Глава 403. Спасение. Часть. 3 •
Как только я поспешно выпила стакан воды, Хейнли спросил дрожащим голосом:
— Моя Императрица? Есть ли в нем какие-нибудь ингредиенты, которые ты не переносишь?»
— Нет… У меня просто нет аппетита…»
— Ты хорошо себя чувствуешь?»
— Да, это просто отсутствие аппетита.»
Хейнли протянул руку и положил ладонь мне на лоб. Его ладонь была прохладной и приятной на ощупь.
Когда я закрыла глаза, Хейнли пробормотал:
— У тебя небольшая температура. Я позову дворцового врача, моя Императрица.»
— Я в порядке. Нет необходимости вызывать дворцового врача из-за отсутствия аппетита.»
Я быстро покачала головой, отправила в рот ложку салата, приготовленного шеф-поваром, и натянуто улыбнулась.
Причина отсутствия моего аппетита была очевидна. Я слышала, что Рашта хотела убить моих родителей, не странно ли было бы иметь хороший аппетит?
Дворцовый врач подумал бы, что я устала от переутомления, и таким образом вмешался бы в мои обязанности.
У меня все еще было много работы, поэтому я не хотела, чтобы он вызывал дворцового врача из-за этих симптомов.
***
Когда виконт Ротешу, который уже несколько дней не навещал Рашту, спросил ее:
— Вы случайно не видели Риветти?»
Рашта чуть не вскрикнула от невероятной радости.
«Это сделал тот убийца!»
— Нет. Что-то случилось?»,— спросила Рашта, подавляя восторг в своем голосе.
Выражение лица виконта Ротешу потемнело.
— Она не возвращалась домой уже несколько дней.»
— Действительно?»,— равнодушно спросила Рашта и твердо добавила:
— Я ничего не знаю. Рашта ей не близка и не родственница, верно? Я не заинтересован в том, чтобы иметь с ней что-либо общее.»
Виконт Ротешу нахмурился, но ничего не ответил. Он так беспокоился о Риветти, что, казалось, даже не хотел спорить.
— Она не ребенок, она может пойти повеселиться без твоего согласия. Лучше беспокойся о том, что я просила тебя сделать.»
Наконец виконт Ротешу ушел. На следующую ночь убийца, нанятый Раштой, пришел навестить ее.
Убийца вошел в комнату Рашты с удивительной легкостью.
Рашта чуть не закричала от ужаса, когда увидела убийцу, стоявшего у окна.
Однако вскоре она узнала необычную фигуру убийцы и поспешно спросила:
— Что случилось с Риветти?»,— взволнованно спросила Рашта, на что убийца равнодушно ответил:
— Я похитил ее и передал незаконному работорговцу. Деньги от продажи…»
— Отдай их мне. Я куплю на них вкусную еду. Я дам тебе соответствующую оплату отдельно.»
Когда убийца отдал ей деньги, которые он принес, Рашта немедленно положила их в карман, прежде чем отдать ему оговоренную плату.
Она волновалась, потому что убийца узнал ее личность и проделал весь этот путь, но те, кто принадлежал к гильдии убийц, славились своим молчанием.
Это было потому, что убийца, раскрывший личность клиента, был бесполезен, и что бы ни случилось, личность клиента должна была храниться в секрете.
Проверив деньги и драгоценности, убийца кивнул и повернулся, чтобы уйти через окно.
— Подожди минутку.»
Рашта остановила убийцу и спросила:
— Когда работорговец продаст эту девушку, доложи мне, где он ее продал. Конечно, я заплачу тебе за это.»
Когда Риветти впала в отчаяние, Рашта планировала пойти к ней и спросить:
«Каково это — быть обычной рабыней?»
Убийца снова кивнул и исчез в мгновение ока. Рашта сидела на кровати и радовалась.
«Риветти будет либо плакать с совершенно побежденным выражением лица, либо изрыгать проклятия отчаяния.»
Рашта схватилась за живот, ей было приятно представлять, что она может таким же образом отомстить врагу.
413976