Глава 194 - Экзамен по атаке (5) •
Гончая без поводка вышла на поле.
Перед тем как подняться на испытательный стенд, Викир должен был пройти особое собеседование с профессором Банши.
— Викир.
Как всегда, профессор Банши относился к Викиру с холодной неприязнью.
Но.
— Как профессор, я обязан следить за безопасностью студентов. Поэтому я не хочу, чтобы вы сдавали экзамен у профессора Сади.
— Я хотел бы сдать экзамен по расписанию и в соответствии с правилами, если это возможно. И, возможно, я смогу что-то вынести из этого опыта.
— ......Что? Опыт?
Профессор Банши покачал головой, словно не понимая, что творится в голове у Викира.
И твердо добавил:
— У людей вроде Сади нечему учиться. Разве что эмпирически осознать, что «в мире происходит много абсурдных вещей».
Профессор Банши по-прежнему был холоден.
Он сделал несколько шагов к Викиру и протянул лист бумаги.
<Отказ от претензий в случае телесных повреждений>
— Если вы хотите сдать экзамен у профессора Сади, подпишите этот отказ. Если вы готовы на это, я разрешу.
— ......
Обычный студент сдался бы на этом месте.
Да и вообще, в Академии Колизей не было такого безумца, который осмелился бы спорить с профессором Сади и профессором Банши.
......За исключением одного. За исключением Викира.
Шурх- шурх-
Викир подписал отказ и вернул его профессору Банши.
Все вокруг разинули рты от его невозмутимости.
Даже профессор Банши, прозванный «Восковой куклой», изменился в лице от этого непонятного поступка Викира.
— Ты действительно собираешься сразиться с Сади? Ты по-прежнему невероятно высокомерен.
— ......
— Впрочем. Тепличным растениям, выросшим на сладких удобрениях, полезно заранее испытать горечь мирских бурь. Тогда у них появится глаз, чтобы отличать заботу от безрассудства.
Профессор Банши нахмурился и фыркнул.
Вскоре.
Настал черед Викира.
[Закончили болтать? Свиньи мусорные.]
Тень голема, управляемого Сади, зловеще нависла над Викиром, поднявшимся на арену.
Профессор Сади с любопытством посмотрела на Викира.
[Мне не интересны слабые свиньи......, но ты вызываешь некоторый интерес. Бездарный простолюдин, мусор, смеет выбирать меня?]
— ......
[Ты друг того коротышки-свиньи, который был здесь раньше? Хо-хо-хо- он, наверное, ослепнет на левый глаз. Может, тебе ослепнуть на правый для пары? Дуэт калеки и идиота. Как тебе?]
Викир не стал отвечать.
Только.
Щелк-
Наложил стрелу на тетиву.
Фьють-
Стрела полетела с огромной скоростью.
Но голем профессора Сади среагировал на удивление быстро.
[Хм-м- Лучник сражается, сокращая дистанцию? Неплохая стратегия для начала. Голова у тебя работает, а?]
Лучники обычно сражаются, увеличивая дистанцию.
Но когда нужно набрать очки за короткое время, стрельба на ходу тоже может быть хорошим методом.
Это позволяет значительно сократить время полета стрелы до цели.
Однако физические данные профессора Сади были поистине чудовищными.
Проявляя невероятную гибкость, она изогнулась, как лук, и уклонилась от всех летящих стрел.
Даже Викир не мог не восхититься ее мгновенной реакцией.
Фраза «извращенный гений» словно была создана для нее.
Даже профессора, критиковавшие ее характер и поведение, молча стонали, видя ее мастерство.
«Жаль. Если бы у нее был нормальный характер, она стала бы отличным героем и внесла бы большой вклад в Объединенную Армию Человечества».
Но профессор Сади не выглядела как человек, который будет сражаться ради кого-то.
Тип, который ни за кем не следует, никого не уважает и никого не любит. Такова профессор Сади.
«Раз так. Жалеть не о чем».
И сейчас глаза Викира холодно сверкали, глядя на профессора Сади.
Бам-
Стрела полетела со звуком, рассекающим воздух.
Викир накладывал на тетиву пучки стрел и выпускал их с невероятной скоростью.
Вокруг раздались возгласы восхищения.
— Боже мой! Кто этот парень? Он поспевает за движениями профессора Сади?!
— Эта короткая дистанция больше не сокращается? Как он уклоняется?
— А посмотрите на скорость стрельбы! Безумие!
Движения Викира восхищали и студентов, и профессоров.
Конечно, количество маны профессора Сади было ограничено, а движения замедлены в процессе синхронизации с големом, но то, что первокурсник не уступает ей, было, несомненно, впечатляющим.
Однако.
[Хо-хо-хо-хо- Все равно ты всего лишь жалкий лучник.]
Как и сказала профессор Сади.
Стрелы Викира до сих пор не нанесли ей ни одного эффективного удара.
Дзынь- Тэнь- Тум- Хрясь!
Стрелы разбивались или отлетали далеко, ударяясь о кулаки, ноги и кнут голема, не долетая до тела.
Некоторые улетали в странном направлении, словно он неправильно рассчитал направление ветра.
Иногда, очень редко, стрелы попадали в голема, но в основном они отскакивали от рук и ног, не засчитываясь как эффективные удары.
Даже Бьянка, наблюдавшая за экзаменом снаружи, покачала головой.
— Лучникам действительно не везет на экзамене по Атаке. Мне еще повезло с мягким профессором, я набрала хорошие очки......, но против профессора Сади и 1 очко набрать будет трудно.
Так и было.
Тюдор, Санчо, Синклер и даже Пигги с забинтованным лицом смотрели с тревогой.
Викир уклонялся от ударов кулаками и ногами голема, подбирал упавшие стрелы и снова стрелял.
Но большинство стрел по-прежнему отскакивали от тыльной стороны ладоней или кулаков голема или ломались, становясь непригодными, так что количество доступных стрел только уменьшалось.
[Хо-хо-хо- Продолжишь? Ты не свинья, а крыса.]
Профессор Сади, похоже, разозлилась.
Ведь ей тоже не удалось ни разу ударить Викира кнутом.
Она ерзала, словно хотела бросить голема и выйти сама.
[Мерзкий мальчишка, иди сюда? Тебе нужно наказание.]
Профессор Сади хотела загнать Викира в угол, но арена была круглой, так что это было невозможно.
Викир, понимая это, умно тянул время, кружа по арене.
За уклонение тоже давали очки.
Но профессор Сади, похоже, не собиралась подыгрывать планам Викира.
[Хо-хо-хо- Хочешь набрать очки за эффективное уклонение? Мысль, достойная крысы. Но я этого не позволю!]
Вскоре она начала размахивать кнутом еще яростнее.
Шлеп! Шлеп- Шлеп!
Профессор Сади не атаковала Викира. Она не собиралась давать ему очки за уклонение.
Вместо этого она била кнутом по полу арены.
Круглая арена начала крошиться под ударами кнута.
В итоге один угол арены стал острым, и, естественно, образовался угол.
После этого профессор Сади начала загонять Викира в этот угол.
Кнут свистел, и пол везде, кроме угла, взрывался.
Викир, круживший по круглой арене по часовой или против часовой стрелки, чтобы выиграть время, был вынужден отступить в угол.
[Умри. Мусор.]
Профессор Сади кричала на Викира, оскорбляя его словами, немыслимыми для экзаменатора.
Кнут летал, стрелы ломались.
Викир катался и ползал по полу, покрытому грязью и каменной крошкой, уклоняясь от атак профессора Сади, и держался, подбирая и выпуская уцелевшие стрелы.
Стоило ему попытаться выбраться из угла, как прилетал кнут, оставляя легкую рану.
Викир был загнан в угол, как крыса.
Все, кто наблюдал за этим, могли только вздыхать.
Тюдор, Санчо, Пигги, Бьянка, Синклер, Долорес и даже профессор Банши, обычно недолюбливавший Викира, нервничали.
И наконец, схватив Викира за горло, профессор Сади торжествующе заявила:
[Боль, увечье и смерть, которые ты скоро получишь, не будут иметь никакой ценности.]
Одновременно ее рука с кнутом взмыла высоко вверх.
Удар этого кнута, наполненного аурой, грозил как минимум тяжелой травмой, а возможно, и смертью.
Профессор Банши прорычал:
— Медиков, наготове.
По его команде профессора засуетились.
Тюдор, Санчо, Пигги, Бьянка, Синклер и Долорес тоже незаметно подошли ближе к арене.
Чтобы подхватить Викира, если он вылетит.
......Но.
[А?]
Профессор Сади склонила голову набок.
Мимолетное странное ощущение в руке.
Оно заставило ее руку с кнутом на мгновение замереть.
…Скрежет!
Область сустава, которую постоянно задевали стрелы. Место, которое не считалось уязвимым, поэтому она не обращала на него внимания.
Оно почему-то казалось жестким.
Перед тем как подняться на испытательный стенд, Викир должен был пройти особое собеседование с профессором Банши.
— Викир.
Как всегда, профессор Банши относился к Викиру с холодной неприязнью.
Но.
— Как профессор, я обязан следить за безопасностью студентов. Поэтому я не хочу, чтобы вы сдавали экзамен у профессора Сади.
— Я хотел бы сдать экзамен по расписанию и в соответствии с правилами, если это возможно. И, возможно, я смогу что-то вынести из этого опыта.
— ......Что? Опыт?
Профессор Банши покачал головой, словно не понимая, что творится в голове у Викира.
И твердо добавил:
— У людей вроде Сади нечему учиться. Разве что эмпирически осознать, что «в мире происходит много абсурдных вещей».
Профессор Банши по-прежнему был холоден.
Он сделал несколько шагов к Викиру и протянул лист бумаги.
<Отказ от претензий в случае телесных повреждений>
— Если вы хотите сдать экзамен у профессора Сади, подпишите этот отказ. Если вы готовы на это, я разрешу.
— ......
Обычный студент сдался бы на этом месте.
Да и вообще, в Академии Колизей не было такого безумца, который осмелился бы спорить с профессором Сади и профессором Банши.
......За исключением одного. За исключением Викира.
Шурх- шурх-
Викир подписал отказ и вернул его профессору Банши.
Все вокруг разинули рты от его невозмутимости.
Даже профессор Банши, прозванный «Восковой куклой», изменился в лице от этого непонятного поступка Викира.
— Ты действительно собираешься сразиться с Сади? Ты по-прежнему невероятно высокомерен.
— ......
— Впрочем. Тепличным растениям, выросшим на сладких удобрениях, полезно заранее испытать горечь мирских бурь. Тогда у них появится глаз, чтобы отличать заботу от безрассудства.
Профессор Банши нахмурился и фыркнул.
Вскоре.
Настал черед Викира.
[Закончили болтать? Свиньи мусорные.]
Тень голема, управляемого Сади, зловеще нависла над Викиром, поднявшимся на арену.
Профессор Сади с любопытством посмотрела на Викира.
[Мне не интересны слабые свиньи......, но ты вызываешь некоторый интерес. Бездарный простолюдин, мусор, смеет выбирать меня?]
— ......
[Ты друг того коротышки-свиньи, который был здесь раньше? Хо-хо-хо- он, наверное, ослепнет на левый глаз. Может, тебе ослепнуть на правый для пары? Дуэт калеки и идиота. Как тебе?]
Викир не стал отвечать.
Только.
Щелк-
Наложил стрелу на тетиву.
Фьють-
Стрела полетела с огромной скоростью.
Но голем профессора Сади среагировал на удивление быстро.
[Хм-м- Лучник сражается, сокращая дистанцию? Неплохая стратегия для начала. Голова у тебя работает, а?]
Лучники обычно сражаются, увеличивая дистанцию.
Но когда нужно набрать очки за короткое время, стрельба на ходу тоже может быть хорошим методом.
Это позволяет значительно сократить время полета стрелы до цели.
Однако физические данные профессора Сади были поистине чудовищными.
Проявляя невероятную гибкость, она изогнулась, как лук, и уклонилась от всех летящих стрел.
Даже Викир не мог не восхититься ее мгновенной реакцией.
Фраза «извращенный гений» словно была создана для нее.
Даже профессора, критиковавшие ее характер и поведение, молча стонали, видя ее мастерство.
«Жаль. Если бы у нее был нормальный характер, она стала бы отличным героем и внесла бы большой вклад в Объединенную Армию Человечества».
Но профессор Сади не выглядела как человек, который будет сражаться ради кого-то.
Тип, который ни за кем не следует, никого не уважает и никого не любит. Такова профессор Сади.
«Раз так. Жалеть не о чем».
И сейчас глаза Викира холодно сверкали, глядя на профессора Сади.
Бам-
Стрела полетела со звуком, рассекающим воздух.
Викир накладывал на тетиву пучки стрел и выпускал их с невероятной скоростью.
Вокруг раздались возгласы восхищения.
— Боже мой! Кто этот парень? Он поспевает за движениями профессора Сади?!
— Эта короткая дистанция больше не сокращается? Как он уклоняется?
— А посмотрите на скорость стрельбы! Безумие!
Движения Викира восхищали и студентов, и профессоров.
Конечно, количество маны профессора Сади было ограничено, а движения замедлены в процессе синхронизации с големом, но то, что первокурсник не уступает ей, было, несомненно, впечатляющим.
Однако.
[Хо-хо-хо-хо- Все равно ты всего лишь жалкий лучник.]
Как и сказала профессор Сади.
Стрелы Викира до сих пор не нанесли ей ни одного эффективного удара.
Дзынь- Тэнь- Тум- Хрясь!
Стрелы разбивались или отлетали далеко, ударяясь о кулаки, ноги и кнут голема, не долетая до тела.
Некоторые улетали в странном направлении, словно он неправильно рассчитал направление ветра.
Иногда, очень редко, стрелы попадали в голема, но в основном они отскакивали от рук и ног, не засчитываясь как эффективные удары.
Даже Бьянка, наблюдавшая за экзаменом снаружи, покачала головой.
— Лучникам действительно не везет на экзамене по Атаке. Мне еще повезло с мягким профессором, я набрала хорошие очки......, но против профессора Сади и 1 очко набрать будет трудно.
Так и было.
Тюдор, Санчо, Синклер и даже Пигги с забинтованным лицом смотрели с тревогой.
Викир уклонялся от ударов кулаками и ногами голема, подбирал упавшие стрелы и снова стрелял.
Но большинство стрел по-прежнему отскакивали от тыльной стороны ладоней или кулаков голема или ломались, становясь непригодными, так что количество доступных стрел только уменьшалось.
[Хо-хо-хо- Продолжишь? Ты не свинья, а крыса.]
Профессор Сади, похоже, разозлилась.
Ведь ей тоже не удалось ни разу ударить Викира кнутом.
Она ерзала, словно хотела бросить голема и выйти сама.
[Мерзкий мальчишка, иди сюда? Тебе нужно наказание.]
Профессор Сади хотела загнать Викира в угол, но арена была круглой, так что это было невозможно.
Викир, понимая это, умно тянул время, кружа по арене.
За уклонение тоже давали очки.
Но профессор Сади, похоже, не собиралась подыгрывать планам Викира.
[Хо-хо-хо- Хочешь набрать очки за эффективное уклонение? Мысль, достойная крысы. Но я этого не позволю!]
Вскоре она начала размахивать кнутом еще яростнее.
Шлеп! Шлеп- Шлеп!
Профессор Сади не атаковала Викира. Она не собиралась давать ему очки за уклонение.
Вместо этого она била кнутом по полу арены.
Круглая арена начала крошиться под ударами кнута.
В итоге один угол арены стал острым, и, естественно, образовался угол.
После этого профессор Сади начала загонять Викира в этот угол.
Кнут свистел, и пол везде, кроме угла, взрывался.
Викир, круживший по круглой арене по часовой или против часовой стрелки, чтобы выиграть время, был вынужден отступить в угол.
[Умри. Мусор.]
Профессор Сади кричала на Викира, оскорбляя его словами, немыслимыми для экзаменатора.
Кнут летал, стрелы ломались.
Викир катался и ползал по полу, покрытому грязью и каменной крошкой, уклоняясь от атак профессора Сади, и держался, подбирая и выпуская уцелевшие стрелы.
Стоило ему попытаться выбраться из угла, как прилетал кнут, оставляя легкую рану.
Викир был загнан в угол, как крыса.
Все, кто наблюдал за этим, могли только вздыхать.
Тюдор, Санчо, Пигги, Бьянка, Синклер, Долорес и даже профессор Банши, обычно недолюбливавший Викира, нервничали.
И наконец, схватив Викира за горло, профессор Сади торжествующе заявила:
[Боль, увечье и смерть, которые ты скоро получишь, не будут иметь никакой ценности.]
Одновременно ее рука с кнутом взмыла высоко вверх.
Удар этого кнута, наполненного аурой, грозил как минимум тяжелой травмой, а возможно, и смертью.
Профессор Банши прорычал:
— Медиков, наготове.
По его команде профессора засуетились.
Тюдор, Санчо, Пигги, Бьянка, Синклер и Долорес тоже незаметно подошли ближе к арене.
Чтобы подхватить Викира, если он вылетит.
......Но.
[А?]
Профессор Сади склонила голову набок.
Мимолетное странное ощущение в руке.
Оно заставило ее руку с кнутом на мгновение замереть.
…Скрежет!
Область сустава, которую постоянно задевали стрелы. Место, которое не считалось уязвимым, поэтому она не обращала на него внимания.
Оно почему-то казалось жестким.
Закладка