Глава 650 - Не собираюсь останавливаться •
Ной использовал элементы Стихийного Бедствия, оставшиеся в Нестабильном Пандемониуме, чтобы раздвинуть землю, создав глубокие расщелины, в которые он пинком отправил тела мертвых Инквизиторов. Затем он скинул в ямы всю окровавленную грязь, оставшуюся после боя, и снова захлопнул их.
Если повезет, это гарантирует, что больше никакие надоедливые Инквизиторы не будут меня искать. Я правда не собираюсь тратить половину своего времени на разборки с этими идиотами. Почему среди них не может быть больше таких, как Фуин?
Ной не питал иллюзий, что это навсегда сбросит их с его хвоста. Учитывая, сколько внимания он привлек к себе всей этой затеей с Пауком, он не сомневался, что скоро Инквизиторы снова постучатся в его дверь. Может быть, из-за этого случая, а может, и по какой-то совершенно другой причине.
Но это было неважно. Ему не нужно было вечно отгонять их от себя. Только на достаточное время, чтобы он смог закончить подготовку своих учеников и разобраться с дворянами, пытающимися украсть Мастер-Руну Изабель.
Когда большая часть улик, оставшихся после сражения, была уничтожена, Ной прислонился к стволу обгоревшего дерева и поджал губы. Сегодня он узнал о паттернах гораздо больше, чем ожидал, — и это произошло почти исключительно благодаря Александре.
Хотя у нее не было возможности толком рассказать ему, что именно она делала, сама возможность наблюдать за ее невероятным прогрессом в работе с паттернами была для него словно щелчок выключателя света в его собственном сознании.
Страницы гримуара на его спине зашевелились. Над ним пролегла тень, когда позади него поднялось что-то большое. Ною не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть, что это. Он и так знал.
«Эта девушка с Телесными Рунами — своего рода вундеркинд, не правда ли?» — поинтересовался мерзость, обитавший в гримуаре Ноя.
«Нет», — сказал Ной, немного подумав. «Не совсем».
Мерзость издал хриплый смешок. «Вот это самомнение, Вестник. Она разобралась в паттернах лучше, чем ты. Все, чего ты только что достиг, было построено на украденном понимании. Это как разница между исследователем и человеком, который просто прочитал исследования».
Ной улыбнулся. «О, она невероятна. Не пойми меня неправильно. Но вундеркинд подразумевает некий врожденный талант, который помогает Александре в ее работе. Это не так. Все это был чистый труд и упорство. Все это время она боролась за то, чтобы освоить паттерны. Назвать ее вундеркиндом было бы просто несправедливо».
Мерзость на мгновение замешкался. Затем он снова рассмеялся. «Справедливое замечание. Она интересная. Будет любопытно посмотреть, сможет ли она догнать других учеников. Теперь, когда ее Руны были вырезаны, они значительно ее опережают».
«Это было необходимо», — сказал Ной. «И я твердо уверен, что она что-нибудь придумает. Среди всех моих учеников я не знаю, есть ли у кого-нибудь еще такая же самомотивация. У Изабель и Тодда есть цели, над которыми они работают, но Александру… преследует прошлое, если можно так выразиться. Не думаю, что она успокоится, пока не освободится от него».
«Целеустремленный воин».
«Ученик», — поправил Ной. Его глаза сузились. «Мои ученики не воины. Они умеют сражаться, но это не делает их воинами. Их единственная задача — учиться и выживать».
«Такова роль и воина».
«Может быть, но мне не нравится, что ты обращаешься с моими учениками, как с оружием. Особенно когда я до сих пор не понимаю, какого черта тебе нужно».
«Руны», — сказал мерзость. «Сила. Я ясно дал это понять».
«Эту часть я понял», — сказал Ной, тряхнув головой. «Но я также не настолько глуп, чтобы поверить, что твои цели настолько примитивны, что сводятся исключительно к силе. Тебе нужна эта сила не просто так».
«Сила сама по себе является наградой. Это свобода. Контроль».
«Верно. И поэтому ты продолжаешь называть меня Вестником. Не припомню, чтобы я получал этот титул». Ной изогнул бровь и наконец повернулся лицом к мерзости. «Или ты хочешь сказать, что просто называешь всех своих друзей Вестниками?»
«Нет. Ты — Вестник».
«Что это вообще значит?» спросил Ной. «Я давно хотел это выяснить, но все никак не было подходящего момента. Это что, какое-то странное пророчество?»
Мерзость снова начал смеяться. Сегодня чудовище было в веселом настроении — и, когда Ной сейчас задумался об этом, он ведь не получил никакой энергии от убийства всех Инквизиторов. Его глаза сузились еще больше.
Он украл энергию из их Рун. Мелкий ублюдок.
«Нет никаких пророчеств. Нет будущего, застывшего в камне. Можешь спросить своего Демона Лунного Света об этом», — сквозь смех произнес мерзость. «Есть только вероятности и шансы. Потенциальные варианты будущего, которые могут наступить, а могут и не наступить. Никаких гарантий не существует. Они противоречат законам этой вселенной».
«Тогда почему ты называешь меня Вестником?»
«Потому что это то, чем ты являешься».
«Я начинаю думать, что тебе просто нравится быть загадочным».
«Есть определенная доля радости, которую можно почерпнуть в твоем раздражении. Больше, чем мне хотелось бы признать словесно. Делать это было бы унизительно. Некомпетентность смертных умов, возможно, самая близкая к универсальной константа бытия. Вестник — это тот, кто приносит перемены, Вайнс».
«Я знаю само определение вестника, черт возьми», — огрызнулся Ной. «Проблема в том, что, называя меня так, ты пишешь это чертово слово с большой буквы».
«Так и должно быть, когда речь идет об имени собственном (1)».
«Ты мелкий… погоди. Откуда ты знаешь, что это такое?»
«Большая часть меня пришла от тебя», — сказал мерзость, пожав плечами, отчего по всему его долговязому телу прошла рябь. Затем его слова изменились. Ною потребовалось некоторое время, чтобы понять, в чем дело. Мерзость заговорил по-английски. Не на переводном языке, который он, по сути, унаследовал из обрывков души Вермила, а на настоящем английском. «Мое понимание языка входит в это. Руны содержат не только силу, Вермил. Они несут в себе впечатления».
«О, а вот это уже жутко. Ты хочешь сказать, что получаешь… что, кусочки воспоминаний от каждой съеденной тобой Руны?»
Жуткий рот мерзости расплылся в широченной ухмылке. «Неужели ты действительно так удивлен, узнав, что паттерны, из которых состоят Руны, содержат нечто большее, чем просто чистую энергию?»
«На данный момент меня уже вряд ли что-то удивит», — проворчал Ной, недовольно поджав губы. Было совершенно ясно, что мерзость не собирается давать ему никакой информации о том, что означает Вестник. По какой-то причине оно держало это при себе.
Я также не могу продолжать думать об этой штуке как о мерзости. Может, так оно и есть, но на продумывание, а тем более на произнесение этого слова уходит слишком много времени. (2)
«Грим», — сказал Ной.
«Что?»
«Грим. Как гримуар, но только первая часть. Так я буду называть тебя с этого момента. Не хочу тратить время на что-то более длинное. Особенно когда ты превращаешься в занозу в заднице».
«Ты даешь мне более короткое имя, потому что я тебя раздражаю?»
«Верно», — сказал Ной. «Хотя меня можно было бы убедить добавить несколько букв, если бы ты рассказал, в чем дело».
«Грим мне вполне подходит».
Блин.
«Понятно», — вздохнул Ной. Он покачал головой и отвернулся от Грима. На это чудовище было неприятно смотреть, даже ему. «Ладно, я и так потратил на это слишком много времени. Я получил то, ради чего пришел сюда попрактиковаться. Мне действительно нужно переговорить с Александрой и узнать все ее идеи о Паттернах. Может быть, я смогу найти способ продвинуть это еще дальше, не говоря уже о том, чтобы научить всех остальных учеников, чтобы помочь им приблизиться к уровню Александры в их паттернах».
«Всех твоих учеников? Включая демонов?»
«Да. А что? Пусть они и новички в паттернах, но я уверен, что они смогут разобраться в них так же хорошо, как и все остальные».
Грим издал задумчивый звук. По крайней мере, Ной подозревал, что это было именно это. Имея дело с ужасающим трупоподобным существом, было трудновато сказать наверняка.
«Посмотрим. Мне наиболее любопытно, сможет ли Демон Лунного Света достичь какого-либо реального прогресса. Жить под контролем собственных Рун так долго… интересный эксперимент».
Губы Ноя сжались в тонкую линию. Ему совсем не понравились эти намеки. Грим явно не слишком оптимистично оценивал шансы Йору достичь больших успехов с паттернами. Ной, честно говоря, не был уверен, насколько хорошо она переносит потерю своей Мастер-Руны. Демоница была исключительно искусна в сокрытии своих мыслей.
Но в конце концов это не имело значения. Ной не собирался никого бросать.
Мы и вправду посмотрим. Я не собираюсь останавливаться, пока все мои ученики, кем бы они ни были, не станут лучше разбираться в паттернах, чем я.
— — -
П.:
(1) — Для тех, кто тоже прочно забыл уроки по русскому, так называются все имена и названия, которые пишутся с большой буквы. Для желающих прикурить лингвистику сильнее есть Википедия: «И́мя со́бственное (калька с лат. nomen proprium, которое в свою очередь является калькой с греч. ὄνομα κύριον), о́ним (от греч. ὄνυμα — имя, название) — слово, словосочетание или предложение, предназначенное для выделения конкретного объекта из ряда однотипных объектов, индивидуализируя этот объект. … В отличие от других слов, имя собственное не связано непосредственно с понятием, его основное значение заключается в его связи с обозначаемым».
(2) — На всякий случай напоминаю, что «мерзость» по отношению к существу в гримуаре в оригинале на английском «abomination», что действительно довольно долго выговаривать)
Если повезет, это гарантирует, что больше никакие надоедливые Инквизиторы не будут меня искать. Я правда не собираюсь тратить половину своего времени на разборки с этими идиотами. Почему среди них не может быть больше таких, как Фуин?
Ной не питал иллюзий, что это навсегда сбросит их с его хвоста. Учитывая, сколько внимания он привлек к себе всей этой затеей с Пауком, он не сомневался, что скоро Инквизиторы снова постучатся в его дверь. Может быть, из-за этого случая, а может, и по какой-то совершенно другой причине.
Но это было неважно. Ему не нужно было вечно отгонять их от себя. Только на достаточное время, чтобы он смог закончить подготовку своих учеников и разобраться с дворянами, пытающимися украсть Мастер-Руну Изабель.
Когда большая часть улик, оставшихся после сражения, была уничтожена, Ной прислонился к стволу обгоревшего дерева и поджал губы. Сегодня он узнал о паттернах гораздо больше, чем ожидал, — и это произошло почти исключительно благодаря Александре.
Хотя у нее не было возможности толком рассказать ему, что именно она делала, сама возможность наблюдать за ее невероятным прогрессом в работе с паттернами была для него словно щелчок выключателя света в его собственном сознании.
Страницы гримуара на его спине зашевелились. Над ним пролегла тень, когда позади него поднялось что-то большое. Ною не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть, что это. Он и так знал.
«Эта девушка с Телесными Рунами — своего рода вундеркинд, не правда ли?» — поинтересовался мерзость, обитавший в гримуаре Ноя.
«Нет», — сказал Ной, немного подумав. «Не совсем».
Мерзость издал хриплый смешок. «Вот это самомнение, Вестник. Она разобралась в паттернах лучше, чем ты. Все, чего ты только что достиг, было построено на украденном понимании. Это как разница между исследователем и человеком, который просто прочитал исследования».
Ной улыбнулся. «О, она невероятна. Не пойми меня неправильно. Но вундеркинд подразумевает некий врожденный талант, который помогает Александре в ее работе. Это не так. Все это был чистый труд и упорство. Все это время она боролась за то, чтобы освоить паттерны. Назвать ее вундеркиндом было бы просто несправедливо».
Мерзость на мгновение замешкался. Затем он снова рассмеялся. «Справедливое замечание. Она интересная. Будет любопытно посмотреть, сможет ли она догнать других учеников. Теперь, когда ее Руны были вырезаны, они значительно ее опережают».
«Это было необходимо», — сказал Ной. «И я твердо уверен, что она что-нибудь придумает. Среди всех моих учеников я не знаю, есть ли у кого-нибудь еще такая же самомотивация. У Изабель и Тодда есть цели, над которыми они работают, но Александру… преследует прошлое, если можно так выразиться. Не думаю, что она успокоится, пока не освободится от него».
«Целеустремленный воин».
«Ученик», — поправил Ной. Его глаза сузились. «Мои ученики не воины. Они умеют сражаться, но это не делает их воинами. Их единственная задача — учиться и выживать».
«Такова роль и воина».
«Может быть, но мне не нравится, что ты обращаешься с моими учениками, как с оружием. Особенно когда я до сих пор не понимаю, какого черта тебе нужно».
«Руны», — сказал мерзость. «Сила. Я ясно дал это понять».
«Эту часть я понял», — сказал Ной, тряхнув головой. «Но я также не настолько глуп, чтобы поверить, что твои цели настолько примитивны, что сводятся исключительно к силе. Тебе нужна эта сила не просто так».
«Сила сама по себе является наградой. Это свобода. Контроль».
«Верно. И поэтому ты продолжаешь называть меня Вестником. Не припомню, чтобы я получал этот титул». Ной изогнул бровь и наконец повернулся лицом к мерзости. «Или ты хочешь сказать, что просто называешь всех своих друзей Вестниками?»
«Нет. Ты — Вестник».
«Что это вообще значит?» спросил Ной. «Я давно хотел это выяснить, но все никак не было подходящего момента. Это что, какое-то странное пророчество?»
Мерзость снова начал смеяться. Сегодня чудовище было в веселом настроении — и, когда Ной сейчас задумался об этом, он ведь не получил никакой энергии от убийства всех Инквизиторов. Его глаза сузились еще больше.
Он украл энергию из их Рун. Мелкий ублюдок.
«Нет никаких пророчеств. Нет будущего, застывшего в камне. Можешь спросить своего Демона Лунного Света об этом», — сквозь смех произнес мерзость. «Есть только вероятности и шансы. Потенциальные варианты будущего, которые могут наступить, а могут и не наступить. Никаких гарантий не существует. Они противоречат законам этой вселенной».
«Тогда почему ты называешь меня Вестником?»
«Потому что это то, чем ты являешься».
«Я начинаю думать, что тебе просто нравится быть загадочным».
«Есть определенная доля радости, которую можно почерпнуть в твоем раздражении. Больше, чем мне хотелось бы признать словесно. Делать это было бы унизительно. Некомпетентность смертных умов, возможно, самая близкая к универсальной константа бытия. Вестник — это тот, кто приносит перемены, Вайнс».
«Я знаю само определение вестника, черт возьми», — огрызнулся Ной. «Проблема в том, что, называя меня так, ты пишешь это чертово слово с большой буквы».
«Так и должно быть, когда речь идет об имени собственном (1)».
«Ты мелкий… погоди. Откуда ты знаешь, что это такое?»
«Большая часть меня пришла от тебя», — сказал мерзость, пожав плечами, отчего по всему его долговязому телу прошла рябь. Затем его слова изменились. Ною потребовалось некоторое время, чтобы понять, в чем дело. Мерзость заговорил по-английски. Не на переводном языке, который он, по сути, унаследовал из обрывков души Вермила, а на настоящем английском. «Мое понимание языка входит в это. Руны содержат не только силу, Вермил. Они несут в себе впечатления».
«О, а вот это уже жутко. Ты хочешь сказать, что получаешь… что, кусочки воспоминаний от каждой съеденной тобой Руны?»
Жуткий рот мерзости расплылся в широченной ухмылке. «Неужели ты действительно так удивлен, узнав, что паттерны, из которых состоят Руны, содержат нечто большее, чем просто чистую энергию?»
«На данный момент меня уже вряд ли что-то удивит», — проворчал Ной, недовольно поджав губы. Было совершенно ясно, что мерзость не собирается давать ему никакой информации о том, что означает Вестник. По какой-то причине оно держало это при себе.
Я также не могу продолжать думать об этой штуке как о мерзости. Может, так оно и есть, но на продумывание, а тем более на произнесение этого слова уходит слишком много времени. (2)
«Грим», — сказал Ной.
«Что?»
«Грим. Как гримуар, но только первая часть. Так я буду называть тебя с этого момента. Не хочу тратить время на что-то более длинное. Особенно когда ты превращаешься в занозу в заднице».
«Ты даешь мне более короткое имя, потому что я тебя раздражаю?»
«Верно», — сказал Ной. «Хотя меня можно было бы убедить добавить несколько букв, если бы ты рассказал, в чем дело».
«Грим мне вполне подходит».
Блин.
«Понятно», — вздохнул Ной. Он покачал головой и отвернулся от Грима. На это чудовище было неприятно смотреть, даже ему. «Ладно, я и так потратил на это слишком много времени. Я получил то, ради чего пришел сюда попрактиковаться. Мне действительно нужно переговорить с Александрой и узнать все ее идеи о Паттернах. Может быть, я смогу найти способ продвинуть это еще дальше, не говоря уже о том, чтобы научить всех остальных учеников, чтобы помочь им приблизиться к уровню Александры в их паттернах».
«Всех твоих учеников? Включая демонов?»
«Да. А что? Пусть они и новички в паттернах, но я уверен, что они смогут разобраться в них так же хорошо, как и все остальные».
Грим издал задумчивый звук. По крайней мере, Ной подозревал, что это было именно это. Имея дело с ужасающим трупоподобным существом, было трудновато сказать наверняка.
«Посмотрим. Мне наиболее любопытно, сможет ли Демон Лунного Света достичь какого-либо реального прогресса. Жить под контролем собственных Рун так долго… интересный эксперимент».
Губы Ноя сжались в тонкую линию. Ему совсем не понравились эти намеки. Грим явно не слишком оптимистично оценивал шансы Йору достичь больших успехов с паттернами. Ной, честно говоря, не был уверен, насколько хорошо она переносит потерю своей Мастер-Руны. Демоница была исключительно искусна в сокрытии своих мыслей.
Но в конце концов это не имело значения. Ной не собирался никого бросать.
Мы и вправду посмотрим. Я не собираюсь останавливаться, пока все мои ученики, кем бы они ни были, не станут лучше разбираться в паттернах, чем я.
— — -
П.:
(1) — Для тех, кто тоже прочно забыл уроки по русскому, так называются все имена и названия, которые пишутся с большой буквы. Для желающих прикурить лингвистику сильнее есть Википедия: «И́мя со́бственное (калька с лат. nomen proprium, которое в свою очередь является калькой с греч. ὄνομα κύριον), о́ним (от греч. ὄνυμα — имя, название) — слово, словосочетание или предложение, предназначенное для выделения конкретного объекта из ряда однотипных объектов, индивидуализируя этот объект. … В отличие от других слов, имя собственное не связано непосредственно с понятием, его основное значение заключается в его связи с обозначаемым».
(2) — На всякий случай напоминаю, что «мерзость» по отношению к существу в гримуаре в оригинале на английском «abomination», что действительно довольно долго выговаривать)
Закладка