Глава 176 - Объявление войны

Глава 176: Объявление войны

В Рутенийской империи Александр стоял перед зеркалом, разглаживая свой костюм, не желая, чтобы морщины были замечены людьми, с которыми ему предстоит вскоре поговорить.

Севастьян наблюдал сзади, как его император возится с пуговицами на своем жилете, пытаясь убедиться, что все в порядке и идеально. Он терпеливо ждал, пока тот закончит свое занятие, прежде чем рассказать о каких-то срочных новостях.

И наконец, через две минуты Александр закончил. Улыбка украсила его губы, но это была не улыбка счастья, а скорее эмоция, как бы противоположная ей. "Я хочу спросить тебя кое о чем".

"В чем дело, Ваше Величество?" вежливо поинтересовался Севастьян. Его взгляд был прикован к спине Александра.

"Каковы будут последствия после того, как я объявлю войну империи Ямато?".

"Ну, Ваше Величество, война с империей Ямато, несомненно, приведет к тому, что поле боя окажется на полуострове Чосон, их протекторате. В Санкт-Петербургском договоре четко сказано, что империя Рутения не должна расширять свои границы за пределы Маньчжурии. Другие страны могут расценить это как вторжение на чужую территорию, если мы разместим войска в Чосоне".

"Но ведь они являются протекторатом Империи Ямато, верно?" спросил Александр, потянув за рукав. Он все еще чувствовал на себе пристальный взгляд. "Конечно, не должно быть никаких проблем, если мы направим туда наши силы, верно?"

"Вы правы, Ваше Величество. Но все же главная проблема присутствует. Петербургский договор. Мы можем только защищать Маньчжурию, но не использовать ее как плацдарм для накопления сил для вторжения в другую страну."

"Итак, что вы предлагаете? Судя по тому, как вы говорите, я думаю, что вы уже знаете ответ на этот вопрос".

"Безусловно, Ваше Величество. Мы можем обосновать всему миру, что наша мобилизация в Чосон была оборонительным актом против сил вторжения империи Ямато, и что мы должны заверить каждую нацию, что Рутения не имеет намерений аннексировать или оккупировать империю Чосон. Что по окончании войны Рутения быстро покинет полуостров, как только будет восстановлен мир. Возможно, вы можете считать это освобождением, поскольку большинству граждан не нравилось, что Ямато контролирует их внутренние дела и их образ жизни."

Александр негромко рассмеялся и заговорил с тоской, как вдруг в голове всплыло воспоминание. "Освобождение? Одни эти слова заставили меня вспомнить кое-что из прошлого".

"Я не смог уследить за Вашим Величеством", - ответил Севастьян, не уловив ни слова из сказанного императором.

"Неважно", - пренебрежительно отмахнулся от его вопросов Александр. "Я просто бормочу. В любом случае, поскольку я договорился с Республикой Франция о начале ведения этой войны, империя Ямато не сможет сослаться на Англо-Ямато Альянс. Нам также следует присматривать за династией Хань. Давайте оставим эту войну только для себя".

"У нас уже есть агенты в Пекине, которые следят за каждым шагом каждого бюрократа. Просто скажите, и они быстро позаботятся о них". заверил Севастьян, заслужив улыбку Александра.

"Говоря о Чосоне, как поживают наши чосонские гости-эмиссары? Привыкают ли они к жизни в нашей стране?" спросил Александр. Напомнил о чосонцах, которым он дал убежище в своей стране.

"Они хорошо справляются с гостеприимством, оказанным им на время пребывания. Они все еще в шоке от нашего оживленного города со всеми машинами и современными электроприборами. Они очень любят телевизор и тостер для хлеба. Кроме того, они дали нам ценные сведения о войсках Ямато, размещенных в гарнизоне Чосон".

Севастьян ответил, вспомнив взгляды гостей, когда они увидели рутенийский уровень жизни.

Империя Чосон, как и ее более крупный сосед династии Хань, все еще сильно отстает в развитии инфраструктуры по сравнению с западными державами и даже империей Ямато. Огромная часть территории все еще остается сельской и слаборазвитой, многие люди до сих пор добираются до места пешком или на повозках, запряженных животными.

Там, где другие державы видят легкую цель для аннексии, Александр видит страну, которая может принести взаимную выгоду.

Освободив их от ига Ямато, чосонские гости Александра, которых он защищает, вскоре вернутся домой в качестве непреднамеренной ходячей рекламы при чосонском императорском дворе и будут рассказывать о замечательной продукции IDS, которой они пользовались во время своего пребывания в Рутении. Таким образом, открываются возможности для заключения деловых контрактов и массовых заказов на рутенийскую продукцию для модернизации всех земель Чосона.

Раздался стук в дверь, и внимание обоих мужчин сразу же переключилось на нее. Когда они повернулись, дверь открылась, и в ней появился Сергей. "Ваше Величество, члены Императорского Совета уже на своих местах. Они ждут вас".

"Отлично", - Александр повернулся и прочистил горло. "Пойдемте".

...

В зале заседаний, расположенном в здании Имперского совета, Александр прошел по платформе, огляделся и увидел сотни политиков, которые в унисон приветствовали его появление. За его передвижением следили телевизионные камеры, а также камеры, снимающие этот исторический момент.

Когда он подошел к трибуне, он не стал смотреть на людей перед ним, а оглянулся назад и посмотрел на географическую карту Рутенийской империи, нарисованную на стене. Она была грандиозной и величественной, достаточной для того, чтобы человек стал патриотом и гордился историей своей страны.

Порадовав свои глаза видом карты Рутенийской империи, Александр глубоко вздохнул и повернулся лицом к ним. Политики тут же уселись на свои места, предвкушая речь своего императора.

"Члены Имперского Совета, сегодня я получил ужасающие новости о том, что мои сестры, Великие Княгини Империи Рутения, подверглись нападению во время их мирного королевского визита в столицу Империи Ямато город Токио. Мы считаем, что за этим зверским актом стоит правительство Империи Ямато, и я расцениваю это как провокацию против нашей родины. Наша Великая Империя Рутения была в мире с этой нацией, сотрудничая в добрых усилиях для поддержания мирных отношений, которыми мы наслаждаемся, и которые когда-то были разорваны во время войны Руто-Ямато. Теперь, Империя Ямато нарушила их снова, и я заверяю вас всех, что Империя Рутения не будет стоять сложа руки и терпеть такие варварские действия. Дошло даже до того, что мои сестры в рутенийском посольстве были окружены военными и полицейскими силами. Зная о такой опасности, которой подвергаются сотрудники посольства и мои сестры, я приказал провести военную операцию по их эвакуации любыми средствами. Они были благополучно спасены и сейчас находятся на пути в безопасное место".

Александр остановился посередине и наблюдал за людьми, которые смотрели на него со своих мест, кивая в знак согласия и сочувствия.

Он продолжил.

"Великие Княгини Империи Рутении — это продолжение самой Рутенийской империи. Нападение на Великих Княгинь Рутенийской Империи — это нападение на Рутенийскую Империю и прямая попытка убийства моих сестер. Поэтому в ответ на это нападение я, Александр IV, император Рутенийской Империи, с полной убежденностью объявляю войну Империи Ямато. Как главнокомандующий армией, флотом и военно-воздушными силами, я приказал принять все меры для нашей обороны".

"Из сердца нашей Великой Нации. Я клянусь тебе, мой народ, что никогда не заключу мир, пока враг угрожает нашей священной родине. С нами Бог!"

По окончании его речи собравшиеся мужчины и женщины разразились аплодисментами. Речь об объявлении войны прозвучала не только для людей, собравшихся в Имперском Совете, но и по всей Империи Рутения и за ее пределами.

Люди, работавшие на литейных заводах, фабриках и других профессиях, собравшиеся у телевизоров и радиоприемников, тоже ликовали. Их сердца были наполнены патриотическими чувствами, и в них горел огромный стимул работать на благо дела.

Во время войны их страна будет полагаться на них в производстве военных материалов, необходимых для достижения победы.

...

Пока рутенийцы переживали свои моменты, Империя Ямато наблюдала с другого конца света с помощью своих изобретений.

"Так это император Империи Рутения, да?" прокомментировал Тайшо. "Он выглядит моложе моего старшего сына, кронпринца Хирохито".

"Ваше Величество, Рутенийская Империя объявила нам войну. Ваш народ и весь мир ждут вашего ответа", - осторожно призвал премьер-министр Хару. "Радиовещательные команды ждут вас в зале вещания".

"Очень хорошо, ведите меня к нему", - кивнул Тайшо и последовал за своим премьер-министром в зал вещания.

Как только они прибыли, оборудование, необходимое для выступления императора Империи Ямато, было готово.

Рутенийцы транслировали свою речь об объявлении войны по телевидению и радио, но в Империи Ямато они сделают это старомодным способом.

"Мы, милостью Небес, император Ямато, восседающий на троне непрерывного рода в веках, повелеваем вам, наши верные и храбрые подданные. Настоящим мы объявляем войну Рутенийской Империи".

"Люди и офицеры нашей армии и флота должны делать все возможное для продолжения войны. Наши государственные служащие различных ведомств будут добросовестно и усердно выполнять возложенные на них задачи, а все остальные наши подданные будут выполнять свои соответствующие обязанности".

"Вся нация с единой волей мобилизует свои объединенные силы, чтобы не произошло ничего плохого в достижении наших царских целей. Мы и раньше скрещивали оружие с Рутенийской империей ради защиты наших национальных интересов на Востоке. В условиях дестабилизации такого мира у нас нет другого выхода, кроме как обратиться к оружию и сокрушить все препятствия на своем пути."

"Освященные духи наших имперских предков охраняют нас свыше, и мы полагаемся на лояльность и мужество наших подданных в уверенном ожидании, что задача, завещанная нашими предками, будет выполнена".

***

По всему миру весть о новой войне захватила мир.

Газеты скупаются, пока краски еще свежие, и раскупаются в считанные минуты, поскольку люди хотят читать о новой войне Руто-Ямато, которая должна произойти.

Военные журналисты, репортеры и некоторые глупые люди начали паковать чемоданы и заказывать самые ранние билеты на корабли, поезда и цеппелины, чтобы застать предстоящее действо.

По оценкам рыночных спекулянтов, и Рутения, и Ямато будут иметь большие потребности в материалах и готовиться к большим продажам.

Страны, готовящие свои вооруженные силы к войне, должны либо призвать на помощь союзников, либо, что еще хуже, война перекинется на другие страны.

Многие предполагают, что на этот раз все закончится для Рутении неудачно, и Ямато устроит им еще одну хорошую трёпку, как в прошлый раз.

Какой большой шок и сюрприз все получат от этой войны.

Закладка