошлись лицом к лицу на арене. Весенний Венец одарил всех своей фирменной улыбкой, а Домон лишь сохранял бесстрастное выражение. Оба излучали уверенность.

"Я слышал, вас называют лучшим игроком в мире?" — спросил Домон.

"Ага... мне на самом деле никогда не нравилось это звание. Слишком много давления, понимаете", — ответил Весенний Венец. — "Я просто парень, который слишком уж увлечён играми, вот и всё. Я никогда не сравнивался с теми, у кого есть настоящие достижения, как у вас, мастер Домон".

"Вы меня знаете?"

"Имя любого, кто хоть как-то разбирается в боевых искусствах, вам знакомо, даже если не ваше лицо".

Домон кивнул. "Хватит болтать. Давайте драться".

"Давай".

?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Закладка