Глава 1187 •
"Так вы говорите, что я сделал все это без всякой причины? Разве вы не разумный человек?" - спросил Танг Сю.
Мужчина был ошеломлен на мгновение, а затем сразу же кивнул. "Некоторые факты о моей личности не могут быть раскрыты, но я думаю, что я очень разумный человек. Если ты пришел сюда, чтобы доставить неприятности, то можешь рассчитывать на то, что встретишь своего создателя здесь сегодня. Но если мои люди были виноваты, я не только не буду расследовать их смерть, но и извинюсь перед тобой".
Танг Сю поднял большой палец вверх и похвалил. "Воистину исключительный и необычный человек, не так ли? Ты можешь сохранять спокойствие и здравый смысл в этой ситуации. Это довольно редкое зрелище! Что ж, я найду время поболтать с тобой, раз ты разумный человек. Я привел свою женщину, чтобы потратить здесь наше время и деньги, и мы должны были быть гостями этого места, не так ли?".
"Верно!" Такэно Минэ кивнул.
"Ты сказал, что я твой гость, но тогда другой гость, засмотревшийся на красоту моей женщины, попытался совершить с ней неподобающие вещи. Разве не в моих правах было поступить и проучить его?"
"Правильно!" - снова сказал Минэ Такэно.
"Я проучил этого ублюдка и его головорезов и уже собирался выгнать их. Но этот господин Осима сказал мне, что такого ублюдка, который домогается моей женщины, надо убить. Я всегда был слаб на провокации, поэтому я убил его прямо. Это... тоже правильный поступок?"
Мине Такено схватил коленопреклоненного и отчаянно выглядящего Осиму за бока и спросил тяжелым голосом: "Он говорил правду?".
Осима зарыдал и ответил: "Да!".
Такено ударил его по лицу и отбросил на несколько метров. Затем он снова переключился на Танг Сю и кивнул. "Ты был прав".
"Я знаю это, поэтому я сделал это в соответствии с указаниями господина Осимы. На этом можно было бы и закончить, но этот парень неожиданно повел себя неразумно. Он вывел своих людей и попытался меня задержать. Что бы вы сделали на моем месте? Вы не приставали к ним, но они пытались схватить вас. Разве это правильное поведение?"
"Это неправильно!"
Постепенно понимая суть дела, хотя большая часть убийственного намерения Мина Такэно была направлена на Танг Сю, часть его теперь переместилась на Ошиму.
"Ваши люди хотели задержать меня, и я, естественно, сопротивлялся!" Танг Сю добавил с улыбкой. "Я думал, что все закончилось после того, как эти двое моих людей избили людей господина Ошимы, ведь человек, которого я убил, не был одним из вас. И все же, неужели он просто оставил все как есть? Нет. Он созвал десятки хулиганов, и даже главарь этих бродяг хотел убить меня. Не думаешь ли ты, что я должен дать отпор, раз они хотят меня убить?"
Танг Сю сузил глаза. Осима сам был культиватором, и довольно сильным. Даже если он был слабее экспертов Золотого Ядра, он, скорее всего, был способен сражаться наравне с экспертами стадии Становления Основания.
"Ты не ответил мне. Должен ли я дать отпор?"
Такэно Минэ глубоко вздохнул и кивнул. "Это в твоих правах".
"Тогда все ясно!" Танг Сю снова поднял большой палец вверх и сказал: "Теперь ты мне немного нравишься. В любом случае, я сказал тем бандитам, которые хотели меня убить, что я и мои люди были так напуганы! В конце концов, трудно сражаться с таким количеством людей, но мы просто не можем позволить им убить нас вот так, верно? Поэтому двое моих людей достали свои пистолеты и как бы наугад нажали на спусковые крючки".
"Это были просто случайные выстрелы?"
Мине Такено только что наблюдал за ситуацией с мертвыми людьми в зале, и каждый из них был застрелен прямо в глабеллу. Это было очевидным доказательством того, что эти люди были опытными стрелками. Как можно было утверждать, что это случайные выстрелы?
"И вот, все закончилось так, как вы только что видели. Вы думаете, мы виноваты во всем сегодняшнем инциденте? Мы не виноваты, не так ли? Но раз уж вы пришли, нам лучше посидеть вместе, попить чаю и поболтать. Мы могли бы договориться о сотрудничестве в некоторых областях. Но в конце концов... мы необъяснимым образом стали врагами из-за вашего подчиненного. Довольно неприятно и утомительно, не так ли?".
Мине Такено достал пачку сигарет и прикурил одну. Затем он сказал: "Вы правы. Это раздражало и выводило из себя. Но виноваты были вы, а не мои люди".
Хлоп, хлоп, хлоп...
На этот раз Танг Сю не стал поднимать большой палец вверх, а похлопал и сказал: "Какая необыкновенно внушительная манера. Воистину достоин быть культиватором, да?".
В глазах Мина Такено мелькнул леденящий свет. Он не ожидал, что Танг Сю узнает, что он культиватор. Внезапно он спросил ледяным голосом: "Кто ты такой?".
"Я?" Танг Сю ответил: "Я всего лишь честный и осторожный простой человек".
"Ты знаешь, что я культиватор, и, полагаю, ты также знаешь мою другую личность, не так ли?" Мине Такено усмехнулся. "Я догадываюсь, что ты из Дворца Радости!"
Сказав это, он засунул вторую руку в карман. Полагая, что Танг Сю не заметил этого, он написал короткое сообщение, полагаясь на свои чувства, а затем отправил его.