Глава 858 — Не в те руки. Часть — 1

Глава 858 — Не в те руки. Часть — 1

Герцог Элги продолжал рассказ, пока его мать не уснула. Он не вставал до тех пор, пока не прошло пять часов. Прежде чем покинуть храм, он обнял ее и нежно поцеловал в лоб.

Он снова прошёл по узкой заросшей тропинке, пересёк задний сад, вошёл в главное здание и, наконец, поднялся по лестнице в свою комнату.

Едва открыв дверь, он обнаружил, что его отец ждет, твердый, как каменная статуя.

Герцог раздраженно вздохнул и спросил недовольным голосом.

— Что ты делаешь в моей комнате?»

— Запомни, что эта комната была частью этого дома до того, как стала твоей.»,— строгим тоном ответил Великий Герцог Клод.

Герцог Элги приподнял брови. Он оставался здесь не потому, что ему не хватало денег, о чем знал его отец. Не было смысла говорить такие вещи.

Пока Герцог Элги думал о своем отце, который ему совсем не нравился, он поднял большую сумку, которую принес дворецкий. Затем он положил ее на кровать.

— Ты снова идешь туда, создавая проблемы? Разве ты не знаешь, что каждый раз, когда я слышу о тебе что-то новое, мне так стыдно, что это невыносимо?»,— Великий Герцог Клод был крайне недоволен своим сыном.

Его отец смерил его взглядом.

— Как я мог этого не сделать?»,— спросил Герцог Элги, его утомлял этот бессмысленный разговор.

— Тебе всё равно!?»,— возмущённым тоном спросил Великий Герцог Клод.

— Что ай-_ хуже, что я смущаю тебя, сам того не осознавая, или что я смущаю тебя намеренно? Ты думал, я делаю первое, отец? Или это то, во что ты хотел верить?»,— уточняющим голосом спросил Герцог Элги, на его лице было нескрываемое раздражение.

Его отец был ошеломлен.

Элги расстегнул жилет и бросил его на кровать. Но его пальцы перестали расстегивать его рубашку, когда он услышал следующие слова Великого Герцога Клода.

— Его Величество вызвал тебя.»

— …»,— Элги опустил руки.

— Император Восточной Империи послал эмиссара. Он невероятно зол. На этот раз ты перешел черту, которую не должен был переходить. Императорская семья Восточной Империи находится на другом уровне, чем семьи, с которыми ты общался до сих пор…»,— остерегающим тоном сказал Великий Герцог Клод.

— …»,— Элги направился к двери, не отвечая.

Если бы его отец не ушел, это сделал бы он, так как этот разговор утомил его окончательно.

Незадолго до того, как дверь закрылась, Великий Герцог Клод заговорил высоким, холодным и беспомощным голосом.

— Сколько тебе понадобится времени, чтобы простить Алессию? Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти тебя, ты это знаешь. Ты больше, чем кто-либо другой, не должен так себя вести с ней…»

— …»,— вместо ответа Герцог Элги захлопнул за собой дверь, выражение его лица было крайне мрачным.

***

Дверь кабинета открылась. Вошел Маккенна. Увидев его пустое, бесстрастное выражение лица, Хейнли спросил его любопытным голосом.

— Почему ты выглядишь таким несчастным?»

Маккенна вздохнул, наклонил голову в сторону и ответил задумчивым тоном.

— Я думал над тем, что хотел бы быть менее очаровательной синей птицей…»

***

Закладка