Глава 211. Первопроходцы •
Солнце уступило место луне, и день сменился ночью. Пространство вокруг платформы было заполнено стульями и столами. Должен признаться, я немного завидовал, думая о том, сколько еды они смогут отведать.
После того, как королевские особы подошли и выразили мне свое почтение, слуги проводили их к их местам. Трио магов разместилось ближе к помосту за собственным столом, а королевские особы расположились рядом с ними.
Охранники и свита разместились немного в стороне. Как раз в тот момент, когда я представлял себе вкус всех этих деликатесов, которые я не смогу отведать, большая двойная дверь церкви открылась, и изнутри донесся сильный запах мяса. Мои глаза загорелись, когда я увидел, как дюжина слуг с трудом тащит некое большое жареное животное.
‘Кабан? Но для кабана он выглядит чересчур внушительно» — внутренне отметил я.
Чтобы затащить животное на огромную телегу, потребовалось около двадцати слуг. Все взгляды были прикованы к диковинному виду неизвестного существа. Я чувствовал запах различных специй, которые они использовали для его приготовления. Аромат был поистине восхитительным.
Лана стояла впереди, направляя их к платформе. Когда они подошли ближе, она повернулась ко мне и поклонилась, прежде чем заговорить;
«Это Громовой Коготь, мой господин. Чудовище, обитающее на границах Тинады. Оно славится своей силой, но еще больше оно славится своим невероятным вкусом. Пожалуйста, наслаждайтесь».
Я кивнул, с помощью маны поднял Громовой Коготь с телеги и положил его перед собой. Он выглядел маленьким по сравнению со мной, но все равно неплохо. Я взглянул на гостей, которые не сводили с меня глаз, прежде чем громко произнести.
«Да начнется пир!»
Как только я это сказал, слуги вынесли тарелки с жареным мясом и овощами, все они были искусно приготовлены, чтобы порадовать вкусовые рецепторы гостей. На выбор было множество блюд, включая сочную оленину, пикантную свинину, нежную курицу и каких-то животных, которых я не узнал, и все они были приготовлены идеально.
В качестве дополнения к пиршеству церковь предложила гостям выбор изысканных вин и эля, которые наливались из массивных кувшинов и кубков в протянутые гостями чаши.
Пока все наслаждались, я переключил свое внимание на соблазнительное блюдо лежащее передо мной. Схватив его лапой, я быстро закинул его в рот. Мясо было сочным и насыщенным. Как только оно оказалось у меня во рту, оно мгновенно взорвалось ароматом, его нежная текстура таяла во рту. Вкус был глубоким и очень приятным, со слегка пикантным ароматом, который оставил приятное послевкусие.
Мясо содержало хорошо сбалансированную смесь специй и приправ, которые усилили его естественный вкус, придавая каждому кусочку восхитительный аромат. Оно также издавало легкий дымный запах. В целом, получилось очень аппетитно. К тому времени, когда я доел, я был доволен и сыт, несмотря на довольно небольшое количество.
Банкет продолжался, настроение постепенно улучшалось, люди вокруг смеялись и общались. Изначально сдержанные лидеры вскоре тоже стали смеяться и веселиться.
В центре банкета находилась сцена для музыкантов и артистов, на которой звучала живая музыка и устраивались представления, чтобы развлечь гостей. Сегодня была праздничная ночь, когда все отбросили свои разногласия и наслаждались жизнью. Это была ночь вступления в новую эру человечества.
****
Банкет затянулся до самого утра. Королевские особы вернулись в свои шатры сравнительно рано, но их свита засиделась допоздна. К полудню они были готовы отправиться в обратный путь.
«Достопочтенный дракон, мы с нетерпением ждем встречи с вами на церемонии вознесения». Первой заговорила императрица, следом за ней остальные, которые один за другим выражали свое почтение перед уходом.
«Лана, в чем дело?»
Ее выражение лица было немного неловким, когда она заговорила;
«Дело в том, что правители уже уехали. Могу я спросить, какие у вас дальнейшие планы? Вы останетесь здесь до церемонии вознесения или же..?».
«Я не планирую оставаться здесь. Я пришел всмертных, чтобы учить и учиться самому. Я хотел бы взглянуть на этотсвоими глазами, и поэтому я собираюсь отправиться в путь».
«Так скоро…» — грустно прошептала она.
«Но я вернусь. В конце концов, мне еще предстоит провести первую церемонию Вознесения».
«Я понимаю, мой господин».
«А пока позови Джона, Морену и Вейна. Я буду лично обучать их в течение этой недели перед отъездом».
«Да, господин!» — сказав это, Лана быстро бросилась созывать магов.
Вскоре все трое стояли передо мной. Лана находилась немного в стороне, ее глаза метались, словно она хотела что-то сказать.
«В чем дело?» — спросил я.
«Позвольте мне удостоиться чести присутствовать на вашем уроке, милорд.»
Я кивнул: «Я не возражаю».
«Спасибо!» — поспешно поблагодарила она и приблизилась к троице.
«Как вы, наверное, уже слышали, я скоро покину вас. Я не знаю, успею ли я вернуться до начала церемонии Вознесения. Поэтому я потрачу эту неделю на то, чтобы помочь вам укрепить связь с потоком маны и разобраться в своих способностях. Помните, вы — будущие столпы магического мира. Вы должны вести себя так, как подобает вашему статусу. Вы должны быть сильными, но справедливыми. Мудрыми и храбрыми. Креативными, но ответственными». Я сделал паузу и пристально посмотрел на каждого из них, прежде чем продолжить;
«Вы станете первопроходцами этой эпохи и поведете за собой свою расу. Станет ли это благом или злом, еще предстоит выяснить. Не ждите, что я буду вмешиваться в ваши дела, я всего лишь наставник. Путь, который вы выберете, вы должны проложить сами. Вам понятно?»
«Да, господин!» — воскликнули все одновременно.
«Хорошо. Тогда давайте начнем».