Глава 241 – Быстрая встреча. Часть 3 •
Чары?
Это было совершенно неожиданно. Возможно, это объясняло странное поведение Бьюна Гьенбека на заседании Совета Кабинета министров.
— “Лия…”, — позади нее прошептал Хабан. — “Я не думаю, что тебе нужно видеть эти вещи”.
Он сказал что-то еще о жестокости сцены, но Лия была сосредоточена Сво бодный м ир ра нобэ на том, чтобы слушать Бьюна Гьенбека.
— “Я знаю, в это трудно поверить, как бы я ни пытался это доказать, но я знаю что Томарис, опытные…” Он что-то бормотал, без конца бормотал, и Лие захотелось дать ему пощечину, пока он не взял себя в руки и не начал соображать.
Но было удивительно, что он предложил эту странную идею, и она подумала об этом. Внезапно он закрыл рот, и другой голос эхом разнесся по безмолвному переулку.
— “Ты можешь выйти».
Лия думала, что они хорошо спрятаны, но каким-то образом Ишакан их заметил. Она взглянула на Хабана, но он только покачал головой, как будто это было неизбежно. Не было другого выбора, кроме как выйти и встретиться лицом к лицу с другими курканами.
Лицо Ишакана ничего не выражало, когда он затянулся сигарой, наблюдая за ними прищуренными глазами.
— “Добрый вечер, Ишакан,” неловко сказал Хабан. Лия была не менее неестественна, когда откинула капюшон своего халата.
— “Приветствую тебя, король Куркана”.
— “……”
Ишакан ничего не ответил. Его взгляд снова переместился на Хабана.
— “Она ничего не видела!” — быстро сказал Хабан. — “Я сразу закрыл ей глаза! Но как я мог помешать ей услышать это?”
Пока он говорил, курканы молча прятали другие трупы. Лия увидела, как Дженин хитро оттолкнула что-то обрубочное и окровавленное, что, вероятно, было частью чьего — то тела. Лия отвела взгляд.
Она не была готова увидеть его снова. Скоро должна была состояться свадьба и ряд мероприятий, на которые будут приглашены делегаты из других стран, поэтому она ожидала увидеть его всего один или два раза во дворце. Она и представить себе не могла, что они снова встретятся вот так.
Он посмотрел на нее, закончив вытирать руки, и она поймала себя на том, что затаила дыхание, когда он медленно приблизился. Но он остановился на некотором расстоянии. Возможно, в пяти шагах от нее, но расстояние казалось бесконечным. Между ними было только молчание, пока Бьюн Гьенбек не поднял голову.
— “О, принцесса!” — Он бросился к ней, цепляясь за ее ноги, как будто она была его спасательным кругом. – “Помогите мне, эти сумасшедшие дикари…!”
— “Ты не очень умен”. Хабан пнул этого мужчину, но Бьюн Гьенбек только крепче прижался к нему, плача. Когда Лия начала раскачиваться, потеряв равновесие от его отчаянной хватки, вмешался Ишакан.
— “Хватит”, — холодно отрезал он. Бьюн Гьенбек отпустил ее так быстро, как будто он притворялся отчаявшимся, и Хабан оттолкнул его в угол переулка. И глаза Лии и Ишакана снова встретились друг с другом, на расстоянии пяти шагов.
— “Мне кажется, я чувствую запах крови”, — сказал Ишакан и снова замолчал. – “…Не бери в голову”.
Это была новая тишина. Казалось, что между ними воздвиглась невидимая стена, и Лия поймала себя на том, что с тревогой переплетает пальцы, пока Ишакан не решил положить конец этой встрече.
— “Я хочу, чтобы ты поскорее отправилась домой”, — сказал он, отворачиваясь. — “Сегодня слишком холодный ветер.”
— “Подожди”, — позвала она, когда он двинулся, чтобы уйти. — “Ваше величество Ишакан! Иш…Ишакан.”
Он повернулся, скрестив руки на груди. В его глазах не было обычной теплоты. Хотя это было ничто по сравнению с его убийственным взглядом, он был достаточно холодным, чтобы ее сердце сжалось.
Она вспомнила, как он смотрел на их последнее расставание. Он вел себя расслабленно, но не скрывал от нее своего гнева. Ярость, более горячая, чем огонь, пожиравший сад, горела в этих золотых глазах. Возможно, еще слишком рано успокаивать его гнев, но она все еще быстро искала, о чем бы с ним поговорить.
— “Женщина Тома дала мне зелье», — быстро сказала она.
— “Если ты отдашь его Хабану, мы посмотрим, что в нем”.
Снова тишина. Лия напрягла мозги, и слова вырвались из нее, первое, что пришло ей в голову.
— “Фи…финики!”