Глава 195. Странная девушка

‘Это она.’

Взглянув на рыжеволосую девушку, я удивленно поднял бровь. В отличие от священников и служителей церкви, которые не осмеливались взглянуть на меня, она вела себя иначе. Ее взгляд, казалось, излучал заинтересованность и восхищение.

В ее глазах не было страха, только радость. Широкая ухмылка растянулась по ее лицу, пока она внимательно изучала мои черты.

«Она что, спятила? — подумал я, столкнувшись лицом к лицу со странной человеческой женщиной.

Под изумленными взглядами служителей церкви девушка по имени Лана подошла ко мне и осторожно протянула руку вперед. Я с растерянной улыбкой смотрел, как она легонько коснулась моей лапы.

«М-мой Господин! П-пожалуйста, простите этого глупого ребенка!» — крикнул пожилой мужчина с лысой головой и длинной седой бородой.

Лана, казалось, не заметила переполоха, который она только что вызвала, поскольку большинство жрецов, или, по крайней мере, как я предполагал, жрецов, припали к земле в страхе перед моим гневом. Единственным, кто заступился за девушку, был пожилой мужчина, но даже он дрожал от ужаса.

Я махнул ему свободной лапой в знак одобрения и ответил:

«Я не возражаю».

«Б-благодарю вас, господин! Ваше великодушие не знает границ!»

Затем я перевел взгляд на девушку и с усмешкой спросил:

«Ты не боишься меня, дитя?».

Мой голос, казалось, вывел ее из транса: ее лицо внезапно замерло, и она медленно подняла глаза, чтобы встретиться с моими. На секунду мне показалось, что я наконец-то увижу страх в ее взгляде, но, к моему удивлению, девушка снова широко улыбнулась и покачала головой, прежде чем произнести:

«Я не боюсь».

В ее ответе не было ни намека на ложь или нерешительность. Она действительно не боялась. ‘Какая странная девушка’ — внутренне отметил я.

«Разве ты не слышала, что я сделал с другими людьми? Какие разрушения я учинил? Причиной скольких смертей я стал?» — снова спросил я.

Улыбка не сходила с лица девушки, и она кивнула, прежде чем заговорить:

«Я все это видела. Я была там, когда это случилось».

Ее ответ удивил меня, и я изумленно приподнял бровь.

«И все равно, ты не боишься стоять так близко ко мне. Неужели ты не ценишь свою жизнь?»

«О, совсем наоборот. Я люблю свою жизнь, но так получилось, что я люблю и Драконов, и поэтому стоять рядом с вами и касаться вашей чешуи — это просто воплощение мечты. Если я в итоге умру из-за этого, то так тому и быть».

От ее ответа я бессознательно усмехнулся: «Ты странная, не так ли?».

«Думаю, в некотором смысле мы все странные, когда дело касается определенных вопросов, господин» — сказав это, Лана сделала шаг назад и отвесила мне изысканный поклон.

«Меня зовут Лана, для меня большая честь наконец-то встретиться и поговорить с вами, господин».

Я кивнул, прежде чем ответить:

«Приятно познакомиться, Лана, меня зовут Эфир».

Ее глаза расширились, когда я назвал свое имя. Стоявшие позади жрецы снова начали тихо перешептываться между собой.

«Эфир, наконец-то я узнала твое имя». Ее улыбка расширилась, и она отвесила мне еще один поклон.

«Что ж, тогда, лорд Эфир, не желаете ли вы войти внутрь? Хотя, если подумать, я не уверена, что вы поместитесь. Простите, я не хочу показаться грубой, просто вы кажетесь мне крупнее, чем в последний раз, когда я вас видела… Удивительно, как быстро вы выросли…» Ее мысли, казалось, оборвались, прежде чем старый лысый священник наконец набрался храбрости и подошел к нам.

«Л-лорд Эфир, пожалуйста, простите нашу некомпетентность. Церковь была рассчитана на то, чтобы вместить вас, но, похоже, мы просчитались».

«Мне и здесь хорошо» — я указал на платформу, на которой стоял, прежде чем продолжить: «Всё нормально».

«Спасибо за понимание» — ответил старик, на этот раз сумев не запнуться.

Казалось, он хотел что-то спросить, но не знал, как сформулировать вопрос. Лана, в свою очередь, достала откуда-то блокнот и что-то в нем записывала. Признаться, мне было немного любопытно, но не настолько, чтобы расспрашивать ее об этом.

Что касается старика, то я в общих чертах понимал, о чем он хочет меня спросить.

«Вам интересно почему я так неожиданно вас посетил» — сказал я.

«А-а, я…»

Я отмахнулся от айфри-дом.су него и произнес:

«Как я уже сказал, я здесь, чтобы объяснить вам, людям, ошибочность вашего пути, пока все не вышло из-под контроля и не стало слишком поздно».

«Ошибочность нашего пути…?»

Услышав мои слова, даже Лана, казалось, заинтересовалась, опустив свой блокнот и уставившись на меня.

«Да. Будет лучше, если я объясню это всем сразу. Поэтому, если возможно, отправьте приглашение главам всех стран. Я знаю, что саммит уже закончился, и они только что вернулись, но, как я уже сказал, дело серьезное».

«Да, мой господин! Ваше желание — закон!» Старик быстро отвесил мне глубокий поклон, затем повернулся и многозначительно посмотрел на Лану, после чего поспешил обратно к своим спутникам.

«Вы слышали господина, пойдемте!»

Группа священников и служителей церкви почтительно поклонилась мне, после чего они побежали внутрь, оставив Лану со мной.

«Я позабочусь обо всех ваших нуждах, господин, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится» — сказала она на удивление серьезным тоном.

«В данный момент мне от вас ничего не нужно. Хотя мне любопытно, сколько времени потребуется главам стран чтобы добраться сюда?»

Лана в глубокой задумчивости постучала пальцем по подбородку, прежде чем ответить: «Потребуется максимум две недели, чтобы все собрались здесь».

«Две недели, хм.»

«Что-то не так?» — быстро спросила она.

«Ничего. Раз у нас еще есть немного времени, я пойду полетаю по окрестностям». Сказав это, я осторожно поднял ее с платформы с помощью своей маны, после чего из ее рта вырвался легкий вздох, когда она почувствовала, что ее подхватили и перенесли ко входу в церковь.

Я слегка кивнул ей и прыгнул в небо.

Закладка