Глава 333

em>— Дзинь!/em>

strong>[Вы покинули подземный 4-й этаж «Остров Черного моря»]/strong>

strong>[Вы пропустили подземный 5-й этаж «Раскаленная пустыня»]/strong>

strong>[Вы пропустили подземный 6-й этаж «Затопленный лес»]/strong>

strong>[Вы пропустили подземный 7-й этаж «Руины улиточной слизи»]/strong>

strong>[Вы пропустили подземный 8-й этаж «Руины охотников за головами»]/strong>

strong>[Вход на подземный 9-й этаж «Лаборатория Драконида»]/strong>

Голос феи растаял в ушах под шум волн, разбивающихся о берег.

В то же время Викир почувствовал, как его тело стремительно падает вниз.

«Вот каково это — пропустить четыре этажа разом».

Ощущение, похожее на падение с обрыва, спуск на скоростном лифте высокого замка или прыжок с тарзанки, заставило тело оцепенеть от паха до макушки.

Перед глазами Викира пронеслись панорамы нескольких суровых ландшафтов.

Пустыня, где из-за жары и сухости остались только песок и сгоревшие деревья.

Затопленный лес с высокими деревьями и водой по пояс.

Разрушенный город, покрытый жуткой слизью.

Древние руины, кишащие дикарями-людоедами.

Пролетев мимо всего этого, Викир наконец приземлился у врат 9-го подземного этажа.

С этого момента зоной управляли не феи, а более высокие чины.

em>…Бум!/em>

Викир перекатился по земле, чтобы смягчить удар при приземлении.

Подняв голову и осмотревшись, он увидел странные вещи.

Прямоугольная комната, окруженная полупрозрачными стенами.

Огромное внутреннее пространство было наполовину заполнено мягкими опилками.

Древесная стружка размером с ноготь была тонкой, как бумага.

Из-за того, что она была навалена кучей, казалось, что здесь уютно и мягко.

В углу стояла огромная миска, в которой каталось несколько красных, зеленых и синих конфет.

Напротив была установлена трубка, из которой по капле капала вода, а сбоку виднелось огромное беличье колесо, в котором можно было бегать.

Эта картина напоминала…

em>[Клетку для хомяка.]/em>

em>[Хек-хек—]/em>

Декарабия и Маленькая Мадам высказали одно и то же мнение.

Викир вынужден был согласиться.

Пространство и тесное, и просторное. Опилки, насыпанные довольно высоко. Кормушка, поилка. Даже колесо.

Как ни посмотри — клетка для хомяка.

em>Шурх-шурх-шурх—/em>

Как хомяк роет нору в опилках, так поступил и Викир.

Инстинктивно вырытая нора в склоне холма из опилок.

Забравшись внутрь, он почувствовал тепло и уют.

«Кстати, этаж называется Лаборатория».

Питомник, подготовленный Драконидом (Человеком-драконом) для экспериментов.

Вероятно, место, где выращивают и содержат что-то необходимое для опытов.

Викир вспомнил информацию об этом этаже из записей героев, прочитанных до регрессии.

«Место, где обитает Драконид, потомок драконов, заключивший союз с демонами. Существо, с которым невозможно сражаться на низком уровне».

По сути, это лаборатория, исследовательский центр. Управляемый одним абсолютным существом.

Как люди держат лабораторных мышей в клетках, так и в любой лаборатории всегда есть виварий.

«…Точно слышал об этом. Место, с которым каждый претендент рано или поздно сталкивается случайным образом. Пространство, где проводятся исследования с использованием старожилов» (существ, обитающих здесь) со всех этажей башни. Лаборатория, где выращивают и размножают монстров-боссов и обычных монстров для размещения на этажах, а также создают подвиды и мутантов».

Этот этаж не обязательно должен быть 9-м. Кто-то может попасть сюда на 2-м, кто-то на 13-м, а кто-то и гораздо ниже.

Но одно было точно: сложность миссии на этом этаже — «всё или ничего».

Либо экстремально легко, либо экстремально сложно.

Викир ударил кулаком по полупрозрачной стене перед собой.

em>…Бам!/em>

Стена была прочной.

Кажется, разбить её можно только силой уровня Мастера.

em>[Так и знал. У фей был козырь в рукаве. Они думали, что смогут остановить нас, отправив прямо сюда.]/em>

Декарабия был прав.

Если бы Викир проходил 5, 6, 7 и 8 этажи по порядку, он получил бы гораздо больше наград, и феи, вероятно, обанкротились бы.

— Игроки, испугавшиеся беспроигрышной серии новичка, пригласили его за стол, где они гарантированно выигрывают.

em>[Именно так. Ловушка расставлена идеально.]/em>

Викир оказался в полной ловушке. Крыса в мышеловке, нет, хомяк в клетке.

— …Спешить некуда.

Сколько ни бейся, эту стену не сломать.

Зная это из мемуаров героев, Викир спокойно начал прогуливаться по «клетке».

Преодолев холм из опилок, в которых ноги утопали по колено, пройдя мимо кормушки, поилки и колеса, он увидел высокую стену.

Викир прильнул лицом к стене.

Сквозь полупрозрачную преграду начал смутно проглядывать пейзаж за пределами клетки.

— …Древний язык?

Таблички были написаны на языке древней магической империи, считавшемся вымершим.

Используя скудные знания, полученные на общеобразовательных курсах, Викир с трудом прочитал надписи.

strong>Инкубатор>/strong> strong>Комната сбора>/strong> strong>Родильная камера>/strong> strong>Комната забора крови>/strong> strong>Бойцовская арена>/strong> . .

За табличками тянулись ряды клеток с полупрозрачными стенами.

Похоже на то место, где сейчас заперт Викир.

В «Инкубаторе» лежало множество неопознанных яиц.

Под зловещим освещением кровеносные сосуды на поверхности скорлупы пульсировали, словно они вот-вот вылупятся.

В «Комнате сбора» метались монстры, пойманные, судя по всему, на разных этажах.

Насекомые, звери, птицы, рыбы, ракообразные и прочие… Среди них виднелось несколько Людей-жуков, но, судя по тому, что они сидели в углу с отсутствующим видом, они уже сошли с ума.

В «Родильной камере» беременные монстры тяжело дышали, готовясь к родам.

Их животы были неестественно раздуты, вероятно, из-за инъекций каких-то странных препаратов.

В «Комнате забора крови» у множества иссохших, как мумии, монстров выкачивали кровь.

Все они, подопытные, жаждали смерти, находясь в состоянии хуже смерти.

— …….

Но больше всего интерес Викира привлекла комната напротив.

В «Бойцовской арене» множество монстров сражались насмерть, пуская в ход клыки, когти и рога.

em>Бум! Грохот…!/em>

Судя по вибрации, там собрались неслабые противники.

Они сражались отчаянно, словно веря, что только последний выживший сможет покинуть это неразрушимое пространство.

Помимо этих, было множество других клеток с надписями, которые он не мог прочитать.

Пространство, где был заперт Викир, было лишь одним из них.

«Тогда для чего предназначена эта комната?»

Викир поднял голову и посмотрел вверх.

Как и ожидалось, над его клеткой тоже была табличка.

Викир с трудом прочитал смутную надпись.

— …Спаривальня?

Спаривание. Половой акт самца и самки с целью размножения.

«Понятно. Фабрика, где скрещивают и размножают монстров, пойманных во внешних мирах башни, производя различные подвиды и мутантов второго поколения».

Люди тоже используют подобные сооружения для скота.

Но оказаться внутри самому — ощущение специфическое.

В соседних спаривальнях тоже тревожно бродили какие-то монстры.

Но была одна разница между клетками с другими монстрами и клеткой Викира.

«Почему я здесь один?»

Викир задумался.

Очевидно, что в одиночку спариваться невозможно. Должна быть особь женского пола.

Но в этой клетке из людей был только Викир.

«Наверняка здесь есть кто-то, кто попал сюда раньше меня…»

Если здесь есть женщина, прибывшая раньше Викира, можно получить от неё информацию.

О том, что нужно для побега.

«Но это лучший вариант».

В худшем случае женщина, находящаяся здесь, может быть уже безумна или полна злобы.

Неизвестно, через какие ужасы ей пришлось пройти, чтобы оказаться здесь.

«Вероятно, нормальная личность и ценности уже разрушены».

Сохранить рассудок в этой башне невозможно, не обладая ментальностью героя.

Поэтому Викир был настороже.

Неизвестно, когда и откуда может прилететь скрытый клинок.

Однако.

Вскоре Викир понял, что ошибался.

em>Вжи-и-и-инг—/em>

Врата внезапно открылись у подножия холма, на котором стоял Викир.

И оттуда выкатился человек.

— Ай-яй-яй— Где я?

Человек, потирая ушибленную голову и вставая, определенно был девушкой в плаще Академии Колизей.

Увидев знакомое лицо, с тревогой оглядывающееся по сторонам, Викир лишь тихо вздохнул.

«…Оказывается, это я прибыл первым».

Закладка