Глава 334 - Прибытие Чёрного Волка •
Я прибыл в крупнейший порт Куала на корабле, который выделили оборотням. Всё это время мы изучали историю и язык Куала, чтобы решить проблему понимания местного населения.
Сначала мы решили осмотреть гавань.
— Кажется, устье реки представляют собой не просто территорию. Для местных жителей это священное место, как для нас Рюн.
Или как для японцев гора Фудзияма. Реку называют «лунным светом, текущим к земле», так что нужно быть осторожным, вода здесь действительно мутная.
Куал не так хорош, как империя, по развитию ближе к Миральдии. Если Миральдия это Америка, Роруминдо – Англия, то Куал – Франция или Германия. Освоится в ней не представить никаких проблем.
Как и в прошлой жизни, здесь у всех есть общий предок. Когда наступит мир, а я смогу отойти от дел, займусь антропологией.
Размышляя об этом, я начал рассказывать оборотням различные заметки. Даже значения жестов здесь отличительны от Миральдии.
— Если вы хотите уважительно обратиться к человеку, нужно назвать его имя, а также имя его отца. Некоторые жители Миральдии делают так же.
Даже если вы встречаетесь впервые, вам нужно знать имя человека и имя его отца. Мудрость жизни, что сказать.
— Их общение очень отличается от общения на нашей родине. Если вы не понимаете, лучше спросите кого-то из армии Гаваны или меня лично.
— Эй, капитан.
— Да, я вот не понимаю.
Монца и Казбек как всегда. Ладно, Вайдт, успокойся.
Порты в Куале отличаются от портов в Миральдии.
— Тут как-то темно…
Наш новый оборотень Казбек смотрел на улицы порта.
Да, тут он прав.
— Скорее всего, потому что мы смотрим на северный порт.
Все порты Миральдии обращены на юг, солнце освещает улицы, а вот порты Куала обращены на север, так что, заходя в порт, ты идёшь против солнца. Вот почему они кажутся такими серыми.
— Я понимаю, но всё равно как-то темно, — неодобрительно пробормотала Монца.
Это определённо тропическая страна, тут жарче, чем в Миральдии. Даже сейчас температура как летом, хотя только недавно началась весна. Здания построены из кирпича и самана, но на солнце они приобрели белый цвет. Светило здесь печёт куда сильнее, чем у нас.
Древесина ценна, бóльшая часть уходит на судостроения и портовые сооружения.
Через несколько часов подошла маленькая лодка, и местный капитан проводил нас к причалу.
На причале нас ждала старушка в национальном наряде из льняной ткани. Она говорила на смеси Куальского и Миральдийского.
— Мы рады что вы прибыли. Вы лорд Вайдт, верно?
— Да, я Вайдт, а Вы?
Старуха рассмеялась.
— Ох, мне очень жаль, я забыла представиться, обычно все меня знают, — она выпрямила спину. — Я Виллакоя, дочь Маффадана, слежу за потоками Шамала.
Точно, теперь я узнал это имя, управляющий городом.
Я встал на колено.
— Вайдт фон Эйндорф, рад приветствовать Вас.
Это метод приветствия дворян Куала.
— О, так Вы супруг Владыки Демонов? Рад приветствовать Вас на нашей земле.
Старушка улыбнулась, в ней чувствовался опыт и мудрость.
— Добро пожаловать, лорд Вайдт. Я рада приветствовать Вас на нашей земле. Но… Можешь называть меня бабушкой Виллой.
— Ох, это как-то…
Странно называть управляющего города бабушкой. Похоже, что её это ничуть не смущает. Преинтересная деталь!
К нам подбежало несколько человек в доспехах, они тяжело дышали.
— Бабушка Вилла, вот Вы где!
— Нечего тут кричать. Лучше скажите, почему опоздали?
— Это Вы покинули нас! Мы долго искали Вас по всей рыночной площади.
— Я же сказала, что зайду выпить кофе, а потом пойду на причал.
Было странно смотреть, как старуха отчитывает молодых людей.
— Мне очень жаль, что вам пришлось увидеть это. Просто я вышла из кафе через чёрный вход, забыв предупредить свою стражу.
— Идёт война, Вам лучше не покидать нас.
— Вы с этой войной уже все с ума посходили! Бабушка даже по городу без роты солдат прогулять не может!
Значит ей тоже не нравится эта ситуация с гражданской войной.
Однако меня больше порадовали хорошие отношения между управляющим города и его людьми.
Бабушка похлопала в ладоши, и охранники подошли к ней ближе.
— Оставьте меня, а сами отведите людей Миральдии в общежитие, я не пропаду.
— Есть!
Солдаты подошли к оборотням, а я остался с бабушкой Виллой. Сестрица Фан и Монца всё сделают.
— Пойдёмте, лорд Вайдт.
— Да, Виллакоя.
Я полностью расслаблен. Несмотря на толпу вокруг, я не ощущал в них никакого желания наброситься на нас.
Такая у меня работа, встречаться с аристократами.
— Это как-то странно…
Бабушка Вилла вздохнула.
— Мы часто ссорились, но никогда не доходило до вооружённых конфликтов. Если бы не солдаты Герша и Петро, я бы не знала, что делать.
— Они вам помогли больше, чем мне известно?
— Нет, просто ваши люди поставили нам оружие, а также зачищают свои суда сами, что позволило мне обезопасить наши земли от врагов.
Значит, они выполняют свою работу правильно.
Бабушка Вилла достала из стола чашки и сняла с огня горячий чайник.
— Мы давно дружим с вашими людьми, но только недавно начали очень активно торговать. До этого сенат не позволял нам вести такую торговлю, приходилось вести товары контрабандой.
Да, запрет на торговлю сильно бил по экономическому состоянию Лоццо и Гаваны. Что странно, ведь сенат мог самостоятельно контролировать эти города.
— Даже сейчас мы не можем торговать без проблем, король против того, чтобы торговые корабли привозили товары из-за моря, считая это нашей слабостью.
— То есть это не дипломатический вопрос?
Внутренние вопросы страны нас не касаются, хотя налоговые вычеты с торговли очень хороши.
— Если честно, сначала я очень нервничала, узнав, что в Миральдии демоны и люди живут под одной крышей, но мои торговцы рассказали много чудного. Сейчас же я хочу только мира для своего государства.
Старушка села на стул, протянув мне чашку чая.
Пора переходить к основному разговору.