Глава 248 – Особняк графа Уэддлтона. Часть 6

Принцесса слегка улыбнулась на этот вопрос. Хотя ее улыбка подразумевала, что это глупо, граф не мог не отвлекаться на красоту ее улыбающегося лица. Ему было трудно оторвать от нее взгляд.

— “Я спасу тебя”, — доброжелательно прошептала она.

У него отвисла челюсть, и принцесса укоризненно нахмурилась.

— “Тебе не кажется, что это великодушно, учитывая зло, которое ты допустил?” — холодно спросила она. — “Отец должен нести ответственность за поведение своей дочери».

***

Лия не хотела, чтобы эта угроза прозвучала пустой. Поэтому она велела графу Уэддлтону на следующий день осведомиться о судьбе Бьюн Гьенбека.

На самом деле она понятия не имела, что на самом деле должно было случиться с этим человеком. Но этого было достаточно, чтобы объяснить, почему она подумала, что Ишакан мог последовать за ним и забрать его. И как только она объяснила это, они с Ишаканом вместе покинули гостиную.

Читай на — “Ты убил леди Мираэль, не так ли?” — спросила его Лия, когда они шли по коридору.

Это было предположение, основанное на сегодняшних событиях. Резня Томарис, намерение курканов убить Бьюна Гьенбека и то, как Ишакан слушал, собирая информацию от Блэра и графа Уэддлтона…

Леди Мираэль жила в особняке в столице со многими опытными рыцарями в качестве стражи, но Ишакан мог без труда лишить ее жизни. И на ее вопрос Ишакан только улыбнулся.

— “Ты думаешь, я просто убил ее?”

— “……”

Конечно нет. Все злоумышленники, которые планировали напасть на Лию той ночью, скорее всего, тоже были мертвы. Лия ничего не ответила.

— “Ты хорошо умеешь врать”, — добавил Ишакан.

— “У меня не было выбора», — ответила она. Было ложью говорить, что сила Сердины слабеет, и что Лия разрушила чары, под которыми находилась. Но эта ложь потрясла графа.

— “Что ты будешь делать, если он откажется давать показания в твою пользу?”

— “Убей его”.

Ишакан был явно удивлен ее решительным ответом.

— “Но он примет это предложение”, — задумчиво продолжала она. Раньше она мало общалась с графом Уэддлтоном, но некоторое время наблюдала за ним издалека. Он имел высокий статус отца Сердины и деда короля.

Граф Уэддлтон сам по себе не имел большого значения. Он не отличился. Он просто использовал свое влияние для накопления богатства и не рисковал никакими сомнительными деловыми сделками. Он ограничился тем, что спокойно пожинал плоды своих высоких связей.

Другими словами, он почти ничего не делал, кроме как вежливо умолял.

И по одной простой причине. Он боялся своей дочери и внука. Он боялся, что они избавятся от него, если он хоть раз переступит черту. Поэтому он отступил, чтобы выжить.

— “И на этот раз он тоже выберет вариант, который, по его мнению, сохранит ему жизнь”, — сказала она. У графа Уэддлтона не было выбора, если он хотел сохранить свою жизнь на эту ночь.

Когда они собирались спуститься вниз, она увидела капли воды на окнах. Снова пошел дождь.

— “Дождь идет не так уж сильно”, — сказала она, когда Ишакан проследил за ее взглядом к окнам. – “Я вернусь во дворец сегодня вечером.”

— “Нет, ты не сделаешь этого», — сказал Ишакан, делая ей выговор. — “Я только что сказал тебе, что ты беременна. Дождь прекратится до восхода солнца. Мы подождем здесь еще немного.

Она молча кивнула. Она все еще не могла поверить, что беременна, но сейчас она будет подыгрывать ему. И было бы неплохо немного подождать. Она была немного ошеломлена всей информацией, которую узнала сегодня. Она предпочла бы не возвращаться во дворец, пока у нее не будет времени все обдумать.

Вместе они прошли по пустым коридорам, чтобы найти пустую гостевую комнату, в которой можно было бы спрятаться. Ишакан молча следовал за ней, пока внезапно не схватил ее и не закрыл ей рот рукой. Открыв маленькую дверь в конце коридора, он втащил ее внутрь.

Это был шкаф для метел. Внутри едва хватало места для них двоих, и как только он закрыл дверь, стало совершенно темно.

Лия посмотрела в направлении его лица, когда Ишакан обнял ее за талию. За дверью раздался знакомый голос.

— “Лия…Лия!”

Блэр невнятно произнес имя Лии. Он говорил так, словно был пьян.

Тело Лии напряглось, а сердце бешено забилось. Желание немедленно броситься к Блэру было непреодолимым, и когда Ишакан посмотрел на нее сверху вниз, у нее подогнулись пальцы на ногах. Она не хотела, чтобы он знал, что она так себя чувствует. Ее тело делало это непроизвольно.

Когда она пожелала, чтобы Блэр исчез, раздался женский голос.

— “Ваше величество, я хочу быть с вами…”

Тонкая дверь не блокировала звук. Они даже могли слышать влажный шум женщины, целующей Блэра, и соблазнительный тон, которым она говорила.

— “Ваше величество, мы не можем сделать это здесь”, — жеманно сказала она. «Лия хочет сделать это в постели…”

Женщина притворялась Лией.

Закладка