Глава 1233: Двадцать первый остров

Еще до того, как они прибыли сюда, группа уже придумала им вымышленные имена для подобных ситуаций.

-Здравствуйте, мистер Гэри. Я Люсьен. Приятно познакомиться, — представился Лиам.

Однако поддельными были только имена. Их внешность была лишь слегка изменена, а раса осталась прежней.

Элдрин и Тилия предупреждали их, что многие существа могут в мгновение ока вычислить измененную расу, так как каждая раса несет в себе некую уникальную подпись. Поэтому лучше не менять ее.

Конечно, в таком месте, как это, многие люди замаскировали все свои черты. Их действия, вероятно, не слишком выделялись. Тем не менее, это была просто мера предосторожности.

Лиам протянул руку, чтобы поприветствовать человека-ящера, который ответил ему тем же.

Но вместо того чтобы представиться, Гэри подмигнул ему и рассмеялся.

-Вы, ребята, здесь новенькие, не так ли? Первопроходцы? Хммм? Хммм? — Его лицо расплылось в еще более широкой ухмылке, и он энергично пожал руку Лиаму.

-Даже не пытайтесь отрицать это. Я чую в вас ханжу! Вы, ребята, слишком скованны для «Нимфомании»! Давайте! Раскрепоститесь и поживите немного!

Лиам сменил свое холодное выражение лица на неловкое и дружелюбно улыбнулся.

-Ха-ха. Вы мудрый человек, мистер Гэри! Вы сразу нас раскусили. Да, мы и вправду впервые посещаем это место.

Не дав ящерице шанса продолжить свою чепуху, Лиам быстро перешел к делу.

-Вы упомянули, что являетесь продавцом. Могу ли я узнать, какие товары вы продаете?

Глаза Гэри озорно сверкнули.

-Ах, ты прямолинеен, Люсьен! Мне это нравится! — Он наклонился, понизив голос, словно делясь секретом. — Я торгую информацией, друг мой. Это самый ценный товар в Нимфомании, более ценный, чем самая редкая нимфа или самая разрушительная красавица.

Он обвел взглядом ресторан, убеждаясь, что никто не подслушивает, а затем продолжил:

-Я могу рассказать вам об этом месте, подсказать, где найти то, что вы ищете, и как избежать ловушек, которые подстерегают многих новичков.

-Конечно, за мои услуги придется заплатить, но, уверяю вас, это небольшая плата за то богатство знаний, которое я предлагаю.

Лиам был приятно удивлен. Возможно, он даже полезен. Он не собирался ослаблять бдительность в ближайшее время, так как ящер мог просто притворяться и пытаться заманить их в ловушку.

-Хорошо, Гэри. Предположим, мы заинтересованы в ваших услугах. Какую информацию вы можете предоставить прямо сейчас в знак доброй воли?

Ухмылка Гэри расширилась.

-Бесплатный образец, да? Хорошо! — Он окинул взглядом каждого члена группы, а затем вновь обратил свой взор на Лиама.

-Судя по тому, что вы четверо присутствовали на аукционе всего час назад, я предполагаю, что вы заинтересованы в аукционах Нимфомании на черном рынке. Только не тот, на котором вы присутствовали, я прав?

Лиам ничего не ответил.

-Только взглянув на вас, я могу сказать, что вы деловые, а не чувственные. — Гэри подмигнул Лиаму. — Но, простите, что разочаровываю вас, на этом острове, наверное, нет того, что вы ищете.

-Некоторые могут попытаться продать вам. Однако все они, скорее всего, бракованные. Вам следует остерегаться мошенников в этих краях.

Лиам едва удержался от того, чтобы не закатить глаза при этих словах ящера.

-Тогда у кого же мне покупать? — Теперь Лиам понял, что именно задумал ящер. Скорее всего, этот парень был из одной из этих так называемых мошеннических сетей и пытался заставить его купить что-нибудь дорогое и дерьмовое.

Гэри рассмеялся.

-Ни у кого отсюда. Это точно. Сначала нам нужно отправиться в другое место, на другой остров. К этому времени вы уже должны были узнать, что Нимфомания — довольно маленькийс двадцатью плавучими островами. Так вот, друзья мои! Это не совсем так. Есть двадцать первый остров!

Гэри наклонился ближе, его голос понизился до почти заговорщического шепота.

-Двадцать первый остров, друзья мои, — это место, где спрятаны настоящие сокровища Нимфомании. Это не то место, куда может забрести любой желающий. Это эксклюзивное, секретное и тщательно охраняемое место. Товары, которые вы там найдете, — это не отбросы и не бракованные изделия, которые вы видите на обычных рынках. Нет, это исскуства, высший класс, то, за что убили бы могущественные существа со всего космоса.

Лиам, Мадан, Рей и Лан Деминг обменялись быстрыми ай_- взглядами. Если то, что говорил Гэри, было правдой, то это могло стать отличной возможностью. Но если что-то казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, то, скорее всего, так оно и было.

-Как нам попасть на этот остров? — спросил Лиам.

Улыбка Гэри расширилась, и он откинулся на спинку кресла, довольный тем, что его заинтересовали.

-А, вот тут-то я и пригожусь. Я знаю способ попасть туда, своего рода… черный ход, если хотите. Но, как вы понимаете, такая информация стоит недешево. Однако за правильную цену я могу доставить вас туда, провести через все опасности и гарантировать, что у вас будет шанс получить то, что вы и вправду хотите.

Лиам обдумал предложение. Его стоило проверить, но, возможно, не сейчас.

-Хорошо. Мы можем встретиться через неделю и будем готовы принять ваше предложение. — Это даст им достаточно времени, чтобы самим осмотреться и кое-что уточнить.

Гэри встал, радостно хлопая в ладоши.

-Великолепно! Тогда приготовьтесь, друзья мои. Сейчас мы отправимся в путешествие к самому сокровенному секрету Нимфомании. Увидимся через неделю.

-Где мы вас найдем? — спросил Рей, тут же пожалев об этом.

И, как он и боялся, последовал жуткий ответ.

-Не волнуйтесь. Я найду вас! А пока наслаждайтесь тем, что может предложить наш маленький рай!

С этими словами Гэри выскочил из ресторана, смешавшись с толпой так, что у группы возникла мысль, не столкнулись ли они только что с сумасшедшим.

Закладка