Глава 106

Золото оказалось тем самым, что они нашли на Скайпии. Я шёл в компании Луффи, Санджи и Чоппера в город и слушал рассказ капитана, изредка дополняющийся коком и доктором о их приключении на небесных островах. И должен сказать, что звучало это гораздо более захватывающе, чем я себе представлял, пусть и не особо отличалось от канона.

- А что с фруктом? – спросил я, таща за собой телегу с мешками, наполненными драгоценностями. – Нашли?

- Ага. – кивнул Луффи. – Целых два.

- Что? – повернулся я к нему. – Как два?

- Вот так. – пожал плечами кок. – Один нашёл я, а второй Чоппер с Робин. И хрен знает какой из них принадлежал Энелю.

- Дела… - протянул я, останавливаясь у здания с надписью «Аренда булей».

- Здесь скупают золото? – поднял бровь Санджи, что выглядело довольно забавно, от чего я не удержался и фыркнул.

- Не делай так больше. – хохотнул я. – Выглядишь по-идиотски.

- Да пошёл ты. – нахмурился он. – Нами-сан сказала, что я выгляжу при этом довольно сексуально.

- А-ха-ха-ха! – рассмеялся я. – Как хочешь. – произнёс я и похохатывая зашёл внутрь. За мной последовал капитан, оставив остальных охранять добычу.

- Эй, дядя! – крикнул Мугивара, заходя за мной следом. – Ты золото покупаешь?

- Не ори. – проговорил я. – Мы тут не для этого.

- А для чего?

- Ты вывеску читал?

- Не-а.

- Тогда сейчас поймешь. – вздохнул я и подошёл к прилавку, за которым сидел меланхоличный толстячок и почитывал газету, не обращая на нас внимания. – Нам троих ягара булей. – произнёс я, выкладывая на столешницу шесть тысяч.

- Заходите в ту дверь и выбирайте. – лениво манул он рукой на проход справа от нас, не отвлекаясь от чтения. – Когда закончите, то просто скажите им чтобы возвращались домой.

- Спасибо. – кивнул я и поманив капитана за собой, пошёл в указанную сторону. Толкнув дверь, мы оказались в огромном помещении с загонами разных размеров. В каждом из них плавали були разных размеров с привязанными к их спинам лодками.

- Воу! – выкрикнул Луффи, двигаясь к загону с самыми большими представителями этого вида, на котором можно с успехом можно разместить человек пятьдесят. – Огромные!

- Это кинг були. Нам нужны самые маленькие. – сказал я, направляясь к дальнему бассейну, в котором плавали нужные нам существа. – Те что поменьше – рабука, а самые маленькие – ягара.

- Они прикольные. – усмехнулся Мугивара, поглаживая по протянутому к нему носу кинг буля. – Может купим одного такого?

- Сначала корабль надо починить. – покачал я головой, зная как нужно переубеждать Луффи. Если ему просто сказать нет, то он так просто не остановится. – Вот не виделись всего месяц, а во что вы превратили нашу каравеллу?

- Эй, мы не специально! – выкрикнул он. – Это всё дозорные!

- Да-да. – отмахнулся я, усаживаясь в лодочку и подхватывая поводья ещё двоих. – Садись давай.

Мы выплыли из ворот, ведущих на улицу, которые медленно начали закрываться за нашими спинами, и двинулись в сторону ожидающих нас накама. Чоппер увидев новую диковинку тут же начал вести с ними беседу, пока Санджи перекидывал мне мешки с добычей. На самом деле способность разговаривать с животными у нашего оленёнка довольно интересная. И если разговор с тем же Каруэ или Корво у меня не вызывает особых вопросов, то вот с определённо морской тварью – да. Это особенность именно Чоппера или дарованная фруктом типа Зоан?

Хотя сейчас не до этого. Мы плыли по широким каналам города и мне приходилось рассказывать накама обо всём, что я узнал об этом месте.

- А что случилось с тобой, пока не виделись? – спросил Чоппер.

- Это довольно долгая история. – вздохнул я. – Давай потом сразу всем расскажу, хорошо? Чтобы два раза не рассказывать.

- Хорошо. – кивнул он.

Спустя ещё двадцать минут путешествия, мы оказались у шлюзовой башни, позволяющей подняться на второй и третий ярус города. И тут мы застряли в пробке. Очередь, образовавшаяся перед ней простиралась метров на сорок, а внутрь башни запускали только по десять малых экипажей за раз.

- Будем ждать? – выдохнул струю дыма Санджи.

- Можем и пешком пойти. – вздохнул я. – Но так не хочется тащиться.

- Тогда подождём. – кивнул Луффи. – А что там продают? – спросил он, ткнув в проплывающий мимо нас прилавок знакомой мне старушки.

- Мизу мизу мясо. – ответил я. – Местная заку…

Я даже закончить не успел, а услышавший заветное слово «мясо» Луффи уже был возле этой лодки, перепрыгнув на противоположный от нас берег и догнав бабульку.

- Вкусно! – выкрикнул он, держа в руках не менее пятидесяти кусков и привлекая к себе внимание прохожих и голодные взгляды булей и мощным прыжком, допрыгнул до нашей лодки, от чего она сильно просела и едва не зачерпнула воды.

- Аккуратнее! – прошипел я. – Угости наших булей теперь. – сказал я, увидев умоляющий взгляд рыбы-лошади.

- М? Ты тоже любишь мясо? – повернулся он к нашему транспорту. – Держи тогда. Но только один!

Так и продолжалось наше ожидание, пока наконец не пришла и наша очередь грузиться в шлюз.

- Будьте аккуратны! – раздался крик девушки, стоящей на небольшом балкончике, расположенном прямо над воротами шлюза. -Двери закроются через минуту!

Спустя обещанное время стальные механические створки сомкнулись и башня начала стремительно заполняться водой, поднимая нас наверх. Сначала на второй, а после и на третий ярус города.

- Двинули. – тронул я поводья, отдавая булю команду и бросая взгляд на собравшуюся толпу на берегу. – Нам надо в центральное отделение банка.

- А там что?

- Первые доки компании Галей-Ла. – ответил я. – Считается лучшей судостроительной компании в мире. Наверное опять кто-то решил не платить.

- И часто тут такое? – спросил Санджи, смотря как кучка плотников наваливает каким-то типам.

- За те дни, что я тут пробыл, второй раз. – произнёс я. – Сам не видел, но слухи слышал.

- А они сильные, да? – проговорил Чоппер. – Может один из них присоединится к нашей команде?

- Может быть. – пожал я плечами. – Но сначала в банк. С такой горой золота ходить неудобно.

***

- Хм… - протянул оценщик, держа у глаз лупу и разглядывая принесённое нами добро. – Великолепная сохранность. Отменная чистота камней и огранка. Золото высшей пробы. Думаю сто миллионов белли.

- Правда? – воскликнул Мугивара. – Целых сто миллионов?

- Слушай, дружище. – улыбнулся я, положив руку капитану на плечо и заглядывая в глаза мужику. – Ты уверен в названной сумме?

- Да, мистер. – кивнул он. – На сто процентов.

- Во-от как. – улыбка на моём лице превращалась в оскал, а взгляд с каждой секундой холодел. – А мне вот интересно где ты в этой комнате увидел идиотов?

- Ч-что вы мистер… – запричитал он, слегка побледнев.

- Знаешь… - произнёс я, вытаскивая из кучи драгоценностей богато украшенный кинжал. – Есть одна страна, где за воровство отрубают руку. А по-другому я назвать твои действия не могу. Ты всё ещё уверен? К слову голова в этой соломенной шляпе, - ткнул я в сидящего рядом Луффи. - стоит ту сумму, что ты недавно назвал. Забавное совпадение, не так ли?

- В-в-возможно я о-ошибся, мистер. – пробормотал он. – П-позвольте взглянуть ещё раз. – трясущимися руками он ухватился за лежащую рядом с ним лупу. – Ох, к-как же я мог т-так ошибиться. Простите м-мою невнимательность, мистер! Трис… - но увидев мой добрейший взгляд, полный милосердия и любви к ближним, запнулся. – Четыреста миллионов! – выкрикнул он. – Четыреста!

- Вот и славно, мистер. – выделил я последнее слово. – Где наши деньги?

Закладка