Глава 668 •
Два противника стояли друг напротив друга на арене. Драккон Артур держал в ножнах на левом боку длинную катану. Огр Острорех нес на спине очень большой двуручный меч.
«Начинайте!» – объявил Паллас.
Артур приготовился, его правая рука легла на рукоять катаны. Его поза напомнила Джеку самураев из фильмов. Острорех выхватил двуручник из-за спины и принял боевую стойку, держа большой меч перед собой.
Острорех сделал шаг вперед. Артур выстоял, не отрывая пристального взгляда от противника.
«Не вынимаешь меч?» – спросил Острорех.
Артур не ответил.
Острорех замолчал. Он медленно сделал несколько шагов, постепенно сближаясь.
«Ну да, что-то новое», – произнес Пейтувин со зрительских мест. «Все это время все сразу начинали молотить друг друга, едва начинался поединок».
«Менее напряженным это не было», – сказал Джек.
На арене Шарпедж продолжал медленно двигаться вперед, в то время как Артур ни разу не сдвинулся с места. Когда расстояние между ними сократилось примерно до трех метров, Шарпедж выхватил свой двуручный меч и замахнулся им. Его невероятно большой двуручник был почти два метра в длину. Всего одним движением он мог легко преодолеть это расстояние.
За взмахом последовала эффектная вспышка света, что свидетельствовало об использовании особого боевого приема.
Однако удар попал в пустоту. Прежде чем сделать широкий шаг вперед, Артур сделал небольшой скачок в сторону, уклонившись от атаки. Он промчался вперед, в то время как острие двуручника Шарпеджа пролетело всего в дюйме от него. На протяжении всего этого времени его катана все еще находилась в ножнах.
Когда тела приблизились почти вплотную, Артур выхватил катану. Кажется, он едва шевельнул рукой, но катана быстро вылетела из ножен и мгновенно впилась в живот Остролиста. Изогнутая вспышка сопровождала удар клинка. После одного-единственного удара шкала здоровья Остролиста сократилась менее чем до четверти.
"Иайдо!" – воскликнул Paytowin.
"Это ещё не самое удивительное", – произнес Джек. – "Только что он использовал манипуляцию маной при нанесении удара".
Остролист был сильно потрясен тем, насколько сильно снизилось его здоровье от одного лишь удара. Он был Мстителем, у которого был большой запас здоровья и высокая защита. К тому же только что нанесенный удар не походил на использование какого-либо умения. Как мог обычный удар нанести такой высокий урон?
Пока Остролист испытывал и боль, и шок от удара, Артур быстро повернулся. Теперь он схватил рукоять катаны обратным хватом. Затем резко опустил катану и с помощью обратного удара точно отсек голову Остролисту.
Этот второй удар стал критическим, так что Разрез был в таком шоке, что забыл активировать Last Stand. Но даже если бы критического удара не было и Разрез использовал Last Stand, Джейк подозревал, что поединок всё равно закончился бы вторым ударом.
Разрез упал на землю.
«Кто же это?» — подумал Джейк. Только два обычных удара. Этот парень ничем не менее устрашающий, чем небесные поборники. Джейк использовал Inspect на драконоподобном существе. Нет, нет гильдейского тега.
Хотя из-за аспектов драконоподобного сложно было оценить возраст, под некоторыми чешуйками виднелись морщины. Из-за этого Джейк предположил, что этот Артур на самом деле пожилой человек.
«Мастер», — подумал он. «Мечник».
Может, его дед знает этого человека? Но, поскольку старика не было здесь, Джейк не смог спросить. Он осмотрелся и увидел Джета на зрительских местах. Пока Паллас объявлял Артура победителем, Джейк подошёл к секции с дворфской аудиторией.
«Куда ты идёшь?» — спросил Paytowin.
«Скоро вернусь», — ответил Джейк.
Гномы оторопели, увидев, что человек вдруг перешёл на их сторону. Джек подошёл и сел рядом с Джеттом.
"Чего тебе, Джек?" — спросил Джетт.
"Так холодно. Я вспомнил, что ты всегда встречал меня с улыбкой," — ответил Джек.
"Мы — противники в следующем матче. Как только ты проиграешь, ты снова его увидишь," — сказал Джетт.
"Ты первый проиграешь," — парировал Джек. "В любом случае, ты знаешь того дракона?"
"Да."
"Правда? Кто он?"
"Артур Баграт."
"…"
Джетт, увидев выражение лица Джека, произнёс: "Подожди, ты не знаешь, кто такой Артур Баграт?"
"Если бы я знал, я бы не спрашивал, не так ли?" — ответил Джек. "По твоему тону, я понял, что он знаменитость?"
"Ещё бы. Он — мировой мастер меча номер один," — ответил Джетт.
"Ого. Если ты так говоришь, то он, должно быть, очень хорош. Наверно, он с тобой и с моим дедом одного поколения?"
"Верно. Он приходил драться с твоим дедушкой, когда мы были молоды."
"Сложности. Скажи лучше так. Если твой дедушка пользуется любым другим оружием, кроме меча, Домон его побеждает. Но когда Домон пользуется мечом, он сам побеждает Артура."
"Правда?!" воскликнул Джек с удивлением.
"Ну, побеждает - это может быть слишком сильно сказано. Если, конечно, бой на мечах, в двух матчах из трех Артур одержит победу."
"Зная моего дедушку, это все равно впечатляет. Он настолько хорош, что становится лучше, если его противник использует меч?"
"Нет, он не становится лучше. Просто он до такой степени освоил бой мечом, что может легко предсказать, что его противник будет с ним делать. Любое неявное движение, и он уже может сказать, будет ли это удар, выпад, рубящий удар от плеча, досягаемость меча и под каким углом этот меч будет идти. Как только я увидел, что тот его противник, который только что был тут, нес этот огромный меч, я сразу понял, чем закончится этот матч."
"Хм-м...", Джек взглянул на Джинни. "Это будет тяжелый выбор", - подумал он.
"Скажи, у тебя хорошие отношения с моим дедом? Достаточно для того, чтобы попросить его об одолжении?" — спросил Джек.
"Мы не совсем друзья, но и не враги. Скажем так, мы соперники по боевым искусствам, которые помогают друг другу двигаться дальше. Какое одолжение ты хочешь ему сделать? Хочешь, чтобы он научил тебя фехтованию? Он не делает одолжений. Он одинокий воин, один из тех, кто познал дзен".
"Забудь", — буркнул Джек. Видимо, было бы очень глупо просить Артура уступить ему приз, если он выиграет.
"Кстати, какая у тебя стратегия на следующий бой, с командой людей?" — спросил Джек у старого карлика.
"Наша стратегия заключается... — Джет внезапно остановился, а затем повернулся к Джеку и оттолкнул его, — проваливай с этого места! Думаешь, ты можешь обмануть меня? Очень хитрый ход, мальчик Джек, приходить ко мне и притворяться, что интересуешься моим наставником".
"Я действительно им интересуюсь", — пожал плечами Джек, вставая и возвращаясь на свое место рядом с Пайтоуином.
Артур и Шарпедж покинули арену, а Паллас вызвал следующих участников, когда слова в небе начали меняться.
*
Поединок воинов. Матч 3
Хвастун, 46-го уровня берсерк (эфирный) против Верняк, 46-го уровня танцор клинков (орк)
*
"Черт!" — выругался Джек, прочитав слова. "Судя по их никам, они просто созданы друг для друга".
Хвастуном был мужчина-эфирный, а Верняком — женщина-орк.
Хвастун начал говорить, как только оказался на арене: "Мне нравится твое имя. Независимо от результата нашего поединка, как насчет провести немного времени вместе после этого?".
"Я подумаю об этом, когда уложу тебя на лопатки", — ответила Верняк.
"Хорошо, это свидание!" — воскликнул Хвастун.
"Блин, они даже начали ухаживать друг за другом", — Джек схватился за голову.
Хвастун вытащил свой большой двуручный топор, в то время как Верняк приготовила два меча. Паллас дал команду начать. Двое противников бросились друг на друга.
Удивительно, но никто из них не использовал какие-либо навыки. Их оружие начало сталкиваться. Они ходили туда-сюда, сражаясь. Оба были неплохими мастерами боевых искусств. Не слишком искушенными, но все же достаточно хорошими.
"Ты не так уж плох", - сказал Сюрювин во время боя.
"И ты тоже, я впечатлен. Нам определенно нужно будет пообщаться после этого", - ответил Боастфул.
Постепенно действия двух бойцов стали казаться хореографией. Были моменты, когда удар должен был попасть, но он отклонялся. Казалось, что они намеренно затягивают бой. Зрители чувствовали, что наблюдают за танцем, а не за смертельным поединком.
"Во что, черт возьми, превращается этот бой?" - прокомментировал Джек.
"Э-э, им лучше бы скоро остановиться", - сказал Пэйтовин. Он смотрел на Паллас, лицо божественной чемпионки было хмурым. "Иначе они оба попадут в беду".
Терпение Палласа быстро закончилось. Он топнул ногой по полу, растрескав его и вызвав дрожь. "Какого черта вы двое делаете?!" – разнесся его голос.
Двое были ошеломлены гневом Палласа. Щербатый первым вышел из ступора и сделал низкий удар по ногам Хвастуна. Хвастун потерял равновесие, и Щербатый активировал Призрачный Клинок, прежде чем выполнить Пента-Удар.
Навык нанесения высокого урона по одной цели в сочетании с Призрачным Клинком, который удваивал вероятность попадания, лишил Хвастуна жизни, когда он все еще не понимал, что произошло.
Матч закончился, и Хвастун ожил. Эфирный обернулся к Щербатому и сказал: "Это низко... но мне нравится!"
"Все еще хочешь пообщаться?" – спросил Щербатый.
"Я боюсь, что ты никогда не спрашиваешь", – ответил Хвастун.
Вместо того чтобы вернуться на свои места, они отправились в другую часть сада. Зрители смотрели на то, как они уходят, не зная, что думать об увиденном.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод