Глава 676 •
«Он действительно не использовал свои руки», – сказал Джек.
«Выпендрёжник», – проговорил Paytowin.
«У него есть право выпендриваться, раз уж у него есть такая способность», – сказал Домон, а затем обернулся к Leavemealone, – «Нам уходить?»
Leavemealone встал, не говоря ни слова. Домон тоже поднялся. Затем оба ушли.
Вонг и возрождённый Kill Order вернулись на свои места, когда на арену вышли следующие участники.
*
Матч лучников 4
Рональд Дреари, 46 уровень, стрелок (эфирный) против Андердей, 46 уровень, специалист по скрытому оружию (эльф)
*
Выражение лица Андердея было непроницаемым, но Джек видел напряжённый блеск в его глазах. Он нёс то же бремя, что и Красавчик Джо в его предыдущем матче, он не мог позволить себе проиграть.
Оба мужчины стояли в арене друг напротив друга. На них были надеты длинные плащи, скрывавшие большую часть их тела и оружие. Рональд откинул в сторону плащ, обнажив два револьвера. Как и прежде, он не достал их. Его руки просто висели рядом с оружием. Но все, кто видел его предыдущий поединок, понимали, что его поза теперь ничем не отличалась от того, когда пистолеты уже были в руках, готовые выстрелить.
«Начали!» – объявил Паллас.
Одновременно со звуком слова Палласа плащ Аназердея зашевелился, и из него вылетело лезвие. Это был метательный нож, брошенный с помощью навыка Арчера «Точный выстрел». Помимо увеличения урона, этот навык также повышал скорость снаряда. Метательный нож просвистел с ослепительной скоростью, почти так же быстро, как пуля.
*БАХ*
Однако послышался выстрел, и стремительно летящий нож был сбит в воздухе.
Рональд выстрелил от бедра, используя свой левый револьвер. Практически мгновенно его правая рука превратилась в размытое пятно, и правый револьвер также выстрелил от бедра.
*БА-БАХ*
Вскоре за звуком последнего выстрела последовал лязг металла о металл. Анозердэй держал свой нож прямо перед лбом. Он предсказал, что стрелок будет целиться ему в лоб, как и в предыдущем матче. Пуля попала в нож.
В то же время Анозердэй отступил в сторону, когда летели четыре ножа.
Рональд сделал два одновременных выстрела. Два из летящих ножей были поражены в воздухе, и они полетели под углом, который попал в два других летящих ножа, аннулируя все четыре летящих ножа. Глаза зрителей вылезли на лоб, увидев это представление.
"Чёрт возьми! Он что, играет в бильярд своими пулями?" - пробормотал Пэйтувин.
Anotherday, который тоже был в движении, был не менее шокирован, чем остальные, но он не позволил своему нападению остановиться. Точность его врага была слишком нечеловеческой. Ему нужно было поддерживать наступление, чтобы иметь шанс. К счастью, специалист по скрытому оружию имел самую высокую скорость атаки среди классов дальнего боя. Его руки никогда не переставали бросать оружие, а ноги никогда не переставали бежать.
Anotherday рискнул, когда его навык «Летящий кинжал» вышел из перезарядки, снова бросив четыре ножа. В то же время он метнул бумеранг, который летел в Рональда сбоку. Рональду пришлось бы двигаться, чтобы уклониться от всех атак.
Однако Рональд настаивал на том, чтобы оставаться на своей позиции. Взамен он использовал свой первый навык в этом турнире — «Быстрый выстрел». Пять выстрелов подряд вырвались из его правого пистолета, показывая, что его «Быстрый выстрел» был по крайней мере 15-го уровня. Его левый пистолет сделал выстрел в сторону, попав в бумеранг в воздухе.
Пять отточенных выстрелов не промахнулись по четырем летящим ножам, а пятая пуля попала в ногу Anotherday.
Anotherday стерпел боль, но ни на миг не сбавил темпа. Перед таким метким стрелком стоять на месте — всё равно что стать живой мишенью. Он продолжил атаку и снова бросил нож с помощью прицельного выстрела.
Роланд снова открыл синхронный огонь. Одной пулей сбил нож в воздухе, а другой — угодил в другую ногу Anotherday.
Шар был взрывающейся пулей Anotherday, и уже был совсем близко от Роланда. В следующий миг он взорвался.
Роланд больше не мог топтаться на месте. Он отскочил в сторону в попытке увернуться от взрыва, но всё же пострадал.
В другой раз на такой шанс рассчитывать не приходилось. Он сразу рванулся вперед, высвобождая прячущуюся иглу.
Тридцать игл обрушились на Рональда со всех сторон, наглухо перекрыв возможность для отступления. Видя, что выхода нет, Рональд воспользовался своим навыком "бросок гранаты". Однако граната полетела чуть выше его головы. Разорвавшись, граната задела его самого.
Ударной волной от взрыва задело летящие к нему иглы. Иглы были тонкими и слабыми. Тридцать игл не выдержали взрывного ветра и были сметены. Все наблюдавшие были в недоумении, глядя, как стрелок прибегает к такому самовредительству ради спасения. Но прикинув, они поняли: если бы в него попали тридцать игл, урон был бы гораздо больше, чем от гранаты. Не говоря уже о парализующем эффекте, который сделал бы Рональда уязвимым для дальнейших атак.
Это и в самом деле было планом Андердея. Он не ожидал, что его противник применит такой самоубийственный ход, чтобы разрушить его план. Но он не мог себе позволить остановиться. Он метнул свой нож в дым от взрыва гранаты. Обычный навык метания гранаты не оставил бы так много дыма. Андердей догадался, что это навык был модифицирован сидом.
Когда он бросил иглу сокрытия, он также призвал своего серокрылого орла. Прямо сейчас он летел наверху и планировал пикировать на Рональда, который всё ещё был в дыму.
Из дыма выскочила тень и перехватила летящий в воздухе нож. Когда тень приземлилась, Андердей обнаружил, что это было странное существо, выглядевшее как помесь собаки, барсука и енота. У него были глаза с чёрными кругами и тело, покрытое полосатой белой и серой шерстью.
"Это взрывной гончий", - произнесла Пенель, когда узнала существо. "Это редкий элитный чудовищный зверь, но размером он достаточно мал, чтобы стать питомцем лучника.
Бумеранговый Пес истошно взвыл. Из его пасти вылетел звуковой снаряд. Точность и скорость атаки Пса были не так хороши, как у его хозяина, так что Энзедей с легкостью смог уклониться от удара благодаря своей скорости.
Но его движения были быстрыми, и он прорвался через атаку Энзедея, бросающего ножи. Его шкура была достаточно толстой, чтобы выдержать атаки ножей.
Рональд, к которому устремился пикирующий орел Энзедея, вскинул вверх револьверы. Два пули точно ударили по костям крыльев орла. У орла было достаточно здоровья, чтобы выдержать урон, но удар по костям крыльев на какое-то время лишил его способности летать. Он упал на пол, в то время как Рональд отбежал прочь.
Энзедей бросил Порошок в Бумерангового Пса, который подобрался к нему.
"Ему не следовало подпускать этого Бумерангового Пса так близко", - прокомментировал Пениель, сидя на зрительских местах.
"Почему?" - спросил Джек.
Сам Бумажный гончий дал ответ на вопрос. Когда ему закрыл обзор навык другого дня. Он открыл свою пасть и выпустил оглушающий громкий звук. От зверя распространилась ударная волна. Другой день был поражён этой звуковой ударной волной.
Он получил незначительные повреждения, но это не была проблема. В то же время на него стали действовать проклятие и растерянность. Оба негативных эффекта не давали использовать ему навыки. Он мог только сделать обычный бросок рукой в течение определённого времени.
Из-за недоумения под воздействием негативных эффектов движения другого дня остановились. Затем прилетели пули Рональда. Две пули почти одновременно попали в сторону головы другого дня, нанеся критический урон.
Лишившись возможности использовать навыки, усиленные только что нанесёнными критическими ударами, сердце другого дня ушло в пятки. Он попытался снова побежать, но настроение повлияло на его движения. Он был не так быстр, как прежде. Ещё два выстрела раздались, и снова попали ему в голову, забрав его жизнь.
Заключительный матч между четырьмя игроками в классе "Стрелок" завершился очередной победой небесного карателя.
Хэндсом Джо стукнул кулаком по краю своего кресла. Он не винил Эндеродей. Он винил себя за то, что недостаточно силен. Он перевел взгляд на Даркредиант и Блэкхоул. Даже если Даркредиант удастся победить в своем матче, необходимо было одолеть еще одного небесного карателя. Смогут ли это сделать другие участники? Или им суждено проиграть, так и не получив желаемого артефакта, и лишь наблюдать, как враг получает то, к чему стремился?
После возрождения Эндеродей пребывал в той же мрачной задумчивости. Его лицо, обычно бесстрастное, словно его ничто не могло потревожить, было нахмурено.
"Ты хорош", - раздался голос рядом с ним. Он посмотрел и увидел, что с ним заговорил Рональд.
"Достаточно хорош, чтобы я отметил тебя, как достойную цель. Я внесу тебя в свой список. Увидимся в пустыне, хе-хе".
С этими словами призрачный стрелок удалился.
?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод