Глава 521 •
"Она была отобрана у меня недобровольно, так что вполне может быть", - защищался купец.
"Недобровольно! Ты задолжал кому-то и не платишь, чего ты ожидаешь?" выругался Джек.
"В любом случае, предложение остается в силе. Я заплачу тебе дополнительно за работу. Я дам тебе кое-что помимо того, что платит Ассоциация искателей приключений", - сказал Илус. Его сияющий лик снова был в центре внимания.
"Позвольте мне прояснить ситуацию. Вы просите нас проникнуть в этот дом, дом благородного человека. В центре района с высшим классом. Чтобы взять что-то внутри этого дома, что этот благородный человек законно получил от вас, и отдать это вам".
"Уверяю вас, это взято у меня недобровольно".
"Но по закону это его право".
Илус пожал плечами. "В этой стране правовые нормы немного размыты".
"Ты хочешь, чтобы мы были чертовыми ворами?!" Джек перестал быть вежливым с этим парнем. В то же время он мысленно спросил Пениэля: "Пениэль, как, черт возьми, эта Ассоциация Искателей Приключений выдала такой сомнительный квест? Я помню, ты говорил, что за отмену квеста из Золотого зала я получу штраф, верно? Насколько серьезен этот штраф?
'Некоторый вычет из очков авантюристов. Это не должно быть проблемой для вас. Однако, специально для тебя, есть штраф, который ты, возможно, не захочешь".
'Какое наказание?'
'Ты потеряешь свою VIP привилегию'.
"Черт!" Джек выругался вслух. VIP-статус оказался очень полезным. Он не только позволял Джеку не стоять в очередях, но и приглашать к себе на поиски искателей приключений более низкого ранга.
"Я понимаю, что ты расстроен, но не нужно продолжать ругаться", - сказал Илус, решив, что ругательство было ответом на его слова. В каком-то смысле так оно и было. Джек с досадой посмотрел на него сбоку.
"А что, если нас поймают внутри?" спросил Джек.
"Тебя бросят в тюрьму, а я буду отрицать свою причастность", - ответил Илус.
#$%!
Вот почему парень надел этот плащ с капюшоном, он не хотел, чтобы кто-то опознал его в этом месте. Джеку захотелось немного побить этого сомнительного торговца.
"Вот, возьмите это", - предложил Илус. В его руках было два комплекта плащей с капюшонами и масок. Плащ с капюшоном был необычного класса, а маска - редкого.
'Этот придурок планировал все с самого начала', - подумал Джек.
"Ты же не думаешь всерьез, что мы пойдем на это?" спросил Джек.
Илус пожал плечами. "Если ты хочешь отменить квест, тогда вперед. Я сделал свою просьбу с особыми привилегиями, я ввел в ассоциацию больше наград, но в то же время, штраф также удвоен."
"Вот почему награда за очки экспы была довольно высокой по сравнению с другими заданиями сложности А", - подумал Джек. Это становилось все труднее, но он просто не мог заставить себя совершить этот подлый поступок. Джек повернулся к Грешнику и бросил на него пытливый взгляд.
"Я последую твоему примеру, брат", - сказал он. "Но чувак прав. Законность в этой стране немного размыта. Мы всегда можем подкупить охранников, если нас поймают".
Пока Джек размышлял, в поместье въехала тюремная повозка с несколькими женщинами. Драконий глаз Джека позволил ему увидеть выражение лиц женщин. Они были напуганы.
"Что это было?" спросил Джек. Ему было непонятно, почему в тюремной повозке были только женщины и почему она въехала в поместье.
"Это были рабы-люди для благородного вампира", - ответил Илус.
"Рабы?" удивленно спросил Джек.
"Рабы в этой стране легальны, особенно если их покупают дворяне-вампиры", - сообщил Синфул. "Есть даже аукцион рабов недалеко от гетто. Если тебе интересно, я могу отвести тебя туда, чтобы ты посмотрел".
"Нет, не интересно", - с отвращением сказал Джек. "Для чего они используют рабов?"
"В основном для работы, но все знают, что также в качестве закуски кровью для вампиров", - ответил Грешник.
"Я думал, что быть донором крови для вампиров - уважаемая должность в этой стране?"
"Официальная, да. Но знаешь, точно так же, как мы едим свою пищу, нам станет скучно, если мы будем продолжать пробовать только один вид пищи. Эти рабы обеспечивают дешевое разнообразие для них, вампиров". Согласно правилам, никто из рабов не должен был умереть во время кормления. Но, конечно, иногда несчастные случаи все же происходили. Как я уже сказал, законность в этой стране немного размыта".
"Знаешь ли ты, насколько строга охрана этого места? И насколько силен благородный человек, который им владеет?" спросил Джек у Илуса.
"Благородный очень силен, но сейчас его нет дома", - ответил Илус. "Вот почему я установил срок в два дня. В это время он был в отъезде. Не волнуйтесь, моя информация точна. Однако внутри находится специальный элитный охранник 40-го уровня. Кроме него, там было всего несколько слабых служанок и слуг, и один слабый вампир, недавно обращенный сын благородного."
"Только один охранник, о котором стоит беспокоиться?"
"Да. Это внутри города и в хорошо охраняемом районе. Не многие дворяне нанимают дополнительную охрану в своих особняках. Другое дело, у меня есть люди внутри, как только вы войдете. Я могу сделать так, чтобы все горничные и слуги спрятались в своих покоях, а также деактивировать рунную диаграмму, которая служит сигналом тревоги для патрулирующих неподалеку стражников. Пока ни одинокий стражник, ни сын благородного не вышли звать на помощь, никто не должен знать, что произошло внутри".
"Вы очень изобретательны, я не думаю, что вы обычный торговец?"
Илус пожал плечами от вопроса.
"У тебя есть план этого особняка?"
"Да. Ты согласен на работу? Я не покажу тебе карту, пока ты не согласишься".
"Хех, ты действительно собираешься отпустить нас, если мы скажем "нет"? Не боитесь, что мы сообщим о вашем намерении властям?" спросил Джек.
Илус улыбнулся. "У меня много друзей в органах власти".
"Не сомневаюсь. Мы согласимся на эту работу, но у меня есть условие. Вы сказали, что дадите нам дополнительное вознаграждение, помимо того, что предлагает Ассоциация искателей приключений? Нам это не нужно".
"Не нужны?" спросил Синфул.
"Каково ваше условие?"
"Учитывая ваши связи, у вас должен быть способ помочь некоторым рабам спрятаться в гетто и жить в подобии приличной жизни".
Илус нахмурился: "Ты думаешь о спасении этих женщин? Надеюсь, что нет. Отправиться на поиски моей вещи и сбежать с ней все еще возможно без контакта с охраной. А вот спасти рабынь - нет. Они были заперты в подвале под особняком, и ключ все время находился у охранника. Вступление в контакт с охранником поставит всю операцию под большой риск. Я предпочитаю, чтобы вы сделали это незамеченными".
"Не волнуйтесь, мы отдадим приоритет получению вашего предмета. После этого мой друг принесет его первым".
"Я не знаю об этом..."
"Как ты думаешь, много ли найдется искателей приключений, готовых выполнить эту чертову воровскую работу?" спросил Джек.
Илус немного подумал, прежде чем сказать: "Хорошо, я принимаю твое условие. Но если ты слишком затянул, не вини меня за то, что я ухожу. Видишь вон тот дом?"
Джек и Грешник посмотрели на дом, на который указывали. Это тоже был большой дом, но он выглядел менее ухоженным по сравнению с другими домами в этом районе. Сорняки на его дворе росли довольно неприглядно.
"Это одно из моих убежищ. Ты можешь принести мои вещи или рабов в дом, как только получишь их. Только смотри, чтобы никто не увидел, как ты входишь в дом. А теперь надень это!"
"У меня есть свой плащ", - сказал Джек и заменил свой плащ Тени на Плащ Сокрытия, который он получил от маркиза Фернандо во время королевского аукциона. У плаща также был капюшон. Затем он взял у Илуса маску редкого класса и экипировал ее.
Теперь никто не мог проверить его информацию или увидеть его внешность. Угол, где они находились, был достаточно скрыт, а улица была тихой, поэтому никто за ними не наблюдал. Кроме того, небо всегда было темным, поэтому видимость была плохой. В такой обстановке было легко красться.
"Где карта?" спросил Джек.
Илус достал лист бумаги с планом особняка. "Я отметил места, где с наибольшей вероятностью может находиться мой предмет".
Джек и Грешник изучили карту. Особняк состоял из трех этажей и одного подвала. Он был не таким большим, как у герцога Альфредо, поэтому поиски не должны были занять много времени.
"Как выглядит твой предмет?" спросил Джек.
"Это брошь", - сказал Илус, показывая другой лист бумаги. На ней был нарисован замысловатый орнамент, похожий на цветок.
"Что особенного в этой броши?"
"Она имеет для меня сентиментальную ценность".
Джек сомневался, что благородный человек возьмет только то, что имеет сентиментальную ценность для того, кто ему обязан. Он снова спросил: "Какого класса эта вещь?"
"Супер редкий".
?