Глава 60: Когда терпение иссякнет. Часть 1

Глава 60 - Когда Терпение Иссякнет. Часть 1

- “...ха.”

Резкая усмешка вырвалась из - за его стиснутых зубов. На тыльной стороне его ладоней появились синие линии. Блэр видел, как под столом разыгрывается откровенная пьеса.

Его кровь была взбудоражена провокационными действиями, свидетелем которых он стал, между Лией и Ишаканом. В ярости Блэр презрительно швырнул подобранную им посуду дрожащему слуге, который с тревогой ждал, пока наследный принц сам нагнется за фарфоровой тарелкой.

Это был первый раз, когда он видел королевскую особу, и выражение, которое появилось на лице Блэра после этого, было пугающим.

С нервной и смиренной позой слуга немедленно принес ему новую посуду. Блэр, неохотно принявший его, не мог забыть увиденный образ. Его руки крепко сжимали холодный белый фарфор. Его хватка была так сильна, что в любой момент казалось, что посуда сломается под давлением.

В отличие от Блэра, который с трудом сдерживал ярость, Ишакан медленно поднес чашку к губам и ухмыльнулся. Его поза была настолько расслабленной, что можно было легко сказать, что данная ситуация не приносит ему неудобств.

Судя по его поведению, казалось, что Ишакан намеренно действовал именно так, чтобы Блэр все увидел.

В следующее мгновение Сердина вскинула голову и посмотрела в их сторону. Она прищурилась, глядя на слугу, и на ее лице появилось выражение явного недовольства. Ее брови недовольно нахмурились-похоже, королева видела, как Блэр сам поднимает посуду.

Принцу не пристало вести себя так скромно перед присутствующим уважаемым гостем. Сердина резко вдохнула и метнула кинжалы в невинного дрожащего слугу, который боялся даже взглянуть ей прямо в глаза.

Лия никак не могла найти свои туфли, которые так невовремя пропали. Она покраснела и спрятала ноги глубоко под платье, надеясь, что это остановит Ишакана от новых провокационных прикосновений.

Ишакан тихо рассмеялся, в его глазах мелькнуло веселье. Его низкий рокот щекотал ей уши и вызывал желание спрятаться. Она почувствовала толчок под столом и быстро сунула ноги обратно в изящные туфли, украденные Ишаканом.

Блэр сжал нож в своей руке, напряженная хватка мешала ему разрезать еду. Ароматный ягненок, приправленный тимьяном и копченой лавандой, который был подан, лежал нетронутым.

Казалось, он пытается как-то с этим смириться. Но в тот момент, когда его глаза встретились с глазами Ишакана, который лениво улыбался, сидя напротив него за круглым столом, он, наконец, грубым жестом положил приборы обратно.

Разъяренный принц, до сих пор игнорировавший Ишакана, впервые заговорил с ним.

- “Еда пришлась вам по вкусу?”

На лице Ишакана промелькнуло удивление. Казалось, он забавляется, поддразнивая Блэра. Он уставился на него, словно спрашивая, не хочет ли тот попробовать.

- “Я слышал, что в песчаной пустыне трудно достать ингредиенты, и меня беспокоит, что незнакомая еда может вам не понравиться.”

Хотя слова Блэра подразумевали, что еда, которую Ишакан ел сейчас, была гораздо более ценной, чем еда, употребляемая им обычно, выражение лица Ишакана оставалось прежним-расслабленным и беззаботным. В конце концов, он был королем, какой бы редкой ни была еда, было ли то, чего он не мог достать? Ишакан на мгновение открыл рот и протяжно произнес: 

- “Именно это я и говорю. Она немного лучше, чем я ожидал…”

Он наклонил голову и посмотрел на Лию. От ее больших аметистовых глаз до маленького носика, пухлых губ и маленького подбородка он нарисовал ее лицо в своих глазах. Двигаясь дальше, он достиг того места, где ее фарфоровая кожа соприкасалась с вырезом платья, которое мягко обвивало ее плечи, словно Шелковый кокон.

Его глаза опустошали ее, изучая каждый мягкий изгиб и текстуру красоты перед ним. Вскоре он потянулся за салфеткой, затейливо расшитой кружевом. Кончики его пальцев неторопливо обернулись вокруг нее, когда он поднес ее ко рту.

- “...так намного лучше.”

Странно было узнать, какую нежность он мог выразить легким, приятным и спокойным тоном. Для того, кто был абсолютным зверем в простынях и знал, как использовать свое мужское тело, чтобы заставить женщину чувствовать себя хорошо, он был удивительно нежен. С неописуемым блеском в глазах он прошептал:

- “Я хочу остаться в Эстии надолго.”

С противоположной стороны стола послышался скрежет зубов. Глаза Блэра блеснули смертельной бледностью. Благородный сарказм, который должен был унизить Ишакана в Эстианском обществе, не оставил даже малейшей царапины. Перед человеком, который был свирепым воплощением зверя, резкие слова были слабы; все лаяли, но не кусали его.

В этот момент даже бестактный Король Эстии, казалось, понял, что ситуация приняла странный оборот. Король недоуменно посмотрел на Блэра и Ишакана.

Однако для этих двух мужчин, король уже давно был не в своем уме. Блэр, полностью поглощенный своим гневом, забыл обо всем, что заставляло его молчать. Деликатный характер политической ситуации, стоявшей перед ним, исчез под перекрывающем его гневом, и он открыл рот с яростью в глазах.

- “Я слышал, что король Курканов еще не женился.”

Он произнес то, что не должен был говорить.

- “Вы собираетесь украсть невесту в Эстии?”

Удивленная Лия схватила его за руку, но он тут же стряхнул ее руку.

- “Блэр.”

Почувствовав всю серьезность ситуации, Эстийский Король тоже окликнул его по имени и предупредил. Но, несмотря на предупреждения своей семьи, Блэр отказался и проигнорировал их.

- “По крайней мере, я надеюсь, что король этого не сделает.”

Блэр закончил свои слова, скривив рот в усмешке.

- “На континенте это считается варварством.”

♔♔♔

Закладка