Глава 921 — Поиск обманки!

Как только Тан Ли Сюэ и Третий принц вернулись во дворец, Тан Ли Сюэ сразу попрощалась с принцем и побежала обратно в свою комнату с Маленьким Локи на руках.

Затем выгнав всех служанок из своей комнаты Тан Ли Сюэ закрыла за дверь.

Когда она осталась одна в своей комнате, то бросила Маленького Локи на свою кровать и запрыгнув на свою мягкую постель, проворчала: ,,Какой утомительный день~! Я могла бы не вернуться!»

— Фууухх, сегодня ночью я хочу просто хорошо выспаться, но, к сожалению, у меня еще много работы, — простонала Тан Ли Сюэ, взволнованно размахивая руками на кровати.

Маленький Локи презрительно закатил глаза и отчитал Тан Ли Сюэ: ,,Няу Мяу …»

Тан Ли Сюэ села на кровати и нежно погладила небольшую головку Маленького Локи, и поблагодарила его с яркой улыбкой на своем потрясающем лице: ,,Большое спасибо, Маленький Локи~! Если бы не твое своевременное предупреждение, я бы уже умерла!»

Маленький Локи самодовольно надул свою мохнатую грудь, наслаждаясь нежной лаской Тан Ли Сюэ. Даже его мохнатые хвосты удовлетворённо виляли.

Поиграв некоторое время с Маленьким Локи, Тан Ли Сюэ достала что-то из космической сумки, которую ей ранее передала Си’эр.

Предмет, который она достала, был Талисманом Изоляции, который изолировал всю комнату, чтобы никто не мог тайно заглянуть в ее комнату своим божественным чутьем.

Бросив Талисман Изоляции в свои руки Тан Ли Сюэ активировала его, чтобы запечатать всю ее комнату, и затем достала карту Континента Лазурного Тумана и несколько книг из своей космической сумки.

Содержанием этих нескольких книг была информацией о местонахождении сокровищ и зверей, которых можно было найти на Континенте Лазурного Тумана.

— Ладно, первое, что мне нужно сделать, это определить свой следующий пункт назначения после моего побега. Если я без какой-либо четкой цели буду просто бродить, меня обязательно рано или поздно поймают, — серьёзным тоном пробормотала Тан Ли Сюэ.

Достав из своей космической сумки флакончик с чернилами и кисточку, Тан Ли Сюэ начала наносить отметки на карту Континента Лазурного Тумана, основываясь на информации из книг.

Проработав несколько часов без отдыха, Тан Ли Сюэ даже не заметила, как на улице взошло солнце.

Когда утром, как обычно, в дверь комнаты Тан Ли Сюэ постучали служанки, но прежде чем их впустить она поспешно убрала все грязные вещи со стола в свою космическую сумку.

После того как служанки помогли ей принять ванну, и привести её в порядок перед подачей завтрака, она опять быстро выгнала их из своей комнаты.

Третий принц также приезжал навестить Тан Ли Сюэ, но она отказалась встречаться с ним, сославшись на то, что она плохо себя чувствует из-за вчерашнего инцидента, поэтому сегодня хочет отдохнуть.

Пока Тан Ли Сюэ усердно трудилась в своей комнате, Маленький Локи тоже не сидел сложа руки.

Никто не заметил, как крошечный Маленький Локи скрытно вышел из комнаты Тан Ли Сюэ рано этим утром.

Его задачей было бродить по Императорскому дворцу, подслушивая любую полезную информацию от других людей.

Тан Ли Сюэ, которая сегодня заперлась в своей комнате, схватилась за лоб и с досадой пожаловалась, глядя на карту Континента Лазурного Тумана: ,,О зверолюдях по-прежнему слишком мало информации, и та часть информации что есть в этих книгах также очень расплывчата.»

— Но ничего не поделаешь, поскольку человеческая раса на этом Континенте Лазурного Тумана сильно превосходит звериную расу.

—Все логова диких зверей, известные людям, уже захвачены, и все звери там были пойманы людьми и выращены в неволе, как скот. *Вздох* Они действительно так несчастны… — с жалостью вздохнула Тан Ли Сюэ.

В это время талисман связи в космической сумке Тан Ли Сюэ внезапно завибрировал, что означало, что кто-то позвал ее через него.

Тан Ли Сюэ достала талисман связи и ответила на вызов, после чего из ее талисмана связи тут же раздался веселый голос: ,,Сестра Сюэ~! Я слышала от людей на улице, что вчера вечером взорвалась императорская карета. Это же была та карета, в которой находилась ты?»

— С тобой все в порядке? Ты не ранена, а?»

— Достаточно ли тебе лечебных таблеток, которые я вчера купила?

— Или мне стоит купить больше лечебных таблеток и передать их тебе после этого?

Из-за обеспокоенного голоса Си’эр который непрерывно звучал из талисмана связи у Тан Ли Сюэ закружилась голова.

— Ладно, остановись ты там~! Императорская карета, которая взорвалась вчера вечером, действительно была моей, но я осталась совершенно невредимой. И все это благодаря своевременному предупреждению Маленького Локи, поэтому я успела выбраться из кареты прямо перед тем, как она взорвалась, так что тебе не нужно слишком беспокоиться, Си’эр. — все ясно Тан Ли Сюэ объяснила Си’эр.

— Правда? Я рада, что ты не пострадала. Я слышала от людей, что взрыв был настолько мощным, что многие здания были разрушены, а многие люди на улице погибли, — обеспокоенно рассказала Сиэр, Тан Ли Сюэ.

Успокоив Сиэр, Тан Ли Сюэ спросила о ходе выполнения заданий, которые она дала Сиэр: ,,Ты уже купила эту «штуку»?»

— Это… Мне очень жаль, сестра Сюэ. Я спрашивала об этом во многих мясных лавках с утра, но никто не продавал мертвое тело лисы, — с сожалением ответила Сиэр.

Да, Тан Ли Сюэ действительно попросила Сиэр купить труп лисы.

Тан Ли Сюэ планировала использовать этот труп в качестве своей замены, когда позже попытается сбежать отсюда, чтобы Третий принц в конце концов подумал, что труп лисы — это она.

К сожалению, она явно недооценила ценность клана Лисы в глазах человеческой расы.

Сиэр тут же объяснила Тан Ли Сюэ этот момент: ,,Когда я спросила их об этом, эти люди даже посмеялись надо мной. Сестра Сюэ, ты, возможно, не знала, но каждая лиса из клана Лисы чрезвычайно драгоценна в глазах человеческой расы.»

— Причина в том, что все лисы в клане Лисьих славятся своей несравненной очаровательной внешностью. Будь то самки или самцы, их можно продать по заоблачным ценам!

— Поэтому никто не будет убивать лис из клана Лисы. Они предпочтут поймать лис живыми и продать их или просто оставить себе в качестве домашних животных, — закончила свой рассказ Сиэр, испытывая жалость к Тан Ли Сюэ.

Услышав объяснения Сиэр, Тан Ли Сюэ сразу же почувствовала сильную головную боль.

Без трупа лисы ее план побега оказался бы неудачным.

Тан Ли Сюэ осмелилась поспорить, что если она просто сбежит из Императорского дворца, не используя мертвое тело лисы в качестве замены, чтобы обмануть всех и заставить их думать, что она уже умерла, то обязательно будет поймана или убитая прежде, чем успеет выбраться из Императорского города.

— Эх, это действительно проблемно~! Если бы я все еще могла использовать свою божественную способность [Луны-близнецы] и вызвать свою идеальную копию, тогда мне бы не пришлось беспокоиться обо всех этих хлопотных вещах! — в разочаровании вздохнула Тан Ли Сюэ.

— Неужели нету способа, чтобы найти мертвое тело лисы? Не будет страшно, даже если оно неполное», — неохотно пробормотала Тан Ли Сюэ, Си’эр.

Сиэр беспомощно ответила: ,,Прости, сестра Сюэ, но я думаю, что тело почти невозможно найти. Если ты не хочешь найти живую лису, то, возможно, я смогу ее найти, но мне будет невозможно купить ее за мои нынешние деньги.»

— Что касается кражи, то это будет не так-то просто, потому что я слышала, что все живые лисы, вероятно, находятся в руках людей из королевской или аристократических семей, — добавила Сиэр, обращаясь к Тан Ли Сюэ.

— Живая лиса? Нет, нет, нет… Тебе не нужно её покупать или красть, — поспешно отвергла ее идею Тан Ли Сюэ.

Даже если бы у Тан Ли Сюэ была живая лиса, у нее не хватило бы духу убить ее и использовать в качестве своей замены.

— Чёрт возьми~! Неужели нету способа найти мне замену… Эй стоп, подождите минутку… Замену? — Внезапно в голове I_фри_-cy Тан Ли Сюэ вспыхнул огонёк вдохновения, а её топазово-голубые глаза засияли от волнения.

— Точно! Поскольку я не могу найти труп лисы, мне просто нужно заменить его трупом другого зверя, похожего на лису! — радостно закричала Тан Ли Сюэ.

— Ух, какая же ты умная сестра Сюэ~! — Сиэр восторженно похвалила Тан Ли Сюэ.

Однако Сиэр быстро успокоилась и начала беспокоиться, поэтому спросила Тан Ли Сюэ: ,,Но сработает ли это? Я имею в виду, что должны же быть какие-то особенности, верно? Например, цвет меха, форма тела или цвет глаз?

Тан Ли Сюэ все еще счастливо улыбалась, когда отвечала: ,,Тебе не нужно беспокоиться о таких мелочах. Я найду способ рассказать об этом позже. Все, что тебе нужно сделать, это найти труп зверя, похожего на лису. Пожалуйста, постарайся получить его как можно скорее, Сиэр! У меня плохое предчувствие, будто мне угрожает большая опасность. — Тан Ли Сюэ мрачно ответила Сиэр.

****** Переводчик ******

Не ну она капец какая умная, согласны?

Закладка