Глава 141. Призыв гулей

— А-Цзюнь, клянусь, после завершения миссии я обязательно свожу тебя в клуб. Тебе нужно расслабиться. Поверь, я тоже когда-то был в твоем возрасте.

Бронированный военный транспорт был припаркован возле здания медицинского отдела Тяньцзи, и дядя Дань подшучивал над Гу Цзюнем.

Солнце садилось, и вокруг бронированной машины царила суета. Санитары переносили в багажник пять резервуаров из нержавеющей стали. В них находились тела пациентов на поздней стадии кошмарной болезни, которые умерли в последние айфри дом дни в медицинском отделе. Тела были цельными, сильно разложившимися, но они не подвергались лоботомии и не пропитывались формалином.

Вклад в медицину заключался не только во вскрытии тела, но и становлением приманкой для гулей.

Позавчера утром, прочитав все документы о деле в том году, Гу Цзюнь отправился на встречу с Яо Синянем и мастером Туном, где предложил призвать гулей.

На данном этапе любой прорыв приветствовался, но, услышав радикальное предложение, Яо Синянь все еще колебался.

В итоге мастер Тун высказал мнение:

— Полагаю, гули – высокоинтеллектуальные существа. Они способны усваивать информацию и чувствовать опасность. Они не попадутся в очевидную ловушку. Если они ощутят хоть какой-то подвох, то точно не клюнут.

Гу Цзюнь согласился. Они столкнулись не с медленным и слабым существом. Возможно, гули намного сильней, чем люди.

Но, столкнувшись с эпидемией кошмарной болезни, распространяющейся по восточной области и филиала Тяньцзи, у Яо Синяня не имелось особого выбора, кроме как согласиться на миссию.

Для миссии создавался временный боевой отряд, сформированный из охотников на демонов и проблемного отряда: Сюэ Ба, Лу Сяонин, дядя Дань, а также Гу Цзюнь и У Шию.

Мастер Тун считал, что для миссии людей слишком много, но для обеспечения собственной безопасности их крайне мало.

Пятеро человек умели обращаться с огнестрельных оружием, но главной боевой мощью стали Сюэ Ба и Лу Сяонин. Дядя Дань оказывал медицинскую поддержку, и для обеспечения стабильного ментального состояния Гу Цзюня У Шию сопровождала отряд.

— Капитан Гу, посмотри на эти игрушки, — позвала Лу Сяонин со сдерживаемой радостью из бронированной машины. Ее S-ценность оценивалась довольно низко, но мастер Тун считал, что она идеально подходит для миссии. Она видела то, с чем больше никто не сталкивался.

Лафеты заполнялись различным огнестрельным оружием и боеприпасами, а также несколькими видами холодного оружия.

Лу Сяонин хлопнула по черному крупнокалиберному пулемету Type 89 калибра 12,7 мм. В единственном глазе читалась взволнованность:

— Эта малютка производит от 450 до 600 выстрелов в минуту, а максимальная дальность составляет 1500 метров. Не могу дождаться, чтобы увидеть его в действии.

— Амитабха… — выйдя из машины, У Шию молитвенно сложила ладони, а затем повернулась к Гу Цзюню, — Если понадоблюсь во время миссии, то я буду стоять рядом с этой штукой.

Гу Цзюнь издал смешок. Поскольку в этот раз отсутствовала определенная вместимость как в дупле баньянового дерева, отряд взял с собой все, что возможно. Крупнокалиберные пулеметы, винтовки, пистолеты, дробовики, гранаты, ракетные установки, взрывчатые вещества… там было все.

Но Гу Цзюнь не чувствовал себя успокоенным, так как беспокоился из-за ментальных атак. Гули – не обычные существа из плоти и крови.

Чтобы противостоять гулям, Гу Цзюнь взял с собой собственный набор оружия. Ему вернули скальпель Карлот, что поможет в стабилизировании его состояния.

Гу Цзюнь надеялся, что ни один из нейролептиков и анестетиков, хранящихся в аптечке в машине, не понадобится во время миссии.

— А-Цзюнь, нам нужно еще что-то с собой взять? — подойдя, спросил Сюэ Ба. Даже плотный бронежилет не смог скрыть выпуклые мышцы.

— Этого достаточно, — ответил Гу Цзюнь, — Никто не способен быть подготовленным ко всему.

Дядя Дань и У Шию молчали.

Близилась ночь, и это было тем временем, которое они ждали. Гу Цзюнь считал, что в видении кладбища с гулем наступала ночь. Вполне логично, что существа, порожденные тьмой, активны по ночам.

— Гу Цзюнь, будь осторожен, — Яо Синянь, пришедший проводить отряд, хотел что-то добавить, но в итоге сказал, — Мы присмотрим за пациентами.

— Хорошо, — кивнул Гу Цзюнь. Профессор Цинь, брат Цян и хирург Чжу выжили после лоботомии. Поскольку операцию провели своевременно, ущерб нервной системы от кошмарной болезни свелся к минимуму. Однако последствия после лоботомии также видны.

Профессор Цинь из энергичного и умного мужчины превратился в слабоумного старика. Когда люди пытались заговорить с ним, он только бессвязно бормотал в ответ.

Такой болтун, как брат Цян, стал удивительно замкнутым и тихим. У хирурга Чжу появились симптомы панического расстройства. Его мышцы напрягались, а дыхание учащалось. Он больше не пригоден для работы в операционной…

Знания глубоко ранили Гу Цзюня. Он больше не хотел видеть, как кого-то из друзей и наставников постигает печальная участь.

В этот момент Гу Цзюнь заметил Цай Цзысюаня, Ван Руосян и остальных, появившихся у входа в здание Тяньцзи. Они махали ему рукой. Друзья провожали его, хотя не знали, куда он направлялся. Но были уверены, что миссия чрезвычайно опасна, поэтому у каждого было мрачное выражение лица.

— Должно быть, это Цай Цзысюань, а это Ван Руосян, — хотя У Шию прибыла несколько дней тому назад, но из-за напряженного графика, где с трудом находилось время для еды, она впервые увидела друзей Гу Цзюня, — Они выглядят также, как и на вкус.

— Поехали, — Гу Цзюнь помахал друзьям и сел в бронированную машину, — Когда мы вернемся, я попрошу Цай Цзысюаня приготовить вкусный суп.

Под обеспокоенными взглядами людей группа из пяти человек сели в машину. Двери захлопнулись, и Сюэ Ба выехал за пределы базы.

Бронированная машина проехала весь путь до южной части восточной провинции – горной местности между деревней Нань Тан и местом появления людей с мертвой кожей. Тяньцзи заранее эвакуировал сотрудников с данной местности. Протяженность гор была больше 10 километров, а рельеф – невероятно сложный. Предыдущие поиски оказались бесплодными. Группа не знала, куда направляться, если бы не Гу Цзюнь. Он полагался на особое чувство, возникшее под воздействием видения.

Под темным ночным небом, казалось, что горы поднимались и опускались, ведомые тенью. Они проезжали мимо лесов с бесчисленными старыми деревьями. Настала поздняя осень, и листья давно опали с веток, которые под тенью скручивались в причудливые и нечеткие формы.

В темной расщелине прячущееся создание издало шуршащий звук, извиваясь и перемещаясь в темноте девственных гор нетронутого природного заповедника.

Бронированная машина продвигалась все дальше в гору, и постепенно даже извилистая грунтовая дорога исчезла, но Гу Цзюнь чувствовал, что они не достигли нужной цели.

Внезапно опустился ночной туман, окутавший и без того темные окрестности, отчего Сюэ Ба и Лу Сяонин нахмурились.

Даже с включенными фарами и приборами ночного видения им все равно казалось, что они в ловушке тьмы, неспособные разглядеть невообразимые тайны.

Бронированная машина продолжала путь по узким и извилистым горным тропам, пока дорогу не преградил возвышающийся утес и древние деревья, уходящие в облака.

— Мы почти на месте… — неуверенно сказал Гу Цзюнь. Ему тяжело было понять, является ли это местом из видения.

Машина остановилась, и группа оказалась на довольно ровной прогалине в лесу, а в возвышающемся утесе виднелась темная пещера.

Сюэ Ба повернулся к Гу Цзюню:

— Если здесь и есть гули, то точно в той подозрительной пещере.

— Не могу сказать наверняка, но лучше нам не рисковать, — серьезно сказал Гу Цзюнь, — Лучше придерживаться изначального плана.

Они не поддерживали связь с командным центром, не посылая никакие сигналы. Ведь животные слышали частоты, недоступные людям. Некоторые могут ощущать мозговые волны, так что для них не сложно обнаружить электромагнитные волны. Гули – крайне осторожны, и если бы связь оставалась включенной, то миссия полностью бы провалилась.

Пятеро человек выпрыгнули из машины. Гу Цзюнь, Сюэ Ба и дядя Дань совместными усилиями достали из багажника резервуары, пока Лу Сяонин и У Шию внимательно следили за окружением.

Пять резервуаров разместили поблизости к пещере, прежде чем откинуть крышки. Мгновенно горный лес заполнился гнилостным запахом.

В течение трех дней тела оставляли при температуре, сравнимой с температурой жаркого лета, и теперь они превратились в жуткие раздутые трупы.

В пещере по-прежнему было темно и тихо, но туман так сгустился, что они едва видели в двух метров перед собой. Наученные трагедией, случившейся с отрядом «Огненный Феникс», пятеро человек сцепили друг друга железным тросом вокруг талии и держались в пяти метрах от резервуаров с трупами. Они стояли спиной к спине у пулеметов, установленных на земле, и настороженно осматривали местность.

— А-Цзюнь, может, вернемся к машине? — у дяди Дани появилось плохое предчувствие, которое усилилось за многие годы работы полевым врачом.

— Тогда весь путь оказался бы пустой тратой времени и сил, — Гу Цзюнь соглашался с мнением мастера Туна: если гули почувствуют какой-либо подвох, то точно никогда не покажутся.

Туман поглотил ночь, а запах разложения витал в воздухе, проникая в легкие людей. Отчего им выворачивало желудки, а нервы натягивались сильней.

Чего-то не хватает? Гу Цзюнь размышлял: Заклинание? Ритуал? Но они не понимают слов… Подожди, как насчет того предложения? Несмотря на то, что он не приблизился к пониманию его значения и произношения, Гу Цзюнь начал скандировать в сторону пещеры:

— Пх’нглуи мглу’наф Ктулху Р’льех вга’наг фхтагн!

У Шию нахмурилась, что-то реагировало…

Остальные ощутили изменение в воздухе, ночной туман стал холоднее. Они заметили странные тени, движущиеся в темноте.

Странное чувство волнения охватило Гу Цзюня. Буквы на бумаге в воспоминаниях внезапно запрыгали перед глазами, став понятными. Казалось, что это звуковая частота. Его сознание и подсознание настроились на эту волну, и он сосредоточился, вновь прокричав:

— Пх’нглуи мглу’наф Ктулху Р’льех вга’наг фхтагн!

Остальные услышали разницу в произнесении. Хотя предложение звучало более непонятно, но взамен голос Гу Цзюня стал глубже, плавнее и насыщеннее по темпу и громкости!

Казалось, туман был пробит, тьма хлынула внутрь, но пещера оставалась безмолвной.

Но всем стало ясно — повеяло холодом в тот момент, когда они бдительно следили за лесом и пещерой.

Неожиданно пять раздутых трупов, пошатываясь, начали вставать из резервуаров. Из раздутых голов при каждом неестественном движении лилась гнилостная жидкость.

— Ах, — вздохнула У Шию. Похоже, никто не представлял такое даже у себя в голове.

— Вот дерьмо… — пробормотал Гу Цзюнь.

Выражение лиц Сюэ Ба, Лу Сяонин и дяди Даня изменились.

В то же время из тумана внезапно выскочили бесформенные тени, которых нельзя обнаружить через приборы ночного видения. Группу из пяти человек окружили.

Закладка