Глава 870. Исследование физики если у вас есть способности не учите китайский язык

С официальной публикацией первого номера основного издания "Исследования" внимание академического сообщества сместилось с результатов приемки организации CRHPC на этот недавно созданный журнал.

Будь то репутация и ореол Сюй Чуаня, или первая опубликованная статья этого журнала - теория сильного и электрослабого взаимодействия, все это прочно приковало внимание академического сообщества.

Некоторые поддерживали, считая, что статья уровня теории сильного и электрослабого взаимодействия, независимо от того, в каком журнале она опубликована, не повлияет на ее ценность и заслуженную славу.

Другие возражали, считая, что журнал "Исследование", полностью написанный на китайском языке, рано или поздно прекратит свое существование, ведь чисто китайский язык слишком узок.

Даже теория сильного и электрослабого взаимодействия может лишь временно поднять его.

В Китае даже некоторые представители интеллигенции, известные блогеры, "пятидесятицентовики" и другие группы считали, что Сюй Чуань подражает последней феодальной династии, закрывая страну и препятствуя интеграции китайского академического сообщества с миром.

Калифорния, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

"Профессор, журнал, который вы просили."

В одном из кабинетов физического факультета вошла полная женщина-ассистент с журналом в руках.

На диване Барри Бариш, который разговаривал с кем-то, с любопытством и интересом взял журнал у ассистента.

"Что это?"

Напротив дивана профессор Вилкортс Густав в очках с золотой оправой, похожий на аристократа, взглянул и спросил:

"Журнальная статья."

Барри Бариш ответил лаконично, взглянув на свежеиспеченный основной номер "Исследования".

"Журнальная статья? Чья? Я вроде бы не видел такого стиля."

Профессор Вилкортс Густав с интересом взглянул на статью в руках Барри Бариша и с любопытством спросил:

Слова на статье были не на английском, не на французском и не на немецком, которые он знал, что вызвало у него любопытство.

Барри Бариш с улыбкой сказал: "«Исследование», недавно созданный журнал, это его первая публикация."

Услышав этот ответ, Вилкортс Густав мгновенно потерял интерес, откинулся на спинку дивана и с насмешливым взглядом посмотрел на Барри Бариша, равнодушно сказав:

"Недавно созданный журнал? Когда ты начал интересоваться такими вещами?"

Барри Бариш взглянул на своего друга и протянул ему журнал «Исследование».

Вилкортс Густав, родившийся в британской аристократической семье, имел врожденное высокомерие, презирая большинство вещей.

И ключевым моментом, благодаря которому он смог подружиться с ним, была серьезность и стремление Густава к науке.

В области физики конденсированного состояния, благодаря новой одномерной системе, Густав, реализовавший устойчивую сверхпроводимость в сильных магнитных полях, предоставив новый исследовательский путь для давней проблемы физики конденсированного состояния, является самым сильным претендентом на следующую Нобелевскую премию.

Насколько серьезен Густав в науке, настолько же он высокомерен в повседневной жизни и общении.

Если вы не сможете покорить его в научной области, этот человек просто не будет с вами разговаривать.

"Что это? Какой страны это язык? Недавно созданный журнал, и не использует английский язык в качестве стандарта, какая отсталая страна его выпустила? Неужели в их стране нет ни одного ученого, который знает английский?"

Бегло взглянув на журнал, Вилкортс Густав начал непрерывно ворчать.

Барри Бариш спокойно сказал: "Если ты не знаешь, что там написано, я думаю, что твоя будущая научная карьера может навсегда остановиться на этом."

"Что? Что ты говоришь?"

Вилкортс Густав озадаченно посмотрел на него, не понимая, почему его друг вдруг сказал такое.

Нужно знать, что он - ученый, который в ближайшие несколько лет имеет наибольшие шансы на получение Нобелевской премии в области физики конденсированного состояния!

Барри взглянул на своего друга, отпил кофе и сказал: "Посмотри, кто автор."

"Сюй Чуань?"

Нахмурившись, следуя стандартному формату статьи, Вилкортс Густав нашел подпись к статье, он не знал китайских иероглифов, но это имя, ему казалось, что он где-то его видел, оно казалось очень знакомым.

Барри вздохнул и сказал: "Журнал называется «Исследование», а статья, опубликованная в этом журнале, называется «Теория сильного и электрослабого взаимодействия и предсказание соответствующих констант связи»."

"Теория сильного и электрослабого взаимодействия?"

Услышав этот ответ, Вилкортс Густав был ошеломлен, с удивлением и недоверием посмотрел на Барри Бариша.

"????."

"Такую важную статью, как теория сильного и электрослабого взаимодействия, он отдал недавно созданному журналу?"

Барри Бариш: "«Исследование» было основано китайским профессором Сюй Чуанем, он отдал свою статью своему журналу, разве в этом есть проблема?"

Вилкортс Густав нахмурился и сказал: "Разве это не слишком небрежно?"

"Конечно, профессору Сюй, возможно, уже все равно на рейтинг журнала и его известность, но разве ты не считаешь, что публиковать такую статью, как теория сильного и электрослабого взаимодействия, в недавно созданном журнале - это слишком низко?"

"Низко?"

Барри Бариш отпил кофе и спокойно сказал: "Я так не думаю."

"Для академического сообщества, я думаю, ты прекрасно понимаешь, что самое важное в журнале - это не то, насколько он известен, а то, какие конкретные статьи и результаты он публикует."

"По-настоящему выдающаяся статья, где бы она ни была опубликована, будет сиять и привлекать всеобщее внимание. Так же, как Перельман, опубликовавший доказательство трехмерной гипотезы Пуанкаре на сайте препринтов arXiv, не помешал ему получить признание математики и всего мира."

"А мусорная статья, даже если ты опубликуешь ее в таких журналах, как «Природа» и «Наука», не станет от этого более уважаемой."

"Для академического сообщества важны научные результаты, а не журнал."

Вилкортс Густав нахмурился и сказал: "Но как бы то ни было, это недавно созданный журнал, и он использует только чистый китайский язык, что серьезно препятствует распространению теории сильного и электрослабого взаимодействия."

"Честно говоря, я подозреваю, что профессор Сюй Чуань сделал это намеренно, он не хочет, чтобы теория сильного и электрослабого взаимодействия была слишком хорошо понята и изучена учеными из других стран, поэтому он установил такой барьер, как журнал, полностью написанный на китайском языке."

Покачав головой, Барри Бариш взглянул на своего друга и сказал: "Ты уже почти забыл о своей первоначальной цели в науке, и ты слишком недооцениваешь его."

"Или, может быть, ты упрямо считаешь, что только ученые, использующие английский язык, могут добиться хороших результатов."

Вилкортс Густав покачал головой и упрямо сказал: "Но ты должен знать, сколько времени нам потребовалось, чтобы унифицировать язык, который может использоваться во всем мире?"

"Мы занимаемся этим с девятнадцатого века, не так ли?"

"А теперь он хочет создать еще один язык, и не предоставляет английскую версию. Для академического сообщества это раскол." С точки зрения традиционного ученого, честно говоря, Густав считал, что создание Сюй Чуанем журнала, полностью написанного на китайском языке, не очень хорошо для академического сообщества.

Если бы журнал "Исследование" не был создан и не стал популярным, то и ладно. Но если он станет популярным, то для академического сообщества это не будет хорошей вещью.

Потому что отсутствие английской версии означает, что им придется учить китайский язык, а затем читать журнал. Для многих ученых это очень хлопотно.

Возможно, кто-то подумает, разве нет профессиональных переводчиков?

Но статьи в научной области и произведения в области традиционной литературы - это две совершенно разные концепции.

Последние, возможно, после перевода человеком могут стать более выдающимися и превосходными, например, "Луна и грош" в переводе Фу Вэйцы, "Фрагменты" и "Гамлет" в переводе Бянь Чжилиня и т.д.

После обработки этими мастерами литературы, эти иностранные шедевры станут более подходящими для читателей своей страны.

Но для статей в научной области это не работает.

Для них, ученых, исследующих науку и ищущих истину. Читать чужие переводы - это последнее дело, можно даже сказать, что это выбор, который делается только тогда, когда нет другого выбора.

Для научных статей, будь то перевод, сделанный специалистом в данной области, или профессиональный перевод, сделанный неспециалистом, практически невозможно полностью передать все точки зрения, изложенные первоначальным автором.

Разница в одном слове - и ошибка на тысячу миль.

Поэтому, если есть выбор, можно сказать, что почти все ученые предпочтут просмотреть оригинал. Тогда единственный выбор для всех - выучить еще один язык, китайский.

Хотя изучение еще одного языка - это неплохо, но в долгосрочной перспективе китайские и английские журналы разорвут все академическое сообщество на две части, а затем будут многократно разрывать его.

Для процветания науки это не очень хорошо.

Особенно учитывая, что ученый, создавший журнал "Исследование", - это тот самый человек.

Вилкортс Густав нисколько не сомневался, что он способен это сделать.

Не говоря уже о другом, например, в области физики, требование, чтобы все результаты организации CRHPC представлялись на китайском языке, или, по крайней мере, чтобы к отчету прилагалась версия теории на китайском языке, не является невозможным.

И если организация CRHPC действительно так поступит, то раскол в академическом сообществе, которое сейчас с трудом объединено, действительно может произойти.

Это очень раздражало Густава, ему не нравилось это чувство.

Напротив дивана Барри Бариш покачал головой и сказал: "Нельзя отрицать, что в последние несколько десятилетий английский язык действительно был самым распространенным языком в академическом сообществе, почти все ведущие журналы - на английском языке."

"Но никто никогда не устанавливал, что ведущие журналы должны быть обязательно на английском языке, другие языки тоже могут."

"Китайский язык не станет препятствием для распространения теории сильного и электрослабого взаимодействия, для ученых, любящих физику, потратить некоторое время на изучение китайского языка - не такая уж сложная задача."

"Если только ты не сопротивляешься этому в душе."

Вилкортс Густав нахмурился и сказал: "Сопротивляюсь? Если это полезно для науки, я никогда не сопротивляюсь, просто..."

Барри Бариш прервал его и сказал: "Нет, ты просто не осознаешь своего внутреннего сопротивления. Китайский язык не так уж сложен в изучении, просто ты подсознательно не хочешь его принимать."

"Подумай хорошенько, действительно ли ты считаешь, что китайский язык помешает распространению теории сильного и электрослабого взаимодействия, или это из-за каких-то других упрямых мыслей."

Для таких ученых, как они, изучение языка - не такая уж сложная задача.

Даже китайский язык и иероглифы, которые другие называют "дьявольским языком", для них - всего лишь вопрос нескольких месяцев или полугода.

На самом деле, расширение влияния китайского языка - это предопределенное событие.

По крайней мере, в мире физики это предопределено.

Потому что крупнейший в мире Большой адронный коллайдер находится в Китае, энергия столкновения 130 ТэВ+ предопределяет, что он будет доминировать в мире физики в течение как минимум тридцати лет, а то и дольше.

И для физиков, которые хотят исследовать свои собственные проблемы и теории, посещение организации CRHPC не может обойтись без китайского языка и иероглифов.

Публикация профессором Сюй Чуанем журнала, полностью написанного на китайском языке, - это всего лишь дальнейшее расширение и ускорение некоторых шагов.

У Барри Бариша было предчувствие, что лагерь стран, в которых находятся фундаментальные науки, в будущем постепенно, шаг за шагом, понемногу переместится в руки этой великой восточной державы с красной точкой.

Если говорить о причинах всего этого, то, помимо растущего процветания и мощи Китая, главная причина заключается в появлении этого человека.

Его появление ускорило работу, которая в противном случае могла бы начаться как минимум через двадцать, тридцать или даже больше лет, до настоящего времени.

Что ж, хотя сейчас его мозг уже далеко не так хорош, как в молодости, но, по крайней мере, сейчас изучение языка не представляет особых проблем.

Максимум, это займет на несколько месяцев больше.

Если подождать еще двадцать-тридцать лет, когда ему будет восемьдесят-девяносто лет, то это будет действительно недостижимо.

На самом деле, для академического сообщества, подсознательно сопротивляющихся китайскому языку, считающих, что китайский язык трудно выучить, ученых, таких как Вилкортс Густав, немало.

Возможно, некоторые действительно считают, что китайский язык трудно выучить, возможно, некоторые - из-за высокомерия в душе, а возможно, некоторые придерживаются каких-то других мыслей.

В целом, принятие академическим сообществом журнала "Исследование" в настоящее время находится в состоянии замешательства и колебаний.

Возможно, большинство ведущих физиков, исследовательских институтов, лабораторий и университетов подписались на него, но на самом деле не так много людей, которые хотят попытаться серьезно изучить китайский язык и внимательно прочитать "Исследование".

Конечно, это также связано с тем, что теория сильного и электрослабого взаимодействия публикуется не впервые.

Ведь еще несколько месяцев назад она уже была официально опубликована в английской версии на arXiv.

Поэтому она больше похожа на двуязычную статью на китайском и английском языках, и большинство физиков, естественно, выберут английскую версию.

Как раз в то время, когда весь мир физики обсуждал журнал "Исследование".

Официальный сайт журнала "Исследование" опубликовал новое сообщение.

Дочерний журнал "Исследования", "Исследование. Физика", официально опубликует первый выпуск через полмесяца!

И содержание, опять же, будет теоретической физической статьей, написанной лично профессором Сюй Чуанем: "Конденсированное состояние. Связь между единой структурой сильно коррелированных электронов и механизмом комнатной сверхпроводимости!"

Это то, что Сюй Чуань подготовил лично, объединив часть теорий из "Теории локализации электронов в конденсированном состоянии" и "Механизма комнатной сверхпроводимости".

В ней не затрагиваются основные технологии комнатной сверхпроводимости, но с точки зрения физической теории объясняется часть механизма формирования и связи комнатной сверхпроводимости, что имеет решающее значение для развития теоретической физики.

Разве вы не хотите учить китайский язык?

Тогда попробуйте не учить его.

Закладка