Глава 1277 •
Двое молодых людей обменялись взглядами. Они не ожидали, что стоящий перед ними ужасающий эксперт обратится к ним с такой просьбой.
Может быть, у него была неприязнь к собственному ученику? Почему он заставил их пойти на все, чтобы убить его ученика?
Танг Аланг быстро произнес технику и мгновенно выпустил бессмертный меч, хранящийся в его теле, в сторону двух молодых людей. Он понял, что приказ Учителя означал, что он должен убить этих двух людей, иначе он будет убит ими сегодня же. Этот приказ был одновременно и способом отточить себя, и испытанием для него.
"Убить..."
Двое молодых людей больше не колебались. Желание выжить стало толчком и побудило их к безумству. Они не были святыми. Их руки были запятнаны кровью. Даже их Учитель оказался в руках этого человека, как мертвая бездомная собака. Поэтому единственным шансом выжить для них двоих было убить этого юношу, надеясь, что его Учитель сдержит свое слово.
"Руна Молнии!"
Почти мгновенно они достали из рукавов две бумажные руны и активировали их, метнув молнии прямо в Танг Аланга.
Стоя на расстоянии более 10 метров, глаза Танг Сю мгновенно сузились. Он заметил, что руны молний, активированные этими двумя молодыми людьми, неожиданно оказались бумажными рунами, которые он сам усовершенствовал и которые были проданы на аукционе Genesis Auction House три года назад.
"Интересно."
Улыбка закралась в угол рта Танг Сю, когда он наблюдал за двумя молодыми людьми, полными желания убивать.
Танг Алангу никогда не приходилось сражаться с культиваторами на жизнь и смерть, и он был потрясен, столкнувшись с десятками молний, которые закрыли все пространство вокруг него. Даже если бы он быстро отступил, его скорость не смогла бы превзойти скорость молний.
"Убийственный меч Декагона!"
Танг Аланг скрепил свое сердце, мгновенно манипулировал своим бессмертным мечом и сформировал 10-лучевую формацию. Его тело сильно задрожало, когда молнии взорвали массив лучей меча, заставив его сделать несколько шагов назад, прежде чем он смог стабилизировать себя.
Скрип, скрип...
В этот момент фигуры двух юношей начали меняться, обнажая клыки и острые ногти. В то же время на их спинах мгновенно выросла пара крыльев. Как только они взмахнули крыльями, два потока черной энергии превратились в острые стрелы и молниеносно устремились к Танг Алангу.
Это вампиры?!
Танг Аланг никогда не видел настоящих вампиров. Он только слышал, что эта раса существует в некоторых европейских странах. Он даже слышал, что у некоторых вампиров была глубокая дружба с его Мастером.
"Психическая волна!"
Не имея боевого опыта, Танг Алан использовал наступательные движения как защитные, чтобы блокировать серию молниеносных ударов и противостоять входящей стреле темной энергии. В то же время он продемонстрировал еще один вид удара, который у него хорошо получался.
Базз...
Два вампира, атаковавшие Танг Аланга, вдруг задрожали и испустили пронзительные крики, отчего их стрелы темной энергии рассеялись.
Тем временем фигура Танг Аланга сделала выпад и взлетела в воздух на десятки метров, словно пушечное ядро. Затем он снова применил движение Десятиугольного Мечевого Массива. На этот раз он использовал это движение не для защиты, а для того, чтобы взять инициативу в свои руки и нанести удар.
Косой удар, косой удар, косой удар...
На телах двух вампиров появились пятна крови. Но оба они имели богатый боевой опыт и быстро взмахнули своими посохами, образовав огромный щит из темной энергии, блокирующий входящие лучи мечей. В то же время они непрерывно выпускали стрелы темной энергии в Танг Аланга с обеих сторон. Причудливая траектория полета стрел застала Танг Аланга врасплох, в результате чего темные стрелы взорвались, попав ему в грудь.
Пуа...
Выкашляв полный рот крови, нефритовый кулон на груди Танг Аланга разбился вдребезги и превратился в пыль, развеявшись по ветру.
"Черт! Прочь!"
Бессмертный меч молниеносно отлетел к Танг Алангу. Созданные им лучи меча сверкали как молнии, рассеивая стрелы темной энергии. Однако в тот момент, когда он снова был застигнут врасплох, два острых перышка последовали за следующими бесчисленными стрелами темной энергии и попали прямо в его левую руку и правую грудь.
Я должен успокоиться и сохранить холодную голову! Мой боевой опыт не так богат, как у них, но я быстрее и сильнее их. Если я смогу наблюдать за их действиями с холодной головой, я точно смогу найти недостатки в их атаках и затем провести контратаку.
Хотя он был ранен, он заставил себя успокоиться. Его глаза стали острее. Когда его дрожащее тело стабилизировалось, он использовал свое духовное чувство, чтобы провести еще одну психическую волновую атаку, заставив двух вампиров закричать и убежать.
"Пламя..."
Применив еще одну технику, Танг Аланг создал из воздуха пламя, а затем превратил его в огненный дождь. Непреодолимая атака заслонила небо и с силой обрушилась на двух вампиров.
Вокруг пламени из ниоткуда появился смерч и образовал огненный смерч, словно огненный ореол вокруг солнца, отчего скорость пламени увеличилась в несколько раз.
"Клинок..."
В тот момент, когда его бессмертный меч завис, окружил тело Танг Аланга и уничтожил шквал стрел темной энергии, летящих в него, в его руке внезапно появился острый кинжал. Это был кинжал - кинжал типа самозащиты, подаренный госпожой Кан Ся, которая лично забрала его в хранилище сокровищ острова Девяти Драконов.
"Я никогда никого не убивал, но я убил сотни свирепых зверей. Теперь, когда вы превратились в зверей, я пожну ваши жизни!"
Он имел преимущество в скорости и быстро преследовал вместе с огненным смерчем, в мгновение ока оказавшись перед одним из вампиров. Когда он запустил метеоритный удар в огненный смерч, сила удара увеличилась в десятки раз и обрушилась на вампира. Он быстро бросился вперед с кинжалом в руке и пронзил одно из крыльев вампира в тот момент, когда тот был вынужден отступить.
"ЖГИ!"
На раненом крыле вампира внезапно появился сгусток пламени. Почти мгновенно пламя вспыхнуло и охватило все крыло.
"Аааргх..."
От сильной боли вампир пронзительно закричал, но в ответ на это его встретили метеоритные лучи меча, пронзившие его тело.
"БРАТ!!!"
Другой вампир и представить себе не мог, что его старший брат так быстро будет пронзен их противником. Хотя он знал, что Бладкин обладает аномально сильными телами и не умрет, пока их Ядро не будет разрушено, жалкое состояние его брата заставило его почти потерять рассудок.
"Перо..."
Он взмахнул крыльями, и полоса перьев мгновенно устремилась вперед. С удвоенной скоростью и с добавлением стрел темной энергии, они появились перед Танг Алангом в мгновение ока.
Никогда еще жизнь и смерть не были так близки, как в этот момент.
Танг Аланг мог даже почувствовать надвигающуюся тень смерти, нависшую над его головой. К несчастью для своего противника, он не паниковал, потому что знал, что если потеряет спокойствие, то окажется ближе к смерти. Решительно наблюдая за стрелами и перьями из темной энергии, его пальцы постоянно двигались, когда он произносил тайное искусство. В следующее мгновение огненный смерч по всему небу мгновенно сконденсировался и образовал пылающий меч, покрытый пламенем смерча.
Это был магический навык, который он создал сам после просветления, сражаясь со свирепыми зверями в карманном мире. Пламенный меч вспыхнул и разрезал тело вампира. В тот момент, когда он разрезал тело вампира, скорость перьев, заполнивших небо, резко упала в несколько раз.
"Блокируй!"
Мгновением позже, он мгновенно манипулировал своей энергией Истинной Сущности, чтобы сформировать прозрачный щит перед собой, а затем выкашлял полный рот крови. Его тело отлетело назад и упало на землю. Если бы не его крепкое тело, прошедшее закалку, он бы превратился в мясную массу от тяжелого падения.
"Хмф..."
Танг Сю, стоя во дворе, видел, как вампир с одним разрушенным крылом даже не позаботился о смерти своего брата и убежал, когда Танг Аланг упал. Он тут же метнул кинжал и прямо раздавил Ядро в его теле.
После этого Танг Сю появился перед Танг Алангом и поднял его с земли. Посмотрев на шрамы Танг Алана с разочарованным выражением лица, он покачал головой и сказал: "Ты бы умер, если бы тот убегающий вампир решил нанести тебе мощную атаку. Ты провалил это испытание. Я хочу, чтобы в дальнейшем ты работал более усердно и не позволил мне увидеть еще одно поражение".
Кашель, кашель...
Танг Аланг выкашлял два полных рта крови. Он подавил бурную и хаотичную энергию внутри своего тела и ответил с удрученным лицом: "Я буду иметь это в виду, учитель. Я обязательно буду работать над собой и повышать свой боевой опыт".
Танг Сю кивнул в ответ и достал Святую Целебную Пилюлю. Он положил ее в рот Танг Алангу и сказал: "У тебя есть полчаса на восстановление, затем мы продолжим наше путешествие. В следующие два месяца я дам тебе другие шансы сразиться, и ты должен будешь научиться выживать. Если ты выживешь, то сможешь адаптироваться к кровавой буре, когда мы прибудем в Бессмертный мир в будущем".
Твердый и решительный взгляд наполнил глаза Танг Аланга. Он знал, что его учитель разочаровался в нем на этот раз. Учитывая его нынешний уровень культивации, он должен был с легкостью убить двух вампиров.
Через полчаса Танг Аланг вскочил с земли и почтительно сказал: "Моя рана уже почти зажила, учитель".
Танг Сю кивнул и приказал. "У тебя есть еще полчаса, чтобы вспомнить и обдумать предыдущий бой. Я хочу, чтобы через полчаса ты дал мне как минимум три способа легко убить двух вампиров".
Танг Аланг сел на землю, скрестив ноги. Его выражение лица стало задумчивым, а глаза немигающими.
Он вспоминал бой по кусочкам и анализировал его снова и снова.
Наконец, в его голове возник первый метод, который мог легко убить этих двух вампиров, и на его тонком лице появилось выражение стыда.
Через несколько минут он смог вывести второй метод.
Через 15 минут он вывел третий метод, но он не прекратил свой анализ и продолжал выводить новые методы. Со временем скорость его анализа увеличивалась. Всего за полчаса он придумал 11 методов, как легко убить двух вампиров. На его лице появилось выражение стыда, он поднял голову и посмотрел на Танг Сю.